Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

книги / Справочник по безопасной эксплуатации грузоподъёмных машин

..pdf
Скачиваний:
3
Добавлен:
12.11.2023
Размер:
7.48 Mб
Скачать

копирку за исключением всех подписей. Подлинные под­ писи проставляются на каждом экземпляре;

должности работников и специалистов, которым пре­ доставляется право выдачи и утверждения наряда-до­ пуска, руководства работами повышенной опасности, а также контингент исполнителей таких работ опреде­ ляется соответствующим нормативным документом, ре­ гламентирующим условия безопасного проведения кон­ кретного вида работ повышенной опасности;

число исполнителей работ повышенной опасности должно быть не менее двух (работающего и дублера).

При определении мер по обеспечению безопасности при проведении подготовительных работ и непосредст­ венно самих работ следует предусматривать:

организационные мероприятия — назначение ответ­ ственных лиц, исполнителей работ, их инструктаж, озна­ комление со схемами, эскизами, планами, разработка порядка и последовательности проведения работ, согла­ сование со смежными цехами, организация постов и т. п.;

технические — оснащение необходимым инструмен­ том, оборудованием (с указанием при необходимости их номеров или других данных) отключение объекта работ от материальных и энергетических коммуникаций (с установкой заглушек, обеспечением видимых разры­ вов и т. п.), устройство ограждений; установка знаков безопасности и предупредительных плакатов, обеспече­

ние анализа воздушной среды и средств поддержания нормальных санитарно-гигиенических условий в зоне работ, обеспечение первичными средствами пожароту­ шения и т. п.;

средства индивидуальной защиты — противогазы, ре­ спираторы (с указанием марки), спецодежда, спецобувь, предохранительные приспособления (защитные каски, очки, спасательные пояса, страховочные веревки и т. п.); режим работы — продолжительность работы в сред­

ствах индивидуальной защиты, чередование работы и отдыха, определение начала и окончания работ, кон­ троль воздушной среды, состояния рабочих мест до на­ чала работ, во время их проведения и по окончании.

141

ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ К ПРОИЗВОДСТВУ РАБОТ СТРЕЛОВЫМИ КРАНАМИ

[4, И]

Установка стреловых кранов для выполнения строи­ тельно-монтажных работ должна производиться в соот­ ветствии с проектом производства работ (ППР), пре­ дусматривающем меры безопасности при использова­ нии кранов. Она не должна противоречить требованиям

соответствующих стандартов, инструкциям и правилам Госгортехнадзора СССР, Госэнергонадзора СССР, Мин­ здрава СССР, ВЦСПС и других нормативных доку­ ментов.

Разработкой ППР с использованием кранов зани­ маются специально назначенные приказом руководителя организации, подготовленные и прошедшие проверку знаний инженерно-технические работники. Окончатель­ ный вариант его согласовывается с соответствующими заинтересованными организациями, утверждается в вы­ шестоящей хозяйственной организации и передается исполнителю. С ним должны быть ознакомлены под расписку инженерно-технические работники и обслужи­ вающий персонал, связанный с работой грузоподъемно­ го крана.

Изменения на площадке, происшедшие в процессе строительства, своевременно вносятся в проект лицом, производившим его разработку после согласования с соответствующими инстанциями и утверждения выше­ стоящей организацией.

Проект производства работ состоит из графической части и пояснительной записки.

Графическая часть ППР является элементом общего для данной площадки и состоит из следующих частей:

проекции строительной площадки в плане и боковой проекции, с нанесением всех имеющихся кранов и тех, которые могут появиться в зоне действия линий элек­ тропередачи, помещений, сооружений, штабелей и мест складирования конструкций и строительных материалов с указанием габаритов, мест хранения объемных грузо­ захватных приспособлений, тары, контрольных грузов, а также мест нахождения рабочих и шоферов, достав­ ляющих груз на строительную площадку;

схемы расположения подъездных путей с указанием разъездов транспорта и установкой соответствующих дорожных знаков;

42

эскиза устройства кранового пути с выключающими линейками, инвентарными тупиковыми упорами и за­ землением в соответствии со СНиП 3.08.01-85;

эскиза крана с указанием зон его действия, расстоя­ ний до сооружений, откосов, траншей, котлованов, шта­ белей, складируемых конструкций и строительных мате­ риалов. При работе нескольких кранов на одном кра­ новом пути или на параллельных путях, во избежание их столкновения, указываются места установки выклю­ чающих линеек, концевых выключателей механизмов передвижения, обеспечивающих остановку кранов (пере­ мещение стрел) на расстояние не менее 5 м между пере­ мещаемыми грузами или выступающими конструкциями кранов;

таблиц часто встречающихся перемещаемых грузов с указанием их массы и схем строповки;

эскизов применяемых грузозахватных приспособле­ ний и тары с указанием номера или индекса на нор­ мализованные грузозахватные приспособления;

изображения защитных козырьков над входом в строящееся здание;

ограждения строительной площадки, монтажных зон, зон складирования грузов с указанием материалов и размеров в соответствии с требованиями ГОСТ 23407— 78, а ограждения крановых путей башенных кранов по СНиП 3.08.01-85;

схемы расположения пешеходных дорожек, которые должны проходить вне опасных зон;

схемы зон складирования строительных материалов и конструкций с указанием габаритов штабелей и рас­ стояний между штабелями;

изображения выносных площадок для подачи грузов на этажи строящегося здания с указанием способов их крепления к зданию, материалов и размеров;

эскизов и чертежей, необходимых при строительстве

вособо опасных условиях.

Впояснительной записке должны быть указаны: наименование крана;

условия безопасной работы кранов вблизи ЛЭП, двух или нескольких кранов на одном пути. Одновре­ менная работа кранов допускается только при условии четкого определения зон их работы и установки огра­ ничителей поворота;

особые условия установки и работы кранов вблизи откосов котлованов и траншей;

43

рабочие места и проходы для персонала стройки; методы и приспособления для безопасной работы

монтажников; порядок производства совмещенных работ, последо­

вательность технологических операций; требования к площадкам погрузочно-разгрузочных

работ в части планирования, покрытия и т. п.; устройство полотна временных автомобильных до­

рог, обеспечивающих безопасность движения транс­ порта;

временное энергоснабжение строительной площад­ ки — выбор системы искусственного освещения строи­ тельной площадки, рабочих мест, проходов и проездов в соответствии с действующими нормами электрическо­ го. освещения строительных и монтажных работ, расчет нагрузок, потребителей, сечения кабеля, системы защи­ ты от перегрузок и коротких замыканий, плавких вста­ вок, требований к устройству сетей заземления и зану­ ления в соответствии с Инструкцией по устройству се­ тей заземления и зануления в электроустановках;

в случаях

отсутствия типовых выносных площа­

док— расчет

на прочность, устройство и способ их

крепления для подачи грузов на этажи строящегося здания с описанием безопасных методов приема грузов.

В пояснительной записке отражаются требования нормативных документов по производству конкретных видов работ.

На предприятии (стройке) должны быть разработа­ ны способы правильной строповки грузов, не имеющих специальных устройств (петли, цапфы, рымы), и обу­ чены этим способам стропальщики. В необходимых слу­ чаях графическое изображение строповки выдают на руки стропальщикам и крановщикам или вывешивают в местах производства работ.

Для подъема груза в различных положениях, раз­ рабатывают и схемы их строповки. Также должны быть разработаны способы обвязки деталей и узлов машин, поднимаемых кранами во время их монтажа, демонтажа и ремонта, с указанием применяемых при этом приспо­ соблений, а также способов безопасной кантовки гру­ зов, если такая операция производится с помощью гру­ зоподъемной машины.

Подъем груза, на который не разработана в соответ­ ствии с Правилами по кранам схема строповки, должен

44

производиться в присутствии и под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ по пе­ ремещению грузов кранами.

Руководители предприятия, стройки или владелец крана обязаны обеспечить стропальщиков рассчитанны­ ми, испытанными и промаркированными съемными гру­ зозахватными' приспособлениями и тарой надлежащей грузоподъемности, вывесить в кабине и на месте произ­ водства работ список перемещаемых краном грузов с указанием их массы, постоянной возможности периоди­ ческого испытания точно взвешенными грузами ограни­ чителя грузоподъемности стреловых, башенных и других кранов, оборудованных такими приборами.

Между стропальщиком и крановщиком должен быть установлен порядок обмена условными сигналами. При работе стреловых самоходных кранов со стрелой длиной не более 10 м допускается сигнализация голосом.

На строительной площадке или другом участке работ грузоподъемных кранов в каждой смене приказом на­ значается лицо, ответственное за безопасное производ­ ство работ по перемещению грузов кранами из числа инженерно-технических работников (начальников смен, сменных мастеров, прорабов, начальников участков) по­ сле проверки знаний ими соответствующих разделов Правил по кранам и инструкций крановщиков и стро­ пальщиков.

В отдельных случаях, по согласованию с местными органами технадзора, наблюдение за безопасным пере­ мещением грузов краном может быть поручено брига­ диру, при этом обязанности по созданию безопасных условий работы должны выполняться ИТР.

Работа крана без назначения ответственных лиц и обе живающего персонала не допускается.

ри производстве малых объемов работ автомобиль­ ными кранами, продолжительностью не более 2—3 смен применяются типовые технологические карты по видам работ с заполненной и привязанной к местным условиям строительной площадки Картой привязки к местным условиям (форма 7).

Сборник типовых технологических карт совместно с «Вахтенным журналом» (см. форму 2) и «Журналом учета технического состояния крана» (форма 8) являют­ ся инвентарной принадлежностью автомобильного крана.

Ответственность за комплектацию крана сборником типовых технологических карт по видам работ возлага-

45

ется на администрацию управления механизации строи­ тельства, а за обеспечение Картами привязки к местным условиям мастеров, прорабов, начальников участков, в распоряжение которых могут быть направлены кра­ ны,— на администрацию строительных управлений.

После прибытия на объект (согласно заявке на стре­ ловой самоходный кран) машинисту крана вручается копия приказа по строительному управлению о назна­ чении лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами (мастер, прораб, начальник участка строительного управления) и разре­ шение на производства работ (см. форму 5). Машинист крана передает ему сборник типовых технологических карт.

Лицо, ответственное за безопасное производство ра­ бот по перемещению грузов кранами, выбирает в сборни­ ке типовую технологическую карту в соответствии с ви­ дом предстоящей работы и привязывает ее к конкретным условиям строительной площадки, заполняя один экзем­ пляр карты — привязки к местным условиям.

Выполняя привязку типовой технологической карты необходимо соблюдать требования, изложенные в вы­ бранной карте, требования Общих положений по техни­ ке безопасности при производстве работ автомобильны­ ми кранами и др.

Выполнив привязку типовой технологической карты к местным условиям, лицо, ответственное за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, обязано провести инструктаж и ознакомить с содержани­ ем этой карты и карты привязки к местным условиям машиниста крана, бригадира, звеньевых и стропальщи­ ков, после чего каждый из перечисленных категорий ра­ бочих и лицо, ответственное за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, расписываются в карте привязки к местным условиям.

Во время производства работ заполненная карта при­ вязки к местным условиям и сборник типовых техноло­ гических карт находятся у крановщика. После оконча­ ния смены или выполнения указанного объема работ карта привязки к местным условиям возвращается лицу, ответственному за безопасное производство работ по пе­ ремещению грузов кранами.

Привязывая типовую технологическую карту к мест­ ным условиям строительной площадки, необходимо:

указать наименование объекта, вида работ, дату их

46

производства номер типовой технологической карты, по которой они будут производиться;

выполнить ситуационный план объекта с указанием необходимых размеров, мест установки крана и скла­ дирования материалов, установки и расположения пре­ дохранительных знаков «Опасная зона» и «Место на­ хождения водителя при производстве погрузки и раз­ грузки автомобиля», а также нанести расположенные в опасной зоне здания и сооружения, подъездные дороги и проходы для рабочих. Обозначить на плане предметы или сооружения (колодцы, опоры ЛЭП и др.), которые могут повлиять на безопасность производства работ;

заполнить таблицу данными, необходимыми для вы­ бранной технологической карты в соответствии с техни­ ческой характеристикой кранов (рис. 6) «Складирова­ ние материалов», «Общие положения по технике без­ опасности»;

внести характеристики перемещаемых грузов в «Таблицу массы перемещаемых грузов»;

заполнить таблицу «Перечень грузозахватных при­ способлений и тары». Грузозахватные приспособления необходимо подбирать в зависимости от массы груза, его габарита и способа строповки, а тару — в зависи­ мости от ее назначения и объема;

если схемы строповки и порядок складирования, ука­ занные в выбранной технологической карте, непримени­ мы, необходимо предложить безопасный способ стропов­ ки и складирования и изобразить его графически в раз­ деле «Особые условия»;

если в месте производства работ имеются факторы, влияющие на безопасность производства работ (линии ЛЭП, подземные коммуникации, автомобильные и пеше­ ходные дороги, расположенные в опасной зоне, здания и сооружения и др.), в разделе «Особые условия» разра­ батываются дополнительные мероприятия по безопасно­ му производству работ;

при наличии особых условий производства работ, лицо, ответственное за безопасное перемещение грузов, обязано провести дополнительный инструктаж машинис­ та автокрана, бригадира и стропальщиков по безопас­ ному производству работ, о чем произвести соответст­ вующую запись в «Карте привязки к местным усло­ виям»;

заполнение «Карты привязки к местным условиям» производить только чернилами или шариковой ручкой.

47

 

-

6

 

 

в

 

 

4

_

_ 3

х<2

~

2

1

 

 

1~i - Г т и :

0

Грузоподъемность,т

6

13

 

 

]12

5

11

 

 

-I

-

:

 

V

 

4

9

В ^

\

 

3 A

7

:

 

 

6 V

V 5 -

 

2

3

4 : \

4

:

1

J

2

 

 

крюка

 

 

 

0

1

0

 

 

Высота подъема

 

 

 

 

 

4 в

Выпет стрепы,м

е

|Рис. 6. Техническая характеристика кранов в зависимости от вылета стрелы / (пунк­ тирные кривые — высота подъема крюка):

 

 

 

а — ЛАЗ-690

 

(/ — без

выносных

опор;

2 — на

вы­

 

 

 

носных

опорах);

3 — высота

подъема

крюка);

б —

 

 

 

МКА-10

(1 и

 

2 — / = 10 м)

соответственно

без

вы­

 

 

 

носных опор и с выносными опорами; 3 — 1 = 18 м;

 

 

 

4 — 1 = 18 м с гуськом; 5—7 — высота подъема крю­

 

 

 

ка

соответственно

вылетам

стрелы

10,

18

м и

 

 

 

т.

д.);

в — КС-2561Е

(1 — 1= 8

 

м

на

выносных

 

 

 

опорах;

2 — 1= 12

м

на

выносных

опорах;

3

 

 

 

/ = 12 м с гуськом;

4 — /= 8

м без

выносных опор?

 

 

 

5—7высота подъема крюка соответственно выле­

Выпет стрелыf м

там стрелы 8, 12 м и т. д.);

г — КС-2561Д

( / —

/= 8 м на выносных опорах; 2 — 1 = 12 м на вынос­

 

Ж

 

ных опорах;

4 — 1 = 12 м с гуськом; 3 — 1= 8 м

без

ответственно вылетам

 

выносных опор;

4—6 — высота подъема

крюка со­

стрелы

8,

12 и т. д.);

д — СМК-Ю

(/ — /= 10

м;

2 — 1 =

16 м; 3,

4 — высота подъема

крюка

соответственно

вылетам

стрелы

10. 16 м);

е — К£

3561А (/ — /= ю

м

на

выносных

опорах;

2 — 1 = 14

м

на

выносных

опорах;

3 — 1=18 м на выносных опорах;

4 — 18 м с гуськом;

5 — 1 = 10 м без

выносных опор; 6 — башенно-стреловое оборудование);

7—11 — высота

подъема

крюка

соответственно

вылетам

стрелы

10.

14.

18

м

и

т.

д.);

ж — КС

4561

(/ — грузоподъемность

крана;

2 — высота

подъема

крюка)

 

 

 

 

 

 

48

Лицо, ответственное за безопасное перемещение гру­ зов кранами также обязано:

контролировать техническое состояние крана, съем­ ных грузозахватных приспособлений и тары;

не допускать установку кранов вблизи ЛЭП без на­ ряда-допуска;

контролировать соблюдение правил установки кранов вблизи откосов котлованов и траншей;

устанавливать зону работы крана, опасную для нахо­ ждения в ней посторонних лиц, и при необходимости ограждать или обозначать ее;

прекращать производство работ в случае выявления нарушений, которые могут привести к аварии или не­ счастному случаю.

При установке крана в непосредственной близости от зданий и сооружений, столбов, насыпей и других препят­ ствий необходимо:

установить зону ограничения поворота стрелы, обес­ печивающую невозможность соприкосновения стрелы с элементами зданий и сооружений;

чтобы расстояние от поворотной части до ближайшей точки здания или сооружения было не менее 1 м;

выставить сигнальщика, следящего за соблюдением безопасного расстояния от стрелы крана или подвешен­ ного груза до существующего здания или сооружения и следящего за тем, чтобы между грузом и сооружением не находились люди;

в случае необходимости производства работ в охран­ ной зоне ЛЭП потребовать письменное разрешение организации— владельца линии с перечнем мероприя­ тий, обеспечивающих безопасное производство работ;

работы производить при постоянном присутствии лица (фамилия указывается в наряде-допуске), ответст­ венного за безопасное перемещение грузов.

При работе кранов вблизи котлованов и траншей не­ обходимо:

перемещение и установку крана вблизи выемок (кот­ лованов и траншей) разрешать при соблюдении требо­ ваний, указанных в табл. 1 и 2.

Требования к складированию материалов

Материалы, изделия, приборы и оборудование при хранении на строительной площадке должны уклады­ ваться в следующем порядке:

кирпич в пакетах на поддонах — не более чем в два

49

Т а б л и ц а

1. Наибольшая допустимая крутизна откосов котлованио

и траншей

в грунтах естественной влажности [15]

Грунт

 

 

Глубина

выемки,

м

 

До 1.5

До з

До 5

Угол между направ­ лением откоса и го­ ризонталью, град.

Отношение глубины откоса к его зало­ жению

Угол между направ­ лением откоса и го­ ризонталью, град.

Отношение глубины откоса к его зало­ жению

Угол между направ­ лением откоса и го­ ризонталью, град.

Отношение глубины откоса к его зало­ жению

Насыпной естественной влаж­

1:0,25

45

1:1

38

1:1,25

ности

и

 

76

Песчаный

гравийный,

1:0,5

45

1:1

45

1:1

влажный

 

 

63

Супесчаный

 

 

76

1:0,25

56

1:0,67

50

1:0,85

Суглинистый

 

 

90

1:0

63

1:0,55

53

1:0,75

Глинистый

 

 

90

1:0

76

1:0,25

63

1:0,5

Лессовидный сухой

90

1:0

63

1:0,5

63

1:0,5

П р и м е ч а н и я .

1. При глубине выемки более 5 м крутизна

откоса уста­

навливается по расчету. 2. Крутизна откосов котлованов и траншей

в

глинистых

грунтах переувлажненных дождевыми, снеговыми (талыми) и другими водами уменьшается против указанной в таблице до крутизны естественного откоса 1:1.

Т а б л и ц а

2. Наименьшее допустимое расстояние, м, по горизонтали

от основания откоса

выемки до ближайшей

опоры крана

[15]

 

 

 

Грунт (насыпной)

 

 

Глубина

Песчаный

Супесча­

Суглини­

 

 

Лессовый

выемки, м

Глинистый

 

и гравий­

ный

стый

сухой

 

ный

 

 

 

 

 

1

1 ,5

1 ,2 5

1

1

 

1

2

3

2 ,4

2

1

,5

2

3

4

3 ,6

3 ,2 5

1

,7 5

2 ,5

4

5

4 ,4

4

3

 

3

5

6

5 ,3

4 ,7 5

3 )5

3 ,5

яруса, в контейнерах — в один ярус, без контейнеров — высотой не более 1,7 м;

фундаментные блоки и блоки стен подвалов — в шта­ бель высотой не более 2,6 м на подкладках и проклад­ ках;

стеновые панели — в кассетах или пирамидах; панели перегородок — в кассетах вертикально; стеновые блоки — в штабель в два яруса на подклад­

ках и прокладках;

50

Соседние файлы в папке книги