Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Bileti_3_kurs.docx
Скачиваний:
7
Добавлен:
20.02.2016
Размер:
64.64 Кб
Скачать

2. Translate into English.

1. Центр продукції є підрозділом, де можна простежити виготовлення основного продукту. 2. Основна задача головного бухгалтера полягає у визначенні двох крокового процесу розподілення витрат. 3. Вони призначили йому зарплатню, яка буде залежати від виконаної роботи. 4. Не дивлячись на рівень виробництва, керівництво преміювало їх додатковими бонусами. 5. Чекаючи на вихід продукції, вони підрахували прибуток та збитки, які впливатимуть на фінансовий інтерес акціонерів. 6. Якщо б ситуація на ринку покращилася минулого місяця, споживачі витрачали б більше і брали кредити частіше. 7. Якщо вартість акцій зменшиться, банк буде вимагати повернення позики. 8. Придбання великого проценту акціонерного фонду вивело їх на вищий рівень і надало додаткових прав в управлінні справами корпорації. 9. За даною угодою ми забезпечимо вам зовнішнє кредитування замість облігацій вашої компанії. 10. Для професійного росту він отримав сертифікат громадського бухгалтера і врахував всі вимоги керівництва.

3. Speak on the topic «Bookkeeping».

Білет25.

1. Read and translate the text. Natural Economy

Each village was self-sufficient, that is, most of the necessities of life were produced in the village itself. The needs of the villagers were few and simple. Food, clothing and shelter were their basic needs.

Arable-farming and cattle-breeding satisfied the needs of people in the way of foodstuffs, clothing and footwear. Wool from the sheep was spun into yarn and woven into rough cloth in the peasant’s hut. The hides of the cattle were made into leather for shoes and harness. The trees provided wood which was used in the building of houses and in making furniture and wagons. Smaller branches from the trees were cut and used as firewood.

In the village there was a forge where a blacksmith made and mended tools and weapons. There was also a wheelwright’s workshop and mill. Nearly every village had a stream which worked the mill and gave the people water.

There was very little trading at that time. There were no shops – the village artisans produced goods only to order: the farmers were not skilful, their crops were very poor, and they had not much to sell. The villagers produced most of what they wanted. Yet there were some things which the villagers could not produce. Iron and salt had to be brought in from outside.

2. Translate into English.

1. Погіршення державної економічної ситуації впливає на фінансовий статус нашої компанії. 2.Ми зараз обговорюємо план проведення аудиту в корпорації, яку ми збираємося інвестувати наступного року. 3. Внутрішня контролююча система підприємства допускає врахування ефективності бухгалтерських принципів для визначення послідовності між поточним та попереднім періодами. 4. Аудитор простежив деякі процедурні кроки і узгодив з наданим звітом. 5. Їхні активи складалися з боргових зобов’язань та власності у виді нерухомості, яка являла собою будівлі, земельні ділянки та обладнання. 6. Якщо ми подамо акціонерам всі необхідні бухгалтерські звіти, вони зможуть оцінити вигоду довгострокового кредиту. 7.До вирахування всіх податків за допомогою метода альтернативної калькуляції вона змогла підрахувати приблизний прибуток. 8. Впевненість інвесторів була підкріплена захистом фондів вкладників. 9. Банки підтверджували випуск цінних паперів у виді облігацій. 10. В якій банк нам звернутися, якщо ми хочемо випустити акції нашої компанії?

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]