- •История зарубежной литературы
- •Ивановского государственного университета
- •Предварительные замечания
- •Цели и задачи курса
- •Теоретические проблемы курса и новые подходы
- •4.1. Список художественных текстов
- •Выделенные жирным шрифтом тексты выносятся на практические занятия
- •4. 2. Темы для самостоятельной подготовки
- •4.3. Тематика лекций
- •4. 4. Планы практических занятий
- •Список рекомендуемой литературы
- •Практическое занятие № 2.
- •Художественный статус категории «ничто» в пьесе
- •Сэмюэля Беккета «в ожидании Годо»
- •Список рекомендуемой литературы
- •Практическое занятие № 3
- •Поиски этического идеала в романе
- •Джерома Дэвида Сэлинджера «Над пропастью во ржи».
- •Список рекомендуемой литературы
- •Практическое занятие № 4
- •Постмодернистский код в романе
- •Джона Фаулза «Женщина французского лейтенанта»
- •Список рекомендуемой литературы
- •Практическое занятие № 5
- •Роль иронии и игры в постмодернистском романе
- •Патрика Зюскинда «Парфюмер»
- •Список рекомендуемой литературы
- •Практическое занятие № 6 Лабиринты ризомы в романе Умберто Эко «Имя розы» План
- •Список рекомендуемой литературы
- •Практическое занятие № 7
- •Текст как модель бытия: роман Габриэля Гарсиа Маркеса
- •«Сто лет одиночества»
- •Список рекомендуемой литературы
- •5. Самостоятельная работа студентов
- •5.1. Планы самостоятельной подготовки и рекомендуемая литература
- •Тема 1. Драматургия второй половины хх века
- •Рекомендуемая литература
- •Тема 2. Поэзия второй половины хх века
- •Рекомендуемая литература
- •Тема 3. Другие литературные континенты: Япония, Аргентина, Италия, Сербия, Чехия, Южно-Африканская республика
- •Рекомендуемая литература
- •5. 2. Тесты промежуточного контроля по самостоятельной подготовке
- •5.3. Примерные вопросы итогового контроля
- •5.4. Дополнительная литература для аудиторной и самостоятельной подготовки
- •Интернет-ресурсы
- •6. Вопросы итогового экзамена:
- •7. Глоссарий
- •8. Оглавление
Список рекомендуемой литературы
Бланшо М., Зомбарт В., Канетти Э. Тень парфюмера. М., 2007. С. 5–11.
Гладилин Н.В. Роман Патрика Зюскинда «Парфюмер» как постмодернистский гипертекст // Гладилин Н.В. Становление и актуальное состояние литературы постмодернизма в странах немецкого языка (Германия, Австрия, Швейцария). М., 2011. С.193–209.
Затонский Д.В. Некто Жан-Батист Гренуй, или Жизнь, самое себя имитирующая // Затонский Д.В. Модернизм и постмодернизм: Мысли об извечном коловращении изящных и неизящных искусств. Харьков, 2000. С.74–83.
Зверев А.М. Преступление страсти: вариант Зюскинда // ИЛ. № 7. 2001.
Никитина М.В. Гренуй – больной гений постмодернизма // Вопр. филол. СПб., 2003. Вып. 9. С. 116–121.
Роганова И.С. Культовый роман постмодернизма: «Парфюмер» Патрика Зюскинда // Роганова И.С. Немецкая литература конца ХХ века и актуализация постмодернистской парадигмы. М., 2007. С. 234–250.
Цветков Ю.Л., Калугин В. А. Интертекстуальное пространство романа Патрика Зюскинда «Парфюмер» // Художественное слово в пространстве культуры: Функции и трансформации. Иваново, 2006. С. 140–149.
Шарыпина Т.А. В общем доме. Литература объединенной Германии на рубеже ХХI века // Очерки по истории зарубежной литературы ХХ века. Ч. 2. Н. Новгород, 2008. С. 144–160.
Практическое занятие № 6 Лабиринты ризомы в романе Умберто Эко «Имя розы» План
«Имя розы» как интеллектуальный детектив «английского образца». Монах-францисканец и бывший инквизитор В.Баскервильский (м-р Шерлок Холмс) и молодой спутник Адсон (доктор Уотсон). Восстановление по деталям первого убийства монаха (дедуктивный метод). Нарушение канонов детектива: запоздавшие догадки о преступлениях и гибель таинственной рукописи.
Приметы романтического исторического романа (XIV век): исторические и вымышленные персонажи, найденная рукопись, стилизация повествования под средневековую хронику. Нарушение жанрового кода: отсутствие любовной интриги, ограничение событий рамками обители.
Теологический план романа: толкование личности Христа («Был ли Христос беден?» и «Смеялся ли Христос?») Вильгельм и Хорхе (слепой в прямом и переносном смысле, аллюзия к Борхесу). Догматизм Хорхе: «истина изначально дана, её следует только помнить», допущение насилия ради истины. Вильгельм, открытый свободе суждений.
Потеря конкретной стратегии чтения. Движение по лабиринту, который становится символом. Понятие постмодернистской ризомы: «Нет центра, нет периферии, нет выхода. Потенциально только такая структура безгранична. Пространство догадки – это пространство ризомы… Мой текст – в сущности история лабиринтов, и не только пространственных».
Миссия Вильгельма в аббатстве: расследование его тайны и борьба за реформы церкви. Изучение шифров, эмблем и языков. Учитель Вильгельма – собрат Оккам: наука оперирует словами – «знаками вещей» – основой семиологии. Восстановление Вильгельмом по фрагментам «закодированной» рукописи, толкование сна Адсона (отражение кровавых событий в монастыре). Проблема знака: рассказ Аббата о драгоценных камнях, перечень трав монаха Северино, философские рассуждения Вильгельма.
Текст рукописи диктует свои условия. Героем романа становится Слово, а мир предстает книгой. «Имя розы» – роман об отношении слова и человека, «семиотический роман» (Ю.М. Лотман). Первая фраза пролога романа: «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог». Последняя фраза: «Роза при имени прежнем – с нагими мы впредь именами». Роза увяла, а слово «роза» осталось навеки, роман о слове. Бесконечность предположений по поводу названия романа: любовь, мученичество, роза и крест, роза у Данте и т.д.
Финал романа – грандиозный пожар, уничтоживший монастырь и библиотеку-лабиринт. Настоящий костер устроен истине (заключительный диалог Вильгельма и Хорхе о смехе). Почему Хорхе так долго скрывал книгу Аристотеля о смехе в комедии? «Когда смех возводится на уровень искусства, то приводит к гибели Божественного порядка». Хорхе: «Разрушение смехом страха и Бога, что наказуемо смертью». Вильгельм: «дьявол – это …истина, которая никогда не подвергалась сомнению» (относительность истины). Смех отрицает любые ценности, за которые стоило бы убивать. Игровое отношение к миру приводит и к новому пониманию творчества и культуры в целом. Ф.Ницше о смехе в «Заратустре».
Композиция: «роман в романе». «Повествовательные инстанции»: несколько рассказчиков: аббат Валле, Мабийон, Адсон (одновременно молодой послушник и восьмидесятилетний старик). Стилизации под прозу Конан Дойла, Хаггарда, По, Борхеса, Т.Манна, Мандзони и др. Использование жанровых кодов массовой, элитарной литературы и научного исследования. Создание нового типа читателя, принимающего правила множественности языковых игр.
Ироническое сопряжение прошлого с современностью: обсуждение актуальных проблем наркомании, экстремизма, жертвы и палача, психологии пытки, «вредных» книг, противостояния типов культуры. Средневековье как всеобщее состояние мира. Неверие автора в исторический прогресс.