- •Содержание
- •Введение
- •Фразеологический оборот как лигвинистическая единица
- •Фразелогические обороты с точки зрения их сематической слитности
- •Фразеогические обороты современного русского литературного языка с точки зрения их происхождения
- •1) Иконно русские фразеологические обороты;2) заимственные фразеологические обороты;3) фразеологические кальки;4) фразеологические полукальки.
- •Фразеологические обороты с точки зрения их экспрессивно-стилистических свойств
- •Библиографический список.
Содержание
Введение |
2 |
Фразеологический оборот как лигвинистическая единица |
5 |
Фразеологические обороты с точки зрения их сематической слитности |
9 |
Фразеологические обороты современного русского литературного языка с точки зрения их происхождения |
11 |
Фразеологические обороты с точки их экспресивно-стилистических свойств |
14
|
Библиографический список |
17 |
Введение
Фразеологизм, фразеологический оборот, речевой оборот — это свойственное только данному языку устойчивое сочетание слов, значение которого не определяется значением входящих в него слов, взятых по отдельности. Из-за того, что фразеологизм (или же идиому) невозможно перевести дословно (теряется смысл), часто возникают трудности перевода и понимания. С другой стороны такие фразеологизмы придают языку яркую эмоциональную окраску. Часто грамматическое значение идиом не отвечает нормам современного языка, а являются грамматическими архаизмами. Примерами таких выражений в русском языке будут: «остаться с носом», «бить баклуши», «дать сдачи», «валять дурака», «точка зрения» «без царя в голове» и т. п.
-
Физиологические обороты употребляются в речи как единое целое по смыслу. Их значения не складываются из значений слов, которые входят в состав фрfзилогических оборотов. Так, фразеологизм на вес золота имеет значение «очень ценный, редкий, дорогий», который не является простой суммой значений составляющих его слов.
-
Обладая целостным значением, фризилогизмы не создаются каждый раз в процессе общения, а запоминаются и извлекаются из памяти целиком как готовые словестные блоки.
-
Для фрfзилогических оборотов характерен постоянный состав компонентов ( бить баклуши, во весь дух, ни жив ни мертв)
Фразилогические обороты как целостные единицы языка, служащие, как отдельные слова, для обозначения предметов, явлений, действий, состояний, их признаков и свойств, соотноситься с определенными частями речи.
Можно выделить следующие разряды фризилогических оборотов:
-
Именные ( субстрактивные), обозначающие лицо, группу лиц, предметы, явления: молодой человек, золотая середина, чувство локтя;
-
Глагольные обозначающие действия, состояние как процесс: бить ключом, протянуть руку помощи, собраться с мыслями;
-
Качественные, обозначающие свойства, признаки лиц, предмета, явления: мастер на все руки, не робкого десятка, цены нет;
-
Наречные, обозначающие свойства, качества, признаки действия: засучив рукава, лицом к лицу, с пустыми руками;
-
Модальные, обозначающие различные отношения говорящего к тому, что говорится: может быть, таким образом, стало быть;
-
Междометные, выражающие чувство, эмоции: боже мой!, вот это да!;
-
Связочные, служащие для связи отдельных частей или целых предложений в речи: в то время как, тем самым.
Среди фризиогических оборотов грамматические формы зависят от того, с какой частью речи соотноситься фразеологизм. Так, именные ( субстрактивные) фразеологические обороты имеют формы рода, числа, падежа. Эти значения рода, числа, падежа присуще всему фразеологизму как целостной единице языка, но формально они выражаются в одном компоненте- чувство которой является главным как опорным, в данном словосочетании. У фразеологизма падать духом - который соотноситься с глаголом, можно отметить наличие несовершенного и совершенного вида. Этот фразеологизм в приложении может иметь формы времени, лица, наклонения, числа.
Однако следует помнить, что, хотя фразеологический оборот и соотноситься с отдельным словом, но он не повторяет полностью его грамматических свойств и имеет свою морфологическую специфику. Эта специфика проявляется в том, что далеко не все фразеологические обороты могут образовать все формы присущие той части речи, с которой они соотноситься. Так именные фразеологизмы львиная доля, темный лес, чувство локтя, обозначенная отвлеченные понятия. Не имеют форм множественного числа и употребляются в речи только в форме единственного числа. Фразеологизм золотые руки, напротив, употребляется в форме множественного числа. Фразеологизм альфа и омега употребляется в речи обычно в форме именительного или творительного падежа.
Существительные ограниченная в образовании форм вида, времени, лица наблюдается у глагольных фразеологизмов. Так, фразеологизмы бить баклуши, валиться с ног, вертеться на языке употребляется только в форме несовершенного вида, а фразеологизмы воспрянуть духом, отдать жизнь, напротив- только в форме совершенного вида.
Фразеологизм вертеться на языке обычно употребляется в речи в форме 3-го лица настоящего времени или в форме прошедшего времени. А для фразеологизма воспрянуть духом наиболее употребленными будут формы 3-го лица будущего времени или формы пошедшего времени.
Употребление фразеологизма только в какой-либо одной форме во многих случаях обусловлено значением фразеологического оборота. Так, фразеологизм и был таков, и след простыл, как ветром сдуло, обозначая действие, связанное с быстрым, внезапным исчезновением кого- или чего-либо в прошлом, употребляется только в форме прошедшего времени. Только в одной форме употребляются фразеологизмы типа молоко на губах не обсохло, медведь на ухо наступил. В состав каждого из этих фразеологизмов входит глагол, но в связи с формированием в составе физиологического оборота значения качественной характеристики, оценка свойств лица он утратил свое глагольное значение и, соответственно, способность к образованию форм вида, времени, лица т.д.
Все эти ограничения нашли свое отражение в настоящем словаре. Знание их- важное условие овладения русским языком.
Фразелогические обороты как целостные единицы языка соотносятся по структуре со словосочетанием ( белый свет, бить баклуши, до последней капли крови), или предложением ( душа болит, они выступают на изолированно, а во взаимосвязи с другими словами или предложениями. При этом если фразилогизм, употребляется в предложении, то он всем своим составом связан со словами свободного употребления и выполняет функцию одного из членов предложения.
Синтаксическая функция фразилогического оборота зависит в первую очередь от соотнесенности его с той или иной частью речи. Это соотнесенность определяет типичную для фризилогизма синтаксическую функцию в предложении. Так, именные фразилогизмы ( чувство локтя, повестка дня)обычно выступают в функции подлежащего; глагольные ( брать верх, вешать голову)- в функции сказуемого ; качественные фразилогизмы ( голова на плечах, звезд с неба, не хватает) – в функции именной части составного именного сказуемого; наречные ( в двух шагах, всем сердцем)- в функции обстоятельства. Как отдельные предложения рассматриваются фразилогические обороты со структурной предложение, которые употребляются в речи как самостоятельные ( Вот это да! Боже мой!) и такие, которые выступают в составе сложного предложения ( что касается, то…)
Фразеологический состав русского языка очень богат и разнообразен . он насчитывает десятки тысяч фризилогизмов. Настоящей словарь включает лишь часть фразелогичесого состава русского языка. Это в основном наиболее употребляемые и широко используемые в устной и письменной речи фразилогизмы современного русского языка. Это минимум которым должен владеть выпускник национальной школы с тем чтобы, понимать русскую речь на слух, читать художественную, общественно-политическую литературу на русском языке, чтобы правильно употребляя фризилогизмы в речи- в диалоге. В рассказе, в сочинениях, при пересказе анализе изучаемых текстов.