- •Федеральное Государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования
- •Рецензент: доктор исторических наук, профессор р.М. Валеев
- •Программа учебного курса «история стран азии и африки в средние века»
- •Методические рекомендации по организации учебной работы над курсом «история стран азии и африки в средние века»
- •Тематика курсовых и реферативных работ
- •Учебная литература
- •Интернет-ресурсы
- •Тестовые задания по курсу Тестовое задание по теме «Китай в период династии Тан»
- •Тестовое задание по теме «Монгольское государство»
- •В) гос-во Тимуридов г) Уйгурский каганат
- •Тестовое задание по теме «Япония в XVI – XVII вв.»
- •Вопросы для самоконтроля
- •Хронологическая таблица Аравия
- •Монголия
- •Список терминов
- •П р и л о ж е н и е китай в раннее средневековье
- •Стихи в пятьсот слов о том,
- •Что у меня было на душе,
- •Когда я из столицы направлялся
- •В Фэнсян
- •Лунная ночь
- •Весенний пейзаж
- •Деревня Цянцунь
- •Осенние думы
- •Луна над пограничными горами
- •За вином
- •Аравия в средние века
- •Книга дарений Об отвратительности выкупа назад человеком того, что он отдал в милостыню у того, кому он её отдал
- •О запрещении возврата милостыни и подарка
- •О земельных участках, отданных в безусловное пользование
- •Книга завещания
- •О возможности завещать только одну треть своего состояния и накоплений не своим наследникам
- •О достижении мёртвого наград за милостыни
- •О достигающей человека награде после его смерти
- •О неотчуждаемом имуществе
- •О снятии обязанности составить завещание с того, кому нечего завещать
- •О кормлении раба тем же, что ест (его господин), одевании его в то же, во что одет (его господин) и о не возложении на него непосильных обязанностей
- •О награде раба и плате его, если он предан своему хозяину и прекрасно исполнял рабослужение Аллаху
- •Об отказавшемся от своей доли в рабе для его освобождения из рабства
- •О позволительности продажи раба-мудаббара – получающего вольную со смертью своего хозяина, по обещанию хозяина
- •Из «книги чудесного ожерелья» Книга жемчужины о разумном выборе наместников и других подчиненных
- •Книга агата о пользе знаний Что говорят арабы об ученых и об учености
- •Из «книги песен» Рассказы об аш-Шанфаре
- •Монголия в 12-13 вв.
- •II. Юность Чингиса
- •V. Разгром татар. Разрыв с Ван-ханом
- •IX. Продолжение предыдущей. Преобразование гвардии
- •§ 210. Генигесскому же Хунану Чингис-хан сказал так: «я скажу, чем был для вас этот Хунан. Для вас Боорчу с Мухалием и прочими нойонами, как и для вас Додай с Дохолху ипрочими чербиями:
- •Х. Гвардия Чингис-хана. Похвала гвардии.
- •Часть I. Глава 19. О судьбе, постигшей Хорезм
- •Племя меркит
- •Племена урасут, теленгут и куштеми
- •Племя лесных урянкатов
- •Племя киргиз
- •Племя кунгират
- •Племя хушин
- •Племя кингит
- •Племена хартакан и сиджиут
- •Племя хадаркин
- •Племя йисут
- •Памятка об эмирах туманов и тысяч и о войсках Чингиз-хана
- •§ I. О внешнем виде лиц
- •§ II. Об их супружестве
- •§ III. Об их одеянии
- •§ IV. Об их жилищах
- •§ V. Об их имуществе
- •§ I. О богопочитании Татар
- •§ II. О том, что они признают грехами
- •§ III. О гаданиях и очищениях грехов
- •§ IV. О погребальном обряде
- •§ I. О хороших нравах Татар
- •§ II. О дурных нравах их
- •§ III. Об их пище
- •§ IV. Об их законах и обычаях
- •Глава шестая
- •§ II. Об оружии
- •§ III. О хитростях при столкновении
- •§ IV. Об осаде укреплений
- •§ V. О вероломстве Татар и о жестокости против пленных
- •§ I. Как они заключают мир с людьми
- •Содержание
Из «книги песен» Рассказы об аш-Шанфаре
Аш-Шанфара убивал людей из Бану Саламан ибн Муфрадж, пока ему не устроили засаду люди из рода Бану-р-Раджа, но изловить его им не удалось. Тогда они пустили по его следу собаку по кличке Хабиш, но и гончий пес не смог догнать его. Аш-Шанфара, захватив двоих пленных из рода Бану Саламан ибн Муфрадж, бежал от погони мимо селения под названием Дахис. Он хотел было убить своих пленных, но побоялся, что его станут еще сильнее преследовать. Тогда он сказал:
Вы останетесь лежать в ущельях, если убить вас
У впадины Дахиса или Табаны, вы слышите?
Еще аш-Шанфара поведал о том, как мстил Бану Саламан:
Если я не отомщу, то пусть меня посетит смерть, пусть она встретит меня.
Когда я брожу в Дахре или Узафе, пусть она унесет меня,
Я прохожу в окрестностях Химата, а иногда
Ноги мои доносят меня до Сабта и Асансара.
Я преследую Бану Саб ибн Мурра в их же земле,
И встречу их, если Аллах дозволит:
Когда-нибудь на вершине горы или в глубоком ущелье
Забредший далеко беспечный путник встретит пришельца.
Потом аш-Шанфару подстерегли ночью Усайд ибн Джабир ас-Саламани с племянником и Хазим аль-Фахмн. Аш-Шанфара прошел мимо них, а они затаились, но он увидел черную тень. А когда аш-Шанфара видел тень, он всегда выпускал в нее стрелу, что бы это ни было. Аш-Шанфара пустил стрелу, и на этот раз она пробила руку племянника Усайда, но тот смолчал. Аш-Шанфара сказал тогда:
– Если ты что-то живое, то я попал в тебя, а если ты неживое, то мне нечего тебя бояться.
Хазим же притаился ниже по дороге. Усайд крикнул, предостерегая его: «Эй, меч!», то есть «Обнажи меч». Но аш-Шанфара откликнулся раньше: «Каждому свое!» Выхватив меч, он отсек Хазиму два пальца – мизинец и безымянный. Но Хазим все же схватил аш-Шанфару, а когда к нему на помощь прибежал Усайд, они вцепились в него вдвоем, оказавшись в темноте под ним. Усайд во время схватки схватил своего племянника за ногу и крикнул: «Чья это нога?» Аш-Шанфара тотчас же откликнулся: «Моя!» Но тут закричал и племянник Усайда: «Нет, дядя, это моя нога!»
Так они захватили аш-Шанфару и привели его к своей родне. Там они сказали ему:
– Скажи нам стихи!
Но аш-Шанфара ответил:
– С какой радости буду я говорить вам стихи? – и эти слова стали пословицей.
Потом они отрубили ему руку, и она откатилась, подпрыгнув. Он сказал об этом:
Не уходи, ты оставила меня, обладательница родинки?
В скольких долинах ты распугивала птиц,
Скольким храбрым воинам ты рассекала кости!
Потом человек из Бану Саламан спросил его:
– Попасть тебе в глаз?
И пустил стрелу прямо ему в глаз. Аш-Шанфара произнес: «И мы так же», то есть «И мы делали так же». Когда аш-Шанфара целился в кого-нибудь из племени Бану Саламан, он кричал ему: «Попасть тебе в глаз?» – и выбивал стрелой глаз.
Когда враги аш-Шанфары наконец решили прикончить его, они просили:
– Где тебя закопать?
И он сказал:
Не хороните меня, моя могила запретна
Для вас. Но радуйся ты, гиена, Умм Амир!
Когда унесут мою голову, а ведь большая часть моего существа в голове,
И оставят там, где мы встретились, все остальное,
Тогда уже нечего ждать мне радости –
Ведь я не спал по ночам, влекомый свершенными злодеяниями…
(перевод Б. Шидфар)
(Из книги: Литература Востока в средние века: Тексты. М., 1996. С. 110-113)