- •Содержание
- •Тема 1. Методика обучения иностранным языкам в системе филологического образования
- •Иностранный язык как учебный предмет в системе языкового образования
- •Методика обучения иностранному языку как наука
- •Связь методики с другими науками
- •Методы исследования в методике обучения иностранным языкам
- •Тема 2. Лингвопсихологические основы обучения иностранным языкам
- •Лингвистические основы обучения иностранным языкам
- •Речевая деятельность
- •Речевая деятельность
- •Говорение
- •Диалогическаяречь
- •Виды мотивов
- •Лингвопсихологическая характеристика коммуникативных умений и речевых навыков
- •Тема 3. Цели обучения иностранным языкам в системе филологического образования
- •Определение комплекса целей обучения иностранным языкам в отечественной методике
- •Цели обучения иностранным языкам на современном этапе
- •Тема 4. Особенности содержания обучения иностранным языкам в филологическом образовании
- •Содержание обучения как методическая категория
- •Компонентный состав содержания обучения иностранному языку
- •Структура и содержание обучения иностранному языку в условиях модернизации отечественного образования
- •Тема 5. Принципы обучения иностранным языкам
- •Принципы обучения как методическое понятие
- •Дидактические принципы обучения иностранному языку
- •1. Принцип сознательности
- •2. Принцип активности.
- •4. Принцип развивающего обучения
- •Специфические методические принципы обучения ия
- •1. Принцип устной основы и принцип устного опережения
- •2. Принцип комплексности
- •3. Принцип учета родного языка учащихся
- •4. Принцип синтетичности усвоения
- •5. Принцип программирования коммуникативной деятельности в упражнениях
- •6. Принцип единства и разнородности целей и путей обучения
- •7. Принципы взаимодополнения
- •1. Принцип овладения всеми аспектами ик через общение
- •2. Принцип взаимосвязанного обучения аспектам ик
- •3. Принцип управления учебным процессом на базе его квантования
- •4. Принцип обучения иноязычной культуре на основе ситуации как системы взаимоотношений
- •5. Принцип индивидуализации в овладении иноязычной культурой
- •6 Принцип развития речемыслительной активности в овладении иноязычной культурой
- •7. Принцип функциональности в обучении иноязычной культуре
- •8. Принцип новизны в обучении ик
- •Тема 6. Упражнение как элементарная единица обучения иностранным языкам
- •Упражнение как психологическое, дидактическое и методическое понятие
- •Классификация упражнений
- •Методическая характеристика языковых упражнений:
- •Система упражнений для обучения иностранным языкам
- •Тема 7. Технология формирования иноязычных фонетических навыков
- •Место и роль фонетических навыков в процессе формирования иноязычной коммуникативной компетенции
- •Содержание обучения произносительной стороне иноязычной речи
- •Подходы к формированию фонетических навыков
- •Особенности методики формирования фонетических навыков на различных этапах
- •Тема 8. Технология формирования иноязычных лексических навыков
- •Роль и место лексических навыков в формировании иноязычной коммуникативной компетенции
- •Содержание обучения лексической стороне речи
- •Тема 9. Технология формирования иноязычных грамматических навыков
- •Роль грамматических навыков в системе формирования иноязычной коммуникативной компетенции
- •Цели и содержание обучения грамматической стороне речи
- •Подходы к формированию грамматических навыков и присущие им методы
- •Дифференцированный подход
- •Технология формирования грамматических навыков
- •Контроль сформированности грамматических навыков
- •Тема 10. Технология развития навыков и умений аудирования иноязычной речи
- •Аудирование как цель и средство обучения
- •Трудности понимания иноязычной речи на слух и пути их преодоления
- •Механизмы аудирования
- •Цели и содержание обучения аудированию
- •Упражнения в обучении аудированию
- •Методика работы с аудиотекстом
- •Тема 11. Технология обучения иноязычному говорению (монологическая речь)
- •Говорение как вид речевой деятельности
- •Технология обучения иноязычной монологической речи
- •Упражнения в развитии монологической речи
- •Тема 12. Технология обучения иноязычному говорению (диалогическая речь, полилог)
- •Разновидности и характеристики диалогической речи
- •Цели и содержание обучения диалогической речи
- •Технологии обучения иноязычной диалогической речи и полилогу
- •Контроль и оценка умений говорения
- •Тема 13. Технология развития навыков и умений чтения на иностранных языках
- •Чтение как цель и средство обучения ия
- •Чтение и аудирование (в.М.Филатов)
- •Формирование техники чтения на начальном этапе
- •Виды чтения
- •Требования, предъявляемые к учебным текстам
- •1. Место основной идеи текста
- •2. Тематика текста
- •3. Проблематика текста
- •4. Степень аутентичности
- •Система работы с текстом
- •Контроль сформированности навыков и умений чтения
- •Тема 14. Технология развития навыков и умений иноязычной письменной речи
- •Цели и содержание обучения письму
- •Types of writing (t.Hedge)
- •Контроль сформированности умений письменной речи
- •Тема 15. Современные средства контроля результатов обучения и оценки достижений школьников в освоении предметной области «Иностранный язык»
- •Технологии и методики обучения иностранным языкам
- •Часть I.
Тема 13. Технология развития навыков и умений чтения на иностранных языках
При чтении настоящего материала обратите внимание на следующие проблемы:
Чтение как вид речевой деятельности.
Особенности формирования техники чтения на начальном этапе.
Формы и виды чтения.
Этапы работы с текстом и формирование различных технологий извлечения информации из текста.
Чтение как цель и средство обучения ия
Чтение – наиболее популярный вид речевой деятельности в средних общеобразовательных учреждениях. Умения чтения реально использовать в повседневной жизни. Они формируются быстрее и легче, чем умения говорения, письма и аудирования. Обучение чтению получило наиболее полное освещение в методике преподавания иностранного языка (И.Л.Бим, В.А.Бухбиндер, М.Л.Вайсбурд, А.А.Вейзе, С.И.Гиндин, И.А.Зимняя, З.И.Клычникова, Н.С.Креленштейн, А.А.Леонтьев, М.В.Ляховицкий, Е.И.Пассов, Г.В.Рогова, Т.С.Серова, С.К.Фоломкина, С.Ф.Шатилов и др.).
Чтение – рецептивный вид речевой деятельности, направленный на восприятие и понимание письменного текста (И.Л.Колесникова, О.А.Долгина). Чтение является рецептивным видом деятельности, заключающимся в восприятии и переработке читающим объективно существующего текста – продукта репродуктивной деятельности некоего автора (Г.В.Рогова). В процессе чтения происходит осмысление и оценка информации, содержащейся в тексте.
Чтение в истории человечества возникло позже устной речи и на ее основе. Оно стало автономным средством общения и познания. Сложное интегрированное умение понимать прочитанное не означает простого декодирования информации, графически зафиксированной в тексте, а подразумевает активную мыслительную деятельность человека, включающую воображение, эмоции, имеющийся опыт и знания. Активная роль читателя с его неповторимой индивидуальностью способствует воссозданию смысла читаемого, определяет личностную интерпретацию содержания. Представление о чтении как о процессе взаимодействия текста и читателя отличает современное направление в исследовании чтения, так называемое интерактивное чтение.
Процесс чтения предполагает анализ, синтез, обобщение, умозаключение и прогнозирование. При чтении задействованы следующие анализаторы: зрительный (основной), речемоторный и слуховой (вспомогательные).
Чтение выполняет значительную воспитательную и образовательную роль. Оно шлифует интеллект и обостряет чувства.
В индивидуальном опыте каждого человека чтение также развивается на основе устной речи. Ребенок приступает к чтению на родном языке после того, как у него сложились навыки и умения устной речи, и чтение, таким образом, превращается в процесс узнавания в графике языкового материала, уже известного из устной речи. Важно при этом подчеркнуть следующее: умение читать формируется один раз. Ребенок, осуществивший слитно синтез букв и слогов (м + а = ма + ма = мама) и узнавший значение полученного слова, навсегда преодолел барьер чтения, сделал открытие, как читать. Все, что происходит потом, представляет собой совершенствование этого исходного умения за счет включения в него частных умений, связанных как с восприятием графической стороны текстов, так и с их пониманием.
Чтение, как и аудирование, является рецептивным, реактивным и по форме протекания невыраженным внутренним видом РД. (Чтение может быть и частично внешним, выраженным видом РД, например, чтение вслух, как бы для других). Поэтому многое из того, что было сказано об аудировании (предмет, продукт, результат, структура РД), относится и к чтению. Но даже одинаковые механизмы (восприятие, внутреннее проговаривание, механизмы оперативной и долговременной памяти, прогнозирование, осмысление) работают в чтении специфично, так как опираются на зрительное, а не на слуховое восприятие речи. Сравним процесс восприятия речи при чтении и аудировании по таблице.