Теми для самостійного опрацювання Модуль №1 Тема №1. Німецька романтика
Життєвий і творчий шглях Ф.Гельдерліна.
Новелістика Е.Т.А.Гофмана. Художні особливості збірки «Фантазії» в манері Калло».
Гофманська трактовка «вічного образу» («Дон Жуан»).
Протистояння світу митців і і філістерів в романі «Житійська філософія кота Мурра».
1.Иоганн Христиан Фридрих Гёльдерлин (нем. Johann Christian Friedrich Hölderlin; 20 марта 1770, Лауффен-на-Неккаре — 7 июня 1843, Тюбинген) — выдающийся немецкий поэт.
Ещё студентом Тюбингенского университетаГёльдерлин начал писать стихи, в форме и содержании которых заметно подражаниеКлопштоку.Шиллерпринял в нём самое теплое участие. В студенческие годы его однокурсником и лучшим другом былГегель, с которым в дальнейшем Гёльдерлин несколько лет продолжал переписку. В1794—1795 годахГёльдерлин жил вЙене. В 1794 году посещал лекцииФихтевЙенском университете. Здесь, в центре романтического движения, он завязал личные отношения с представителями нового литературного направления; здесь же у Гёльдерлина обнаружились впервые зачаткиипохондрии. Болезненное настроение усилилось под влиянием безнадёжной и страстной любви к матери одного из его учеников; он видел в ней воплощение фантастического идеала женщины, который уже с самых юных лет был предметом мечтаний, и изобразил её под именемДиотимыв своем романе «Гиперион».
В 1798 годуГёльдерлин расстался со своей Диотимой, переезжал с места на место и в1802 годувернулся на родину с явными признаками помешательства. Самое крупное из произведений Гёльдерлина — роман «Гиперион», представляющий как быисповедьпоэта. Характерная черта романа — чисто романтическое стремление связатьфилософиюспоэзиейтак, что границы между ними совершенно сглаживаются: для Гёльдерлина только та научная система удовлетворительна, которая стоит в связи и гармонирует с идеалом прекрасного. Идеи, имеющие нечто общее с воззрениями Гёльдерлина, позднее получают развитие в философских системахШеллингаиГегеля. В романе любопытна и другая сторона: болезненная мечтательность и чрезвычайно развитое чувство изящного создали в Гёльдерлине отвращение к современной действительности; он изображает в карикатуре свое время и своих соотечественников, а идеал свой ищет под дорогим ему небом Эллады.
Кроме «Гипериона», после Гёльдерлина остались ещё неоконченная трагедия «Смерть Эмпедокла» — лирическое стихотворение в драматической форме, служащее, как и «Гиперион», выражением личного настроения поэта; переводы из Софокла— «Антигона» и «Царь Эдип» — и ряд лирических стихотворений.ЛирикаГёльдерлина проникнута пантеистическим мировоззрением: христианские идеи просачиваются как бы случайно; в общем настроение Гёльдерлина — настроение язычника-эллина, благоговеющего перед величием божественной природы. Стихотворения Гёльдерлина богаты идеями и чувствами, иногда возвышенными, иногда нежными и меланхолическими; язык чрезвычайно музыкален и блещет яркими образами, особенно в многочисленных описаниях природы.
Признание и наследие
«Гёльдерлиновское возрождение» — значимая тенденция в движении мировой поэзии второй половины ХХ — начала XXI веков. Это относится к переводам и переложениям его стихов, которым отдают свои силы в этот период крупнейшие поэты разных языков, и к более широкому опыту усвоения поэтики как ранних, романтических, так и поздних его сочинений. Его произведения не только переводили и изучали заново, но публично декламировали (например, в Берлине в экспрессионистском«Новом клубе»).
Поэзия, проза, переводы и сама фигура Гёльдерлина дала стимул к размышлениям философов и теологов (В.Дильтей, Ф.Ницше, К.Ясперс, М.Хайдеггер,В.Беньямин, М.Бланшо, А.Фиоретос, Х.Кюнг), филологов (Р.Якобсон, П.Сонди), к творчеству писателей (С.Цвейг,Георг Гейм, П.Хертлинги др.). Среди инициаторов русских переводов Гёльдерлина — МихаилЦетлин(Амари) и ЯковГолосовкер, его стихи переводили АркадийШтейнберг, СергейПетров, ЕфимЭткинд,Грейнем Ратгауз, ВладимирМикушевич, СергейАверинцев,Вячеслав Куприянов.
Цитата Фридриха Гёльдерлина «Что всегда превращало государство в ад на земле, так это попытки человека сделать его земным раем» является эпиграфом к главе «Великая утопия» книги нобелевского лауреата по экономике Ф. фон Хайека«Дорога к рабству»[1].
В 1983 году немецкий скульптор Ангела-Изабелла Лайхсоздаёт скульптуру из мрамора «Гиперион», скульптура представляет главного героя одноимённого романа поэта.
Гёльдерлин и музыка
На стихи Гёльдерлина писали музыку, среди многих других:
Иоганнес Брамс
Бенджамин Бриттен
Вильгельм Киллмайер
Гидеон Кляйн
Дьёрдь Куртаг
Эрнст Кшенек
Дьёрдь Лигети
Бруно Мадерна
Луиджи Ноно
Карл Орф
Ханс Пфицнер
Александр Раскатов
Макс Регер
Вольфганг Рим
Виктор Ульманн
Вольфганг Фортнер
Беат Фуррер
Георг Фридрих Хаас
Йозеф Маттиас Хауэр
Ханс Вернер Хенце
Пауль Хиндемит
Хайнц Холлигер
Фридрих Церха
Рихард Штраус
Ханс Эйслер
Виктория Полевая