- •“What rotten luck there was in the world! …were probably blue-”
- •6. Write a composition “First aid to the injured”.
- •7. Make up a plan of the chapter and retell it according to the plan.
- •A screamer – зд. Блестящий удар He achieved a birdie four – Он загнал мяч в лунку меньшим числом ударов, чем обычно (чем полагается по норме).
- •Chapter Two: concerning fathers
- •Read the chapter paying attention to the commentaries.
- •State the meanings of the following words and find the situations in which they are used:
- •Find the Russian equivalents of the following expressions and word-combinations and use them in the situations of your own:
- •Translate the following passage: “The time passed very slowly…in the young man”
- •Comment on the following ideas. Whom do they belong and refer to?
- •Translate into English making use of the active vocabulary:
- •Make up a plan of the chapter and retell it according to the plan. Commentaries
- •1. Read the chapter paying attention to the commentaries.
- •2. State the meanings of the following words and find the situations in which they are used:
- •3 Find the English equivalents of the following expressions and word-combinations and use them in the situations of your own:
- •4. Translate the following paragraph:
- •Comment on the following ideas. Whom do they belong to?
- •Answer the questions:
- •Translate into English making use of the active vocabulary:
- •Write a short paragraph about some accident.
- •9. Make up a plan of the chapter and retell it according to the plan. Commentaries
- •1. Read the chapter.
- •2. State the meanings of the following words and find the situations in which they are used:
- •3. Find the Russian equivalents of the following expressions and word-combinations and use them in the situations of your own:
- •4. Comment on the following ideas. Whom do they belong to?
- •5. Translate into English making use of the active vocabulary:
- •4. Make up a plan of the chapter and retell it according to the plan.
- •1. Read the chapter paying attention to the commentaries.
- •2. State the meanings of the following words and find the situations in which they are used:
- •4. Find the English equivalents of the following expressions and word-combinations and use them in the situations of your own:
- •5. Translate the following paragraph:
- •6. Comment on the following ideas. Whom do they belong to?
- •7. Translate into English making use of the active vocabulary:
- •8. Make up a plan of the chapter and retell it according to the plan. Commentaries
- •1. Read the chapter paying attention to the commentaries.
- •7. Translate into English making use of the active vocabulary:
- •8. Write a letter to your friend about an important event in your life.
- •9. Make up a plan of the chapter and retell it according to the plan. Commentaries
- •2. State the meanings of the following words and phrasal verbs and find the situations in which they are used:
- •4. Define the meaning of the following words:
- •6. Comment on the following ideas. Whom do they belong to?
- •8. Compose several names for detective stories as if you were a writer.
- •9. Make up a plan of the chapter and retell it according to the plan. Commentaries
- •1. Read the chapter paying attention to the commentaries.
- •2. State the meanings of the following words and find the situations in which they are used:
- •3. Find the Russian equivalents of the following expressions and word-combinations and use them in the situations of your own:
- •4. Translate the following passage:
- •5. Comment on the following ideas. Whom do they belong to?
- •6. Translate into English making use of the active vocabulary:
- •7. Make up a story illustrating the English saying “Everything in the garden lovely”. Commentaries
- •1. Read the chapter paying attention to the commentaries.
- •2. State the meanings of the following words and phrasal verbs find the situations in which they are used:
- •3. Find the English equivalents of the following expressions and word-combinations and use them in the situations of your own:
- •5. Translate into English making use of the active vocabulary:
- •6. Dramatize the conversations:
- •1. Read the chapter paying attention to the commentaries.
- •2. State the meanings of the following words and phrasal verbs and find the situations in which they are used:
- •3. Find the Russian equivalents of the following expressions and word-combinations and use them in the situations of your own:
- •4. Provide synonyms for the following words:
- •5. Translate the following passage:
- •6. Comment on the following ideas. Whom do they belong to?
- •7. Translate into English making use of the active vocabulary:
- •8. Describe Badger’s appearance. What was particular about it?
- •Commentaries
- •2. State the meanings of the following words and phrasal verbs and find the situations in which they are used:
- •5. Answer the following questions:
- •6. Translate into English making use of the active vocabulary:
- •7. Describe the accident in details.
- •8. Make up a plan of the chapter and retell it according to the plan. Commentaries
- •1. Read the chapter paying attention to the commentaries.
- •2. State the meanings of the following words and phrasal verbs and find the situations in which they are used:
- •3. Find the Russian equivalents of the following expressions and word-combinations and use them in the situations of your own:
- •4. Translate the following passage:
- •5. Translate into English making use of the active vocabulary:
- •6. Dramatize the conversation between Frankie and Mrs. Bassington-ffrench beginning with Frankie’s words “It’s so nice down here”
- •7. Make up a plan of the chapter and retell it according to the plan. Commentaries
- •1. Read the chapter.
- •2. State the meanings of the following words and phrasal verbs and find the situations in which they are used:
- •3. Find the English equivalents of the following expressions and word-combinations and use them in the situations of your own:
- •4. Translate the following passages:
- •5. Comment on the following ideas. Whom do they belong to?
- •6. Translate into English making use of the active vocabulary:
- •8. Make up a plan of the chapter and retell it according to the plan.
- •1. Read the chapter paying attention to the commentaries.
- •5. Translate the following passage:
- •6. Comment on the following ideas. Whom do they belong and refer to?
- •7. Translate into English making use of the active vocabulary:
- •8. Make up a plan of the chapter and retell it according to the plan. Commentaries
- •1. Read the chapter paying attention to the commentaries.
- •2. State the meanings of the following words and phrasal verbs and find the situations in which they are used:
- •3. Find the English equivalents of the following expressions and word-combinations and use them in the situations of your own:
- •4. Translate the following passage:
- •5. Answer the following questions:
- •6.Translate into English making use of the active vocabulary:
- •7. Make up a plan of the chapter and retell it according to the plan.
- •Read the chapter paying attention to the commentaries.
- •State the meaning of the following words and phrasal verbs and find the situations in which they are used:
- •Find the Russian equivalents of the following expressions and word-combinations and use them in the situation of your own:
- •Translate the following passages:
- •Comment on the following ideas. Whom do they belong and refer to?
- •Translate into English:
- •Read the chapter paying attention to the commentaries.
- •Translate the following passage:
- •Translate into English:
- •Translate into English making use of the active vocabulary:
- •Read the chapter.
- •State the meaning of the following words and phrasal verbs and find the situations in which they are used:
- •Find the English equivalents of the following expressions and word-combinations and use them in the situation of your own:
- •Translate the following passage:
- •Translate into English making use of the active vocabulary:
- •Translate the following passage:
- •Translate into English making use of the active vocabulary:
- •Make up a plan of the chapter and retell it according to the plan.
- •Read the chapter paying attention to the commentaries.
- •State the meaning of the following words and phrasal verbs and find the situations in which they are used:
- •Find the English equivalents of the following expressions and word-combinations and use them in the situation of your own:
- •Translate the following passage:
- •Comment on the following ideas. Whom do they belong and refer to?
- •Translate into English making use of the active vocabulary:
- •Translate the following passage:
- •Translate into English making use of the active vocabulary:
- •Read the chapter paying attention to the commentaries.
- •Translate the following passage:
- •Translate into English making use of the active vocabulary:
- •1. Read the chapter paying attention to the commentaries.
- •2. State the meaning of the following words and phrasal verbs and find the situations in which they are used:
- •3. Find the Russian equivalents of the following expressions and word-combinations and use them in the situation of your own:
- •4. Translate the following passage:
- •Translate into English making use of the active vocabulary:
- •Make up a plan of the chapter and retell it according to the plan.
- •1. Read the chapter paying attention to the commentaries.
- •2. State the meaning of the following words and phrasal verbs and find the situations in which they are used:
- •3. Find the English equivalents of the following expressions and word-combinations and use them in the situation of your own:
- •4. Translate the following passage:
- •5. Translate into English making use of the active vocabulary:
- •1. Read the chapter.
- •2. State the meaning of the following words and phrasal verbs and find the situations in which they are used:
- •3. Find the Russian equivalents of the following expressions and word-combinations and use them in the situation of your own:
- •4. Translate the following passage:
- •5. Translate into English making use of the active vocabulary:
- •1. Read the chapter paying attention to the commentaries.
- •2. State the meaning of the following words and find the situations in which they are used:
- •3. Find the English equivalents of the following expressions and word-combinations and use them in the situation of your own:
- •4. Translate the following passage:
- •5. Translate into English making use of the active vocabulary:
- •2. State the meaning of the following words and phrasal verbs and find the situations in which they are used:
- •3. Find the Russian equivalents of the following expressions and word-combinations and use them in the situation of your own:
- •1. Read the chapter paying attention to the commentaries.
- •2. State the meaning of the following words and find the situations in which they are used:
- •3. Find the English equivalents of the following expressions and word-combinations and use them in the situation of your own:
- •4. Translate the following passage:
- •5. Translate into English making use of the active vocabulary:
- •1. Read the chapter paying attention to the commentaries.
- •2. State the meaning of the following words and phrasal verbs and find the situations in which they are used:
- •3. Find the Russian equivalents of the following expressions and word-combinations and use them in the situation of your own:
- •4. Translate the following passage:
- •5. Comment on the following idea. Whom does it belong and refer to?
- •6. Translate into English making use of the active vocabulary:
- •1. Read the chapter paying attention to the commentaries.
- •2. State the meaning of the following words and phrasal verbs and find the situations in which they are used:
- •3. Find the English equivalents of the following expressions and word-combinations and use them in the situation of your own:
- •4. Translate the following passage:
- •5. Translate into English making use of the active vocabulary:
- •1. Read the chapter paying attention to the commentaries.
- •2. State the meaning of the following words and phrasal verbs and find the situations in which they are used:
- •3. Translate the following passage:
- •4. Translate into English making use of the active vocabulary:
- •1. Read the chapter.
- •2. State the meaning of the following words and phrasal verbs and find the situations in which they are used:
- •3. Find the English equivalents of the following expressions and word-combinations and use them in the situation of your own:
- •4. Translate the following passage:
- •5. Translate into English making use of the active vocabulary:
- •1. Read the chapter.
- •2. State the meaning of the following words and phrasal verbs and find the situations in which they are used:
- •3. Find the Russian equivalents of the following expressions and word-combinations and use them in the situation of your own:
- •4. Translate the following passage:
- •5. Translate into English making use of the active vocabulary:
- •1. Read the chapter paying attention to the commentaries.
- •2. State the meaning of the following words and find the situations in which they are used:
- •3. Find the English equivalents of the following expressions and word-combinations and use them in the situation of your own:
- •4. Translate the following passage:
- •5. Translate into English making use of the active vocabulary:
Chapter One: THE ACCIDENT
Read the chapter paying attention to the commentaries.
State the meanings of the following words and find the situations in which they are used:
tee (v., n.); waggle (v.); soar (v.); scud (v.); embed (v.); eminently (adv.); dejectedly (adv.); erratic (adj.); furze (n.); hack (v.); chasm (n.); abyss (n.); skirt (v.); shelve (v.); caddy (n.); pant (v.); stiffen (v.); ominous (adj.); swirl (n.); tan (n.).
Find the English equivalents of the following expressions and word-combinations and use them in the situations of your own:
-охать (тяжело вздыхать) от испуга (страха, тревоги);
- одинокий свидетель;
- (не) обнаружить удивления;
- сделать удар по мячу;
- произнести богохульное восклицание;
- сделать глубокий вздох;
- чуда не произошло;
- собираться сделать что-либо;
- перевести дух; отдышаться;
- щупать пульс;
- с ним всё кончено;
- самое большее; не больше чем;
- прийти в сознание;
- сталкиваться с чем-либо.
Translate the following passage:
“What rotten luck there was in the world! …were probably blue-”
5.Translate into English making use of the active vocabulary:
Доктор Томас удовлетворённо вздохнул; на его выразительном лице уныние сменилось восторгом.
Зловещая куча, которая в темноте выглядела как тряпьё, оказалась мужчиной лет сорока, который, по-видимому, упал со скалы. Он всё еще дышал, хотя и был без сознания.
«Ничего нельзя сделать. С ним всё кончено», сказал доктор и прикурил сигарету. «Он протянет ещё самое большее минут двадцать. Даже если он придёт в себя, что очень маловероятно, он совсем не будет чувствовать боли».
6. Write a composition “First aid to the injured”.
7. Make up a plan of the chapter and retell it according to the plan.
Commentaries
Роман начинается описанием игры в гольф, момент игры играет большую роль в развитии сюжета, поэтому представляется разумным объяснить, что это такое.
Гольф – это игра для двух или более игроков (но не более 5). Количество игроков ограничено из-за времени, которое занимает игра: соревнования по гольфу часто длятся по несколько дней.
Игроки по очереди ударяют по своим мячам, которые они должны загнать в 18 лунок, составляющих поле для гольфа. Побеждает тот, кто сделает это с помощью минимального количества ударов (обычно около 72).
Полная игра состоит из двух раундов (кругов по полю). Игра начинается с общего старта, после чего игроки должны гнать свои мячи, преодолевая различные препятствия – неровности почвы, канавы, ямы, наполненные водой, и канавы, поросшие кустарником. В конце каждого из 18 этапов находится зелёная площадка (the green) с лункой в середине. Эта площадка окружена песчаным рвом (the bunker), в который очень часто попадает мяч, брошенный неопытным игроком. Мяч толкают с помощью клюшек (the clubs), каждая из которых имеет своё предназначение. Набор клюшек игроки носят на плече в специальной сумке или везут с собой в сумке на колёсах (the golf trolley).
a golf course – поле для игры в гольф;
a chip
an iron
a mashie
a niblick виды клюшек для игры в гольф.
a putter Каждая имеет свои функции.
a buy
a slice
to hole – лунка;
to play a shot – сделать удар по мячу;
to top a ball – ударить мяч сверху.
A screamer – зд. Блестящий удар He achieved a birdie four – Он загнал мяч в лунку меньшим числом ударов, чем обычно (чем полагается по норме).
Dr. Thomas was reduced to one up – У доктора Томаса остаётся в запасе ещё один удар.
Chapter Two: concerning fathers
Read the chapter paying attention to the commentaries.
State the meanings of the following words and find the situations in which they are used:
reverently (adv.); jerk (v.); fusser (n.); tummy (n.); exasperation (n.); sacrifice (n.); plateau (n.); precipitous (adj.); vault (v.); vestry (n.); toll (v.); recrimination (n.); coerce (v.); blighter (n.); squat (v.); impenitent (adj.).
Find the Russian equivalents of the following expressions and word-combinations and use them in the situations of your own:
in the act of doing smth;
digestive apparatus;
to ramp up and down;
to work oneself up;
to let smb down;
tuppeny – ha’penny things;
at hand;
to put emotions into words;
to set off at a (brisk) run;
the steps of the organ;
funeral march;
to take smb to task;
on one’s own accord;
to keep guard over smth, smb;
deplorable callousness;
to keep a stiff upper lip;
to get straight.