акмеизм
.docxВедущий: Интересно, а что это тут такое? Похоже на мастерскую. Наверно это ремесленники.
С. Гумилев: Мы не ремесленники, мы – поэты!
Городецкий: А это не мастерская, это «Цех поэтов».
Ведущий: А почему именно «Цех», это слово как то не очень ассоциируется с поэзией.
Гумилев: Тут собрались представители нового литературного течения – акмеизма и мы относимся к поэзии как к профессии, ремеслу, требующему упорного труда.
Городецкий: Мы хотим сделать поэзию ремеслом, а поэта -- не жрецом, а мастером.
Ведущий: А кто же является основателем это литературного течения и «Цеха поэтов»?
Ахматова: Николай Гумилёв и Сергей Городецкий. А я – Анна Ахматова – являюсь секретарем нашего «Цеха».
Ведущий: «Акмеизм» какое-то странное слово, никогда раньше такого не слышала…
Городецкий: Акмеи́зм происходит от греч. Άκμη (акме) — «высшая степень, вершина, цветение, цветущая пора»
Гумилев: В основе акмеизма лежит предпочтение к описанию реальной, земной жизни. Мы хотим освободить поэзию от символистских призывов к идеальному и возвратить ей ясность. Нашей поэзии присуща предметность и четкость образов, отточеность деталей.
Городецкий; Мы противопоставляем свою поэзию символизму и считаем что слово должно приобрести свой первоначальный смысл!!
Ведущий: Очень интересно. И какие же масштабы приняло ваше течение?
Ахматова: Несмотря на то что литературное направление акмеизм просуществовало недолго — около двух лет, мы сумели оставить заметный след в литературе. Мы успели издать несколько альманахов, а также десять номеров своего журнала «Гиперборей».
Гумилев: Издателем и редактором «Гиперборея» был поэт и переводчик М. Л. Лозинский. По пятницам на его квартире происходили собрания редакции:
По пятницам в "Гиперборее" Расцвет литературных роз. И всех садов земных пестрее По пятницам в "Гиперборее" Как под жезлом волшебной феи, Цветник прельстительный возрос. По пятницам в "Гиперборее"
Расцвет литературных роз.
В: А вы не могли бы представить что-нибудь из своего творчества?
Гумилев: Еще не раз Вы вспомните меня
И весь мой мир, волнующий и странный,
Нелепый мир из песен и огня,
Но меж других единый необманный.
Он мог стать Вашим тоже и не стал,
Его Вам было мало или много,
Должно быть, плохо я стихи писал
И Вас неправедно просил у Бога.
Но каждый раз Вы склонитесь без сил
И скажете: «Я вспоминать не смею.
Ведь мир иной меня обворожил
Простой и грубой прелестью своею».
( «Еще не раз Вы вспомните меня…»)
Городецкий: Мое лицо — тайник рождений.
Оно металось в колесе,
В горящем вихре отпадений,
В огнепылающей красе.
Оно осталось зорким оком
Над застывающей землей,
И дышит в пламени высоком
В лицо вселенной молодой.
И от него на мертвом теле
В коре чуть тлеющей земли
Плоды багряные зардели
И злаки тучные взошли;
Зашевелились звери, гады,
И человек завыл в лесу,
Бросая алчущие взгляды
На первозданную красу.
Ахматова: Нам свежесть слов и чувства простоту
Терять не то ль, что живописцу — зренье
Или актеру — голос и движенье,
А женщине прекрасной — красоту?
Но не пытайся для себя хранить
Тебе дарованное небесами:
Осуждены — и это знаем сами —
Мы расточать, а не копить.
Иди один и исцеляй слепых,
Чтобы узнать в тяжелый час сомненья
Учеников злорадное глумленье
И равнодушие толпы.