Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Методичка 20 в Ч 2.doc
Скачиваний:
53
Добавлен:
03.04.2015
Размер:
325.12 Кб
Скачать

Список рекомендуемой литературы

      1. Бланшо М., Зомбарт В., Канетти Э. Тень парфюмера. М., 2007. С. 5–11.

      2. Гладилин Н.В. Роман Патрика Зюскинда «Парфюмер» как постмодернистский гипертекст // Гладилин Н.В. Становление и актуальное состояние литературы постмодернизма в странах немецкого языка (Германия, Австрия, Швейцария). М., 2011. С.193–209.

      3. Затонский Д.В. Некто Жан-Батист Гренуй, или Жизнь, самое себя имитирующая // Затонский Д.В. Модернизм и постмодернизм: Мысли об извечном коловращении изящных и неизящных искусств. Харьков, 2000. С.74–83.

      4. Зверев А.М. Преступление страсти: вариант Зюскинда // ИЛ. № 7. 2001.

      5. Никитина М.В. Гренуй – больной гений постмодернизма // Вопр. филол. СПб., 2003. Вып. 9. С. 116–121.

      6. Роганова И.С. Культовый роман постмодернизма: «Парфюмер» Патрика Зюскинда // Роганова И.С. Немецкая литература конца ХХ века и актуализация постмодернистской парадигмы. М., 2007. С. 234–250.

      7. Цветков Ю.Л., Калугин В. А. Интертекстуальное пространство романа Патрика Зюскинда «Парфюмер» // Художественное слово в пространстве культуры: Функции и трансформации. Иваново, 2006. С. 140–149.

      8. Шарыпина Т.А. В общем доме. Литература объединенной Германии на рубеже ХХI века // Очерки по истории зарубежной литературы ХХ века. Ч. 2. Н. Новгород, 2008. С. 144–160.

Практическое занятие № 6 Лабиринты ризомы в романе Умберто Эко «Имя розы» План

  1. «Имя розы» как интеллектуальный детектив «английского образца». Монах-францисканец и бывший инквизитор В.Баскервильский (м-р Шерлок Холмс) и молодой спутник Адсон (доктор Уотсон). Восстановление по деталям первого убийства монаха (дедуктивный метод). Нарушение канонов детектива: запоздавшие догадки о преступлениях и гибель таинственной рукописи.

  2. Приметы романтического исторического романа (XIV век): исторические и вымышленные персонажи, найденная рукопись, стилизация повествования под средневековую хронику. Нарушение жанрового кода: отсутствие любовной интриги, ограничение событий рамками обители.

  3. Теологический план романа: толкование личности Христа («Был ли Христос беден?» и «Смеялся ли Христос?») Вильгельм и Хорхе (слепой в прямом и переносном смысле, аллюзия к Борхесу). Догматизм Хорхе: «истина изначально дана, её следует только помнить», допущение насилия ради истины. Вильгельм, открытый свободе суждений.

  4. Потеря конкретной стратегии чтения. Движение по лабиринту, который становится символом. Понятие постмодернистской ризомы: «Нет центра, нет периферии, нет выхода. Потенциально только такая структура безгранична. Пространство догадки – это пространство ризомы… Мой текст – в сущности история лабиринтов, и не только пространственных».

  5. Миссия Вильгельма в аббатстве: расследование его тайны и борьба за реформы церкви. Изучение шифров, эмблем и языков. Учитель Вильгельма – собрат Оккам: наука оперирует словами – «знаками вещей» – основой семиологии. Восстановление Вильгельмом по фрагментам «закодированной» рукописи, толкование сна Адсона (отражение кровавых событий в монастыре). Проблема знака: рассказ Аббата о драгоценных камнях, перечень трав монаха Северино, философские рассуждения Вильгельма.

  6. Текст рукописи диктует свои условия. Героем романа становится Слово, а мир предстает книгой. «Имя розы» – роман об отношении слова и человека, «семиотический роман» (Ю.М. Лотман). Первая фраза пролога романа: «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог». Последняя фраза: «Роза при имени прежнем – с нагими мы впредь именами». Роза увяла, а слово «роза» осталось навеки, роман о слове. Бесконечность предположений по поводу названия романа: любовь, мученичество, роза и крест, роза у Данте и т.д.

  7. Финал романа – грандиозный пожар, уничтоживший монастырь и библиотеку-лабиринт. Настоящий костер устроен истине (заключительный диалог Вильгельма и Хорхе о смехе). Почему Хорхе так долго скрывал книгу Аристотеля о смехе в комедии? «Когда смех возводится на уровень искусства, то приводит к гибели Божественного порядка». Хорхе: «Разрушение смехом страха и Бога, что наказуемо смертью». Вильгельм: «дьявол – это …истина, которая никогда не подвергалась сомнению» (относительность истины). Смех отрицает любые ценности, за которые стоило бы убивать. Игровое отношение к миру приводит и к новому пониманию творчества и культуры в целом. Ф.Ницше о смехе в «Заратустре».

  8. Композиция: «роман в романе». «Повествовательные инстанции»: несколько рассказчиков: аббат Валле, Мабийон, Адсон (одновременно молодой послушник и восьмидесятилетний старик). Стилизации под прозу Конан Дойла, Хаггарда, По, Борхеса, Т.Манна, Мандзони и др. Использование жанровых кодов массовой, элитарной литературы и научного исследования. Создание нового типа читателя, принимающего правила множественности языковых игр.

  9. Ироническое сопряжение прошлого с современностью: обсуждение актуальных проблем наркомании, экстремизма, жертвы и палача, психологии пытки, «вредных» книг, противостояния типов культуры. Средневековье как всеобщее состояние мира. Неверие автора в исторический прогресс.