2.1. Стилистические средства в рассказе “Командует парадом Дживс”
Главный стилистический прием, который автор использует в рассказе “Командует парадом Дживс”, – конечно же, ирония, которая призвана отвлечь читателя от серьезных мыслей, сделать персонажей еще более нелепыми и поставить их в комические ситуации, которые также заставляют нас отвлечься от злобы дня.
Ирония, которая существует на лексическом уровне, преимущественно создается с помощью речевых метафор. Призванные когда-то украшать речь, возникнув как яркие образы, они утратили со временем образность и превратились в клише. А потому, употребляясь в новых контекстах, они могут обретать и новую образность, хотя совершенно другого характера.
Стереотипные словосочетания обладают весьма важным для создания иронии качеством, так как сохранили в своей семантической структуре следы бывших контекстов своего употребления. Степень эмоциональности у этих контекстов различна (у одних выше, у других ниже) [2: 17].
Приведем примеры, касающиеся словосочетания «act of kindness»:
'I'm tidying your room. It's my last Saturday's act of kindness.'
It seemed to me that if he wanted to do a real act of kindness he would commit suicide.
В этих высказываниях под «act of kindness» (доброе дело) подразумеваются «благородные» поступки бойскаута Эдвина, которые он должен делать ежедневно, однако все его благие намерения в результате доставляют массу неудобств окружающим. Таким образом, «act of kindness» в рассказе Вудхауза имеет насмешливое значение, что приводит к возникновению иронического смысла.
Для усиления изобразительности речи автор использует перифраз (замена слова словосочетанием или предложением). Этот прием состоит в том, что название предмета, человека, явления заменяется указанием на его наиболее характерные признаки. Потенциальные возможности перифраза самого по себе в создании иронии достаточно велики (особенно номинативных словосочетаний, близких по функции к прозвищам) [9: 157-158].
Вудхаузу в своих произведениях удается придать перифразу еще большую выразительность, употребляя его в самых неожиданных речевых ситуациях. Ярким примером здесь может выступить манера обращения Берти Вустера к Флоренс Крэй.
На протяжении всего романа каждый раз, говоря с ней, герой прибегает к следующим сочетаниях слов, задавая, таким образом, ироничный тон повествованию:
'But, Florence, old thing!' – “Но Флоренс, старушка!”
'Dear old soul, I love you devotedly!' – “Дорогая старушка, я люблю вас всей душой!”
Качественное наречие при словах “сказал, ответил, возразил” и т.д. для Вудхауза обязательно и представляет собой одну из специфических черт стиля:
… he repeated firmly/ решительно;
…he inquired solicitously| услужливо;
… I said coldly.
Эпитет-наречие настолько оживляет повествование, что делает его динамичным и сценически ощутимым. [5. 65]
Большое количество реплик, придают рассказу и диалогам в нем живой сценический характер.
Вудхауз искусно смешивает стили речи: чрезвычайно формальную манеру речи Дживса и чрезвычайно неформальную, эмоционально-насыщенную манеру речи Берти.
также писатель использует аллюзию. Почти в каждом своем произведении он высмеивает “интеллектуала”, представляя его как врага главного героя, и делает он это, используя цитаты и отрывки из произведений писателей эпохи модернизма или из “заумных” книг, которые полагалось знать образованной молодежи.
Практически в самом начале рассказа мы видим отрывок из книги под названием “Типы этических категорий”, которую Флоренс, невеста Берти, дала ему почитать в целях его самообразования. Посмотрим на этот отрывок:
«… и, в первый раз открыв ее наобум, я прочитал вверху страницы следующее:
“Постулаты, или исходные предпосылки речи, безусловно, коэкстенсивны по задачам социальному организму, инструментом которого является язык, служа тем же целям”.
Это все, несомненно, истинная правда, но не слишком полезная для приема внутрь и с утра пораньше на больную голову».
Вудхаузу удается наполнить свое произведение особой экспрессивностью, открывая почти неограниченные возможности в сближении и неожиданном употреблении самых разных предметов и явлений. Стоит только сравнить двух главных героев, столь отличающихся друг от друга.