Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Китайский за полгода, текст.doc
Скачиваний:
6
Добавлен:
24.12.2018
Размер:
568.83 Кб
Скачать

10.Вежливые выражения

礼貌 语言

Lǐmào yǔyán

1.您好! Nín hǎo ! Здравствуйте !

2.您早! Nín zǎo ! Доброе утро !

3.你们好! Nǐmen hǎo ! Здравствуйте !

4.早上好! Zǎoshang hǎo ! Доброе утро !

5.晚上好! Wǎnshang hǎo! Добрый вечер !

6.欢迎,欢迎! Добро пожаловать !

Huānyíng, huānyíng !

7.请进! Qǐng jìn ! Заходите пожалуйста !

8.请坐! Qǐng zuò ! Садитесь пожалуйста !

9.请喝茶!Qǐng hē chá ! Пожалуйста, чай!

10.请吸烟!Qǐng xī yān! Курите пожалуйста!

11.请问… Qǐng wèn…Скажите пожалуйста…

12.谢谢! Xièxie ! Спасибо !

13.对不起 Duì bu qǐ Извините

14.没关系 Méi guānxi Ничего;

не беспокойтесь

15.再见 ! Zàijiàn До свидания!

Песенки (1)

歌词(一)

Gēcí (yī)

您 好

Nín hǎo

您好,您好,您好。

对 不 起

Duì bu qǐ

对 不 起,对 不 起,对 不 起,

Duì bu qǐ, Duì bu qǐ, Duì bu qǐ,

没 关系, 没 关系, 没 关系。

Méi guānxi, méi guānxi, méi guānxi.

Qǐng

请 进, 请 进, 你 呀 你 请 进。

Qǐng jìn, qǐng jìn, nǐ ya nǐ qǐng jìn.

请 坐, 请 坐, 你 呀 你 请 坐。

Qǐng zuò, qǐng zuò, nǐ ya nǐ qǐng zuò.

请 呀, 请 呀,你 请 进。

Qǐng ya, qǐng ya, nǐ qǐng jìn.

请 呀, 请 呀,你 请 坐。

Qǐng ya, qǐng ya, nǐ qǐng zuò.

谢 谢

Xièxie

谢 谢, 谢 谢 您。

Xièxie, xièxie Nín

Урок 1 Меня зовут Саймон

第一课 我 叫 西蒙

Dì-yī kè Wǒ jiào Xīméng

1.A: 我 叫 西 蒙, 我 是 经理。

Wǒ jiào Xīméng, wǒ shì jīnglǐ.

Меня зовут Саймон, я менеджер.

B: 您 好,先 生。

Nín hǎo, xiānsheng.

Здравствуйте, сэр.

2.A:我 叫 安娜,我 是 教 师。

Wǒ jiào Ānnà, wǒ shì jiàoshī.

Меня зовут Анна, я учительница.

B:您 好,太太。

Nín hǎo, tàitai.

Здравствуйте, мадам.

3.A:我 叫 布 朗, 我 是 记 者。

Wǒ jiào Bùlǎng, wǒ shì jìzhě.

Меня зовут Браун, я репортёр.

B:您 好, 先 生。

Nín hǎo, xiānsheng.

Здравствуйте, сэр.

4.A:我 叫 玛 丽, 我 是 演 员。

Wǒ jiào Mǎlì, wǒ shì yǎnyuán.

Меня зовут Мэри, я актриса.

B:您 好,小 姐

Nín hǎo, xiǎojie.

Здравствуйте, мисс.

Новые слова

生词

Shēngcí

1.叫 (动) jiào звать

2.是 (动) shì быть

3.教师(名) jiàoshī учитель

4.记者(名) jìzhě репортёр

5.演员(名) yǎnyuán актриса, актёр

Имена собственные

专名

Zhuānmíng

  1. 玛丽 Mǎlì Мэри

  2. 西蒙 Xīméng Саймон

  3. 安娜 Ānnà Анна

  4. 布朗 Bùlǎng Браун

Урок 2 Ваша фамилия ?

第二课 你 姓 什 么?

Dì-èr kè Nǐ xìng shénme ?

1.A:先 生, 你 姓 什 么?

Xiānsheng, nǐ xìng shénme ?

Ваша фамилия, сэр ?

B:我 姓 里,名 字 叫 李 文。

Wǒ xìng Lǐ, míngzi jiào Lǐ Wén.

Моя фамилия Ли, полное имя - Ли Вэнь.

A:您 好,李 先 生, 您 是…

Nín hǎo, Lǐ xiānsheng, Nín shì…

Здравствуйте мистер Ли. Вы являетесь…

B:我 是 记 者。

Wǒ shì jìzhě.

Я журналист (репортёр).

2.A:小 姐,你 贵 姓?

Xiǎojie, nǐ guì xìng ?

Мисс, Ваша фамилия ?

B:我 姓 张, 名 字 叫 张 丽。

Wǒ xìng Zhāng, míngzi jiào Zhāng Lì.

Моя фамилия Чжан, полное имя Чжан Ли.

A:您 好, 张 小 姐,您 是…

Nín hǎo, Zhāng xiǎojie, Nín shì…

Здравствуйте мисс Чжан, Вы являетесь…

B:我 是 翻 译。

Wǒ shì fānyì.

Я переводчица.

3.A:请 问,他 是 谁?

Qǐng wèn, tā shì shuí ?

Скажите пожалуйста, кто этот мужчина ?

B:他 是 西 蒙 先 生, 他 是 英 国 人。

Tā shì Xìméng xiānsheng, tā shì Yīngguó rén.

Это господин Саймон, он англичанин.

A:她 是 谁?

Tā shì shuí ?

Кто эта женщина ?

B:她 是 西 蒙 太太,她 叫 安 娜,

Tā shì Xīméng tàitai, tā jiào Ānnà,

Это госпожа Саймон. Её зовут Анна.

是 我 的 朋 友。

shì wǒde péngyou.

Она моя подруга.

Новые слова

生词

Shēngcí

1.性 (动) xìng фамилия

2.什么(代) shénme что, какой

3.名字(名) míngzi имя

4.贵姓 guì xìng называть

фамилию

5.翻译(名,动) fānyì переводчик,

переводить

6.谁 (代) shuí кто

7.人 (名) rén человек

8.的 ( 助) de частица,несущая в этом уроке

значение обладания

9.朋友(名) péngyou друг

Имена собственные

专名

Zhuānmíng

1.李文 Lǐ Wén Ли Вэнь

2.张丽 Zhāng Lì Чжан Ли

Урок 3 Это чей паспорт ?

第三课 这 是 谁 的 护 照?

Dì-sān kè Zhè shì shuí de hùzhào ?

1.A:这 是 谁 的 护 照?

Zhè shì shuí de hùzhào ?

Это чей паспорт ?

B:对 不 起,这是 我 的 护 照。

Duì bu qǐ, zhè shì wǒ de hùzhào.

Извините, это мой паспорт.

我 叫 布 朗,我 是 美 国 人。

Wǒ jiào Bùlǎng, wǒ shì Měiguó rén.

Меня зовут Браун, я американец.

A:没 关 系,给 你。

Méi guānxi, gěi nǐ.

Не беспокойтесь, возьмите.

B:谢 谢。

Xièxie.

Спасибо.

2.A:那 是 谁 的 箱 子?

Nà shì shuí de xiāngzi ?

Чей там кейс (чемодан, багаж) ?

B:那 是 玛 丽 的 箱 子。

Nà shì Mǎlì de xiāngzi.

Тот кейс Мэри.

A:她 是 什 么 国 家 的 人?

Tā shì shénme guójiā de rén ?

Она гражданка какой страны ?

B:她 是 我 的 朋 友,她 也 是 美 国 人。

Tā shì wǒ de péngyou, tā yě shì Měiguó rén.

Она моя подруга, она тоже американка.

A:你 们 都 是 美 国 人。

Nǐmen dōu shì Měiguó rén.

Вы обе американки.

B:我 们 都 会 说 汉 语。

Wǒmen dōu huì shuō Hànyǔ.

Мы обе можем говорить по-китайски.

Новые слова

生词

Shēngcí

1.这 (代) zhè этот

2.护照(名) hùzhào паспорт

3.给 (动,介) gěi давать, брать

(В китайском языке может быть исполь-

зован как предлог)

4.那 (代) nà тот

5.箱子(名) xiāngzi кейс, чемодан

6.国家(名) guójiā страна

7.也 (副) yě также, тоже

8.都 (副) dōu оба, все

9.会 (动,助动) huì мочь

10.说 (动) shuō говорить

Урок 4 Кто Анна ?

第四课 谁 是 安 娜?

Dì-sì kè Shuí shì Ānnà ?

1.A:请 问, 谁 是 安 娜?

Qǐng wèn, shuí shì Ānnà ?

Скажите пожалуйста, кто Анна ?

B:我 就 是 安 娜。

Wǒ jiù shì Ānnà.

Анна – это я.

A:太太,这 是 您 的 护 照。

Tàitai, zhè shì Nín de hùzhào.

Госпожа, это Ваш паспорт.

B:谢 谢!

Xièxie !

Спасибо !

2.A:请 问,谁 是 西 蒙?

Qǐng wèn, shuí shì Xīméng ?

Скажите пожалуйста, кто Саймон ?

B:我 就 是 西 蒙。

Wǒ jiù shì Xīméng.

Саймон – это я.

A:先 生, 那 是 你 的 行 李。

Xiānsheng, nà shì nǐ de xíngli.

Господин, Ваш багаж там.

B:谢 谢!

Xièxie !

Спасибо !

3.A:太太,您 去 哪儿?

Tàitai, Nín qù nǎr ?

Мадам, куда Вы направляетесь ?

B:我 去 宾 馆。

Wǒ qù bīnguǎn.

Я еду в отель.

A:您 去 什 么 宾 馆?

Nín qù shénme bīnguǎn ?

В какой отель Вы направляетесь ?

B:我 去 上 海 宾 馆。

Wǒ qù Shànghǎi bīnguǎn.

Я еду в отель «Шанхай».

A:我 是 司机,这是 出 租 汽 车。

Wǒ shì sījī, zhè shì chūzū qìchē.

Я водитель, а вот такси.

B:您 好!

Nín hǎo !

Здравствуйте !(Очень приятно !)

A:请 进。

Qǐng jìn .

Садитесь пожалуйста.

B:谢 谢!

Xièxie !

Спасибо !

A:不 用 谢!

Búyòng xiè !

Не стоит благодарности !

Новые слова

生词

Shēngcí

1.就 (副) jiù это слово усиливает

значение глагола,

например: «Он – тот

самый человек»

他就是那个人。

2.行李 (名) xíngli багаж

3.去 (动) qù идти, ехать

4.哪儿(里)(代) nǎr(lǐ) где (куда)

5.宾馆 (名) bīnguǎn отель

6.司机 (名) sījī водитель

7.出租汽车(名)chūzū qìchē такси

8.不用 (副) búyòng ненужный,

излишний

Имена собственные

专名

Zhuānmíng

上海宾馆 Shànghǎi bīnguǎn отель «Шанхай»

Урок 5 Где стойка администратора ?

第五课 服务台在哪儿?

Dì-wǔ kè Fúwùtái zài nǎr ?

1.A:请 问, 服务台 在 哪儿?

Qǐng wèn, fúwùtái zài nǎr ?

Скажите пожалуйста, где стойка

администратора ?

B:服务台 在 前 边。

Fúwùtái zài qiánbian.

Стойка администратора перед Вами.

2.A:同 志,我 要 租 房 间。

Tóngzhì, wǒ yào zū fángjiān.

Товарищ, я хочу снять комнату.

B:你 要 租 什 么 房 间?

Nǐ yào zū shénme fángjiān ?

Какую комнату Вы хотели бы снять ?

A:我 要 租 单 (双) 人 房 间。

Wǒ yào zū dān (shuāng) rén fángjiān.

Я хочу снять одно(двух)местную комнату.

B:请 去 二 零 三 号 房 间,这 是 钥匙。

Qǐng qù èrlíngsān hào fángjiān, zhè shì yàoshi.

Пожалуйста, пройдите в комнату номер 203.

Вот ключ.

A:二 零 三 号 房 间 在 哪儿?

Èrlíngsān hào fángjiān zài nǎr ?

Где находится комната номер 203 ?

B:二 零 三 号 房 间 在 楼 上 边。

Èrlíngsān hào fángjiān zài lóu shàngbian.

Комната номер 203 расположена этажом

выше.

A:谢 谢!

Xièxie !

Спасибо !

B:再 见!

Zàijiàn !

До свидания !

Новые слова

生词

Shēngcí

1.服务台(名) fúwùtái стойка администратора

2.在 (动,介) zài глагол-связка, предлог

3.前边 (名) qiánbian перед

4.要 (动,助动)yào хотеть

5.租 (动) zū снимать

6.房间 (名) fángjiān комната

7.单 (形) dān одиночный

8.双 (形) shuāng двойной

9.号 (名) hào число, номер

10.钥匙 (名) yàoshi ключ

11.楼 (名) lóu этаж

12.上边 (名) shàngbian выше, на, над,

вверху

Урок 6 Где здесь туалет ?

第六课 哪儿是 卫 生 间?

Dì-liù kè Nǎr shì wèishēngjiān ?

1.A:小 姐,这 是 你的 房 间, 请 进。

Xiǎojie, zhè shì nǐde fángjiān, qǐng jìn.

Мисс, это Ваша комната.Входите пожалуйста.

B:谢 谢,开 关 在 哪儿?

Xièxie, kāiguān zài nǎr?

Благодарю. Где выключатель?

A:开 关 在 那儿(里),床 的 旁 边。

Kāiguān zài nàr(li), chuáng de pángbiān.

Выключатель здесь(там) возле кровати.

B:哪儿是 卫 生 间?

Nǎr shì wèishēngjiān?

А где туалет ?

A:这儿(里)是 卫 生 间。

Zhèr(li) shì wèishēngjiān.

Туалет здесь (там).

B:请 问,餐 厅 在 哪儿?

Qǐng wèn, cāntīng zài nǎr?

Скажите пожалуйста, где столовая ?

A:在 楼 下,服务台的 旁 边。

Zài lóu xià, fúwùtái de pángbiān.

На нижнем этаже возле стойки

администратора.

B:餐 厅 在 服务台 的 左 边?

Cāntīng zài fúwùtái de zuǒbian?

Столовая слева от стойки администратора ?

A:不,在 服务台的 右 边。

Bù, zài fúwùtái de yòubian.

Нет, справа от стойки.

Новые слова

生词

Shēngcí

1.卫生间 (名)wèishēngjiān туалет

2.开关 (名) kāiguān выключатель

3.那儿(里)(代) nàr(li) там

4.床 (名) chuáng кровать

5.旁边 (名) pángbiān рядом

6.这儿(里)(代) zhèr(li) здесь

7.餐厅 (名) cāntīng столовая

8.下(边)(名) xià(bian) внизу

9.左边 (名) zuǒbian слева

10.不 (副) bù нет

11.右边 (名) yòubian справа

Урок 7 Сколько жэньминьби

Вы хотите обменять

第七课 你 换 多 少 人 民 币?

Dì-qī kè Nǐ huàn duōshao Rénmínbì?

1.A:同 志,外币 兑 换 处 在 哪儿?

Tóngzhì, wàibì duìhuànchù zài nǎr?

Товарищ, где находится пункт обмена валюты ?

B:在 楼 下,下 电 梯,往 左 拐。

Zài lóu xià, xià diàntī, wàng zuǒ guǎi.

Этажом ниже; спуститесь на лифте,

сверните налево.

A:电 梯 在 哪儿?

Diàntī zài nǎr?

А где лифт ?

B:在 你的 后 边。

Zài nǐde hòubian.

Позади Вас.

2.A:同 志,我 要 换 人 民 币。

Tóngzhì, wǒ yào huàn Rénmínbì.

Товарищ, я хочу обменять на жэньминьби.

B:你 有 什 么 外 币?换 多 少

Nǐ yǒu shénme wàibì? Huàn duōshao

Какая у Вас валюта ? На сколько

人 民 币?

Rénmínbì?

жэньминьби обменять ?

A:我 有 美 元, 我 要 换 四百 元

Wǒ yǒu Měiyuán, wǒ yào huàn sìbǎi yuán

У меня доллары, я хочу обменять на 400

人 民 币。

Rénmínbì.

юаней жэньминьби.

B:一百 六 十 美 元 能 换 四百 元

Yībǎi liùshí Měiyuán néng huàn sìbǎi yuán

160 американских долларов можно обменять

人 民 币。

Rénmínbì.

на 400 юаней жэньминьби.

A:这 是 一百 六 十 美 元。

Zhè shì yībǎi liùshí Měiyuán.

Вот 160 долларов США.

B:这 是 四百 元 人 民 币。

Zhè shì sìbǎi yuán Rénmínbì.

Здесь 400 юаней жэньминьби.

A:谢 谢!

Xièxie!

Спасибо !

B:别 客气,在见!

Bié kèqi, zàijiàn!

Не стоит благодарностей. До свидания !

A:再 见!

Zàijiàn!

До свидания !

Новые слова

生词

Shēngcí

1.换 (动) huàn обменивать

2.多少 (代) duōshao как много

3.外币 (名) wàibì валюта

4.兑换处(名)duìhuànchù пункт обмена

валюты

5.下 (动) xià идти вниз

6.电梯 (名) diàntī лифт

7.往 (介) wàng предлог направления

движения: в, на, к

8.拐 (动) guǎi поворачивать

9.后边 (名) hòubian позади

10.有 (动) yǒu иметь

11.能 (助动) néng мочь

12.别 (副) bié не, никогда

13.客气(形) kèqi вежливый,

скромничать,

церемониться

Дополнительные слова

补充词

bǔchōngcí

1.多 (形) duō много, многие

2.少 (形) shǎo мало, несколько

Урок 8 Сейчас который час ?

第八课 现 在 几 点?

Dì-bā kè Xiànzài jǐ diǎn?

1.A:请问,张丽翻译住几楼?

Qǐng wèn, Zhāng Lì fānyì zhù jǐ lóu?

Скажите пожалуйста, переводчица Чжан Ли живёт на каком этаже ?

B:她 住 四 楼。

Tā zhù sì lóu.

Она живёт на четвёртом этаже.

A:她的 房 间 是 多 少 号?

Tāde fángjiān shì duōshao hào?

Какой номер её комнаты ?

B:三 零 七 号。

Sānlíngqī hào.

Номер 307.

2. A:您 好, 张 丽 女 士。

Nín hǎo, Zhāng Lì nǚshì.

Здравствуйте, мисс Чжан Ли.

B:您 好,玛丽小 姐。

Nín hǎo, Mǎlì xiǎojie.

Здравствуйте, мадмуазель Мэри.

A:请 问, 晚 上 有 什 么 安 排?

Qǐng wèn, wǎnshang yǒu shénme ānpái?

Скажите пожалуйста, есть ли планы на

сегодняшний вечер ?

B:看 杂技。

Kàn zájì.

Смотреть акробатов.

A:第几排?

Dì-jǐ pái?

В каком ряду (мы будем сидеть)?

B:第 九,第十 排。

Dì-jiǔ, dì-shí pái.

В девятом, десятом рядах.

A:去 多 少 人?

Qù duōshao rén?

Идёт много людей ?

B:去 二十四 人。

Qù èrshísì rén.

Идут 24 человека.

A:几 点 开 车?

Jǐ diǎn kāi chē?

Когда отправляемся ?

B:六 点 半 开 车。

Liù diǎn bàn kāi chē.

Отправляемся в шесть тридцать.

A:现 在 几 点?

Xiànzài jǐ diǎn?

Сейчас который час ?

B:现 在 五 点 零 八 分。

Xiànzài wǔ diǎn líng bā fēn.

Сейчас пять часов ноль восемь минут.

Новые слова

生词

Shēngcí

1.现在 (名) xiànzài сейчас

2.几 (代) jǐ сколько

3.住 (动) zhù жить

4.安排(动,名)ānpái условливаться,

план, мероприятие

5.看 (动) kàn смотреть

6.杂技 (名) zájì акробат

7.排 (量) pái ряд (счёт.слово)

8.开车 kāi chē начинать движение

Дополнительные слова

补充词

Bǔchōngcí

1.电影 (名) diànyǐng кинофильм

2.电视 (名) diànshì телевидение

3.京剧 (名) jīngjù пекинская опера

4.芭蕾舞(名)bāléiwǔ балет

5.出发 (动) chūfā стартовать,

отправиться в путь

Песенка (2)

歌词(二)

Gēcí (èr)

Мои друзья – именно вы

我 的 朋 友 就 是 你

Wǒde péngyou jiù shì nǐ

一 二 三 四 五 六 七,

Yī èr sān sì wǔ liù qī,

Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь,-

我 的 朋 友 在 哪里?

Wǒde péngyou zài nǎli?

Где мои друзья ?

在 哪里?在 这里,

Zài nǎli? Zài zhèli,

Где ? – Здесь, -

我 的 朋 友 就 是 你。

Wǒde péngyou jiù shì nǐ.

Мои друзья – именно вы.

Урок 9 Очень вкусно

第九课 味 道 很 好

Dì-jiǔ kè Wèidao hĕn hǎo

1.A:同志,有啤酒吗?

Tóngzhì, yǒu píjiǔ ma?

Товарищ, у Вас есть пиво ?

B:有,你 要 几 瓶?

Yǒu, nǐ yào jǐ píng?

Есть. Сколько бутылок Вы хотите ?

A:我 要 两 瓶。

Wǒ yào liǎng píng.

Я хочу пару бутылок.

B:太太,你 要 啤酒 吗?

Tàitai, nǐ yào píjiǔ ma?

Мадам, Вы хотите пива ?

C:我 不 要 啤酒,我 要 桔子水。

Wǒ bú yào píjiǔ, wǒ yào júzishuǐ.

Я не хочу пива. Я хочу апельсиновый сок.

B:你 要 几 杯?

Nǐ yào jǐ bēi?

Вы хотите сколько стаканов ?

C:我 要 一 杯。

Wǒ yào yì bēi.

Я хочу один стакан.

2.A:菜 的 味 道 好 吗?

Cài de wèidao hǎo ma?

У пищи вкус хороший ?

B:味 道 很 好。

Wèidao hĕn hǎo.

Вкус замечательный.

A:汤 咸 吗?

Tāng xián ma?

Суп солёный ?

B:汤 不 咸。

Tāng bù xián.

Суп не солёный.

A:汤 的 味 道 怎 么 样?

Tāng de wèidao zĕnmeyàng?

Каков вкус у супа ?

B:味 道 很 好。

Wèidao hĕn hǎo.

Очень вкусно.

A:你 喜 欢 吃 肉 吗?

Nǐ xǐhuan chī ròu ma?

Вам нравится есть мясо ?

B:我 不 喜 欢 吃 肉,我 喜 欢 吃 鱼。

Wǒ bù xǐhuan chī ròu, wǒ xǐhuan chī yú.

Мне не нравится есть мясо, мне нравится

есть рыбу.

Новые слова

生 词

Shēngcí

1.味道 (名) wèidao вкус

2.很 (副) hĕn очень

3.啤酒 (名) píjiǔ пиво

4.吗 (助) ma частица, употребляется как

показатель вопроса в конце

предложения

5.瓶 (量) píng бутылка (сч.слово)

6.桔子水(名)júzishuǐ апельсиновый сок

7.杯 (量) bēi чашка, стакан

8.菜 (名) cài блюдо, кушанье

9.汤 (名) tāng суп

10.咸 (形) xián солёный

11.怎么样(代)zĕnmeyàng как, какой

12.喜欢 (动) xǐhuan нравиться, любить

13.吃 (动) chī кушать, есть

14.肉 (名) ròu мясо

15.鱼 (名) yú рыба

Дополнительные слова

补充词

Bǔchōngcí

1.淡 (形) dàn недосоленный

2.甜 (形) tián сладкий

3.酸 (形) suān кислый

4.辣 (形) là очень горячий

5.猪肉 (名) zhūròu свинина

6.牛肉 (名) niúròu говядина

7.羊肉 (名) yángròu баранина

Урок 10 Я очень занят

第十课 我 工 作 很 忙

Dì-shí kè Wǒ gōngzuò hĕn máng

1.A:喂,你是 布 朗 先 生 吗?

Wèi, nǐ shì Bùlǎng xiānsheng ma?

Алло, Вы мистер Браун ?

B:我 不 是 布 朗 先 生, 我 是 玛 丽。

Wǒ bu shì Bùlǎng xiānsheng, wǒ shì Mǎlì.

Я не мистер Браун, я Мэри.

A:对 不 起,布朗 先 生 住 几 号

Duì bu qǐ, Bùlǎng xiānsheng zhù jǐ hào

房 间?

fángjiān?

Извините. В какой комнате живёт мистер

Браун ?

B:他 住 二 零 五 号 房 间。

Tā zhù èrlíngwǔ hào fángjiān.

Он живёт в комнате номер 205.

A:谢 谢!

Xièxie!

Благодарю.

B:没 关 系。

Méi guānxi.

Не за что.

2.A:喂,你 是 布 朗 先 生 吗?

Wèi, nǐ shì Bùlǎng xiānsheng ma?

Алло, Вы мистер Браун ?

B:对,我 就 是 布 朗,你是 谁? Duì, wǒ jiù shì Bùlǎng, nǐ shì shuí?

Да, я и есть Браун. А Вы кто ?

A:我 是 记 者 李 文。

Wǒ shì jìzhĕ Lǐ Wén.

Я журналист Ли Вэнь.

B:您 好 李 先 生, 您 工 作 忙 吗?

Nín hǎo, Lǐ xiānsheng, Nín gōngzuò máng ma?

Здравствуйте, господин Ли. Вы заняты ?

A:我 工 作 很 忙,你 呢?

Wǒ gōngzuò hĕn máng, nǐ ne?

Я очень занят, а Вы ?

B:我 工 作 不 忙, 你 身 体 好 吗?

Wǒ gōngzuò bù máng, nǐ shēntǐ hǎo ma?

Я не занят. Как Ваше здоровье ?

A:我 身 体 很 好。你 生 活 习 惯 吗?

Wǒ shēntǐ hĕn hǎo. Nǐ shēnghuó xíguàn ma?

Я здоров. Вы привыкли здесь жить ?

B:我 生 活 很 习 惯。

Wǒ shēnghuó hĕn xíguàn.

Я привык к здешней жизни.

A:今 天 晚 上 有 空 吗?

Jīntiān wǎnshang yǒu kòng ma?

Сегодня вечером у Вас есть свободное

время ?

B:我 有 空, 有 什 么 事 情?

Wǒ yǒu kòng, yǒu shénme shìqing?

У меня есть свободное время. Есть

какие-то предложения ?

A:我 想 拜 访 您,好 吗?

Wǒ xiǎng bàifǎng Nín, hǎo ma?

Я хотел бы зайти к Вам. Можно ?

B:欢 迎, 欢 迎,几 点 来?

Huānyíng, huānyíng, jǐ diǎn lái?

Добро пожаловать ! Когда Вы придёте ?

A: 晚 上 八 点。

Wǎnshang bā diǎn.

Вечером в восемь часов.

B:谢 谢!

Xièxie!

Спасибо !

A:再 见!

Zàijiàn!

До свидания !

B: 晚 上 见。

Wǎnshang jiàn.

До встречи вечером.

Новые слова

生词

Shēngcí

1.工作(名,动) gōngzuò работа

2.忙 (形) máng занятый

3.喂 (叹) wèi алло

4.对 (形) duì правильный

5.呢 (助) ne частица, употребля-

ется в конце пред-

ложения как

показатель вопроса

6.身体 (名) shēntǐ здоровье

7.生活(名,动) shēnghuó жизнь, жить

8.习惯 (动) xíguàn привыкать

9.空 (名) kòng свободное

время

10.事情 (名) shìqing дело

11.想(动,助动) xiǎng хотеть

12.拜访 (动) bàifǎng навещать

13.来 (动) lái приходить

Дополнительные слова

补充词

Bǔchōngcí

1.唱歌 chàng gē петь песню

2.跳舞 tiào wǔ танцевать

3.打牌 dǎ pái играть в карты

4.听音乐 tīng yīnyuè слушать музыку

Урок 11 Пьёте кофе или чай ?

第十一课 喝 咖啡 还是喝 茶?

Dì-shíyī kè Hē kāfēi hāishi hē chá?

A:晚 上 好,李 文 先 生。

Wǎnshang hǎo, Lǐ Wén xiānsheng.

Добрый вечер, господин Ли Вэнь.

B:晚 上 好,布 朗 先 生。

Wǎnshang hǎo, Bùlǎng xiānsheng.

Добрый вечер, господин Браун.

A:请 进!请 坐! 请 吸 烟!

Qǐng jìn! Qǐng zuò! Qǐng xī yān!

Проходите пожалуйста! Садитесь

пожалуйста! Пожалуйста, курите!

B:我 不 会 吸 烟,谢 谢!

Wǒ bú huì xī yān, xièxie!

Я не курю,спасибо!

A:喝 咖啡 还 是 喝 茶?

Hē kāfēi háishi hē chá?

Пьёте кофе или чай ?

B:喝 茶 吧!

Hē chá ba!

Попил бы чаю.

A:认 识 您 很 高 兴。

Rènshi Nín hĕn gāoxìng.

Рад с Вами познакомиться.

B:认 识 你 我 也 很 高 兴。

Rènshi nǐ wǒ yĕ hĕn gāoxìng.

Также рад знакомству с Вами.

A:你的太太呢?

Nǐde tàitai ne?

Где же Ваша жена ?

B:她 身体 很 差,晚 上 不 能 一起 来。

Tā shēntǐ hĕn chà, wǎnshang bù néng yìqǐ lái.

Она приболела, вечером не смогла прийти

вместе со мной.

A:请 向 她 问 好。你 有 孩 子 吗?

Qǐng xiàng tā wèn hǎo. Nǐ yǒu háizi ma?

Пожалуйста, передайте ей привет.

У Вас есть дети ?

B:我 没 有 孩子, 你 呢?

Wǒ méi yǒu háizi, nǐ ne?

У меня нет детей, а у Вас ?

A:我 也 没 有 孩 子。

Wǒ yĕ méi yǒu háizi.

У меня тоже нет детей.

B:您 的 太太 在 哪儿?

Nínde tàitai zài nǎr?

А где Ваша жена ?

A:她 工 作 很 忙, 她 没 来 中 国。

Tā gōngzuò hĕn máng, tā méi lai Zhōngguó.

Она загружена работой. Она не приехала

в Китай.

Новые слова

生词

Shēngcí

1.喝 (动) hē пить

2.咖啡 (名) kāfēi кофе

3.还是 (连) háishi или

4.茶 (名) chá чай

5.吧 (助) ba частица, передающая в этом

уроке предпочтение

6.认识 (动) rènshi знакомиться

7.高兴 (形) gāoxìng радостный,

довольный

8.差 (形) chà плохой, бедный

9.一起 (副) yìqǐ вместе

10.向 (介) xiàng к, в, на

11.问好 wèn hǎo передавать привет,

выказывать уважение

12.孩子 (名) háizi ребёнок, дети

13.没 (副) méi не

Дополнительные слова

补充词

Bǔchōngcí

1.火 (名) huǒ огонь

2.开水 (名) kāishuǐ кипящая вода

3.热水 (名) rèshuǐ горячая вода

4.矿 泉 水(名) минеральная вода

kuàngquánshuǐ

5.胖 (形) pàng жирный, толстый

6.瘦 (形) shòu худой, стройный

Урок 12 У него есть дети ?

第十二课 他 有 孩 子 吗?

Dì-shíèr kè Tā yǒu háizi ma?

A:请 问,你 家 有 几 个 人?

Qǐng wèn, nǐ jiā yǒu jǐ ge rén?

Скажите пожалуйста, сколько человек

в Вашей семье ?

B:我 家 有 四 个人:爸爸, 妈妈, 哥哥 和 我。

Wǒ jiā yǒu sì ge rén: bàba, māma, gēge hé wǒ.

В моей семье четыре человека : папа, мама,

старший брат и я.

A:爸爸 多 大 年 纪?

Bàba duō dà niánjì?

Сколько лет Вашему папе ?

B:他 五 十 岁。

Tā wǔshí suì.

Ему пятьдесят лет.

A:他 在 哪儿 工 作?

Tā zài nǎr gōngzuò?

Где он работает ?

B:他 在 银 行 工 作。

Tā zài yínháng gōngzuò.

Он работает в банке.

A:妈 妈 多 大 年 纪?

Māma duō dà niánjì?

Сколько лет маме ?

B:妈 妈 四十八 岁。

Māma sìshíbā suì.

Маме сорок восемь лет.

A:她 也 在 银 行 工 作 吗?

Tā yĕ zài yínháng gōngzuò ma?

Она тоже работает в банке ?

B:不,她是 医 生,她 在 医 院 工 作。

Bù, tā shì yīshēng, tā zài yīyuàn gōngzuò.

Нет, она врач. Она работает в больнице.

A:哥哥 多 大?

Gēge duō dà?

Сколько (лет) Вашему старшему брату ?

B:他 二十五 岁,已经 结 婚。

Tā èrshíwǔ suì, yǐjīng jiéhūn.

Ему двадцать пять лет, уже женат.

A:他 有 孩 子 吗?

Tā yǒu háizi ma?

У него есть дети ?

B:他 有 一个 孩 子。

Tā yǒu yí ge háizi.

У него есть один ребёнок.

A:男 孩子 还 是 女 孩 子?

Nán háizi háishi nǚ háizi?

Мальчик или девочка ?

B:女 孩子。

Nǚ háizi.

Девочка.

A:女 孩子几岁?

Nǚ háizi jǐ suì?

Сколько девочке лет ?

B:今 年 她 两 岁。

Jīnnián tā liǎng suì.

В этом году исполнится два годика.

A:你的 家 远 还是 近?

Nǐde jiā yuǎn háishi jìn?

Ваш дом далеко отсюда или близко ?

B:不 远。 这 是 我的 地 址,欢 迎 你 来。

Bù yuǎn. Zhè shì wǒde dìzhǐ, huānyíng nǐ lái.

Недалеко. Вот мой адрес, добро пожаловать

в гости.

A:谢 谢!

Xièxie!

Спасибо !

Новые слова

生词

Shēngcí

1.家 (名) jiā семья, дом

2.个 (量) gè счётное слово

со значением «один»

3.和 (连) hé и

4.多大 duō dà сколько лет

5.年纪 (名) niánjì возраст

6.岁 (量) suì год (счётн.слово)

7.银行 (名) yínháng банк

8.医生 (名) yīshēng врач

9.医院 (名) yīyuàn больница

10.已经(副) yǐjīng уже

11.结婚(动) jiéhūn жениться

12.男 (名) nán мужчина, мальчик

13.女 (名) nǚ женщина, девочка

14.远 (形) yuǎn далёкий

15.近 (形) jìn близкий

16.地址(名) dìzhǐ адрес

Дополнительные слова

补充词

Bŭchōngcí

1.剧院 (名) jùyuàn театр

2.图书馆(名)túshūguǎn библиотека

3.博物馆(名)bówùguǎn музей

4.旅行社(名)lǚxíngshè турагентство

Урок 13 Одна пара кожаной обуви

сколько стоит ?

第十三课 一 双 皮 鞋 多 少 钱?

Dì-shísān kè Yì shuāng píxié duōshao qián?

A:你 要 买 什 么?

Nǐ yào mǎi shénme?

Что Вы хотите купить ?

B:我 要 买 皮 鞋。

Wǒ yào mǎi píxié.

Я хочу купить кожаную обувь.

A:男 皮 鞋 还 是 女 皮 鞋?

Nán píxié háishi nǚ píxié?

Мужские ботинки или женские ботинки ?

B:男 皮 鞋。这 双 皮 鞋 式 样 很 好。

Nán píxié. Zhè shuāng píxié shìyàng hĕn hǎo.

Мужские ботинки. Эта пара ботинок

выглядит очень привлекательно.

A:你 试 试。

Nǐ shìshi.

Примерьте.

B:太 小, 有 大 一点儿 的 吗?

Tài xiǎo, yǒu dà yìdiǎnr de ma?

Слишком тесные. А есть немного большие ?

A:这 双 怎 么 样?

Zhè shuāng zĕnmeyàng?

Эта пара подойдёт ?

B:很 合 适。

Hĕn héshì.

Как раз впору.

A:你 喜 欢 黑 颜 色 吗?

Nǐ xǐhuan hēi yánsè ma?

Вам нравятся (ботинки) чёрного цвета ?

B:很 喜 欢。 一 双 多 少 钱?

Hĕn xǐhuan. Yì shuāng duōshao qián?

Очень нравятся. Одна пара сколько стоит ?

A:二十四 元 三 角 五 分。

Èrshísì yuán sān jiǎo wǔ fēn.

Двадцать четыре юаня три цзяо пять фэней.

B:哪儿付钱?

Nǎr fù qián?

Где платить ?

A:那儿付钱。

Nàr fù qián.

Там заплатите.

B:好!

Hǎo!

Хорошо.

Новые слова

生词

Shēngcí

1.皮鞋 (名) píxié кожаная обувь,

ботинки

2.钱 (名) qián деньги

3.买 (动) mǎi покупать

4.式样 (名) shìyàng модель, тип

5.试 (动) shì примерять

6.太 (副) tài слишком, также

7.小 (形) xiǎo маленький

8.大 (形) dà большой

9.一点儿 yìdiǎnr немного,

незначительно

10.合适(形) héshì подходящий

11.黑 (形) hēi чёрный

12.颜色(名) yánsè цвет

13.付 (动) fù платить

Дополнительные слова

补充词

Bǔchōngcí

1.鞋 帽 商 店 магазин по продаже

xiémào shāngdiàn обуви, шляп, кепи

2.文具 商 店 магазин канцелярских wénjù shāngdiàn принадлежностей

3.书店(名)shūdiàn книжный магазин

4.词典(名)cídiǎn словарь

5.本子(名)bĕnzi записная книжка,

тетрадь

6.笔 (名) bǐ ручка

7.纸 (名) zhǐ бумага

Урок 14 Как насчёт этой жёлтой

第十四课 рубашки ?

Dì-shísì kè

这 件 黄 衬 衫 怎 么 样?

Zhè jiàn huáng chènshān zĕnmeyàng?

A:你 要 买 什 么 衣 服?

Nǐ yào mǎi shénme yīfu?

Вы хотите купить что-то из одежды ?

B:我 要 买 衬 衫。

Wǒ yào mǎi chènshān.

Я хочу купить рубашку.

A:买 男 衬 衫 还 是 买 女 衬 衫?

Mǎi nán chènshān háishi mǎi nǚ chènshān?

Хотите купить мужскую рубашку или

женскую рубашку.

B:买 女 衬 衫。

Mǎi nǚ chènshān.

Хочу купить женскую рубашку.

A:你 喜 欢 什 么 颜 色?

Nǐ xǐhuan shénme yánsè?

Вам нравится какой цвет ?

B:有 绿 衬 衫 吗?

Yǒu lǜ chènshān ma?

Есть зелёная рубашка ?

A:没 有。

Méi yǒu.

Нет.

B:有 红 衬 衫 吗?

Yǒu hóng chènshān ma?

Есть красная рубашка ?

A:也 没 有。这 件 黄 衬 衫

Yĕ méi yǒu. Zhè jiàn huáng chènshān

怎 么 样?

zĕnmeyàng?

Тоже нет. Эта жёлтая рубашка подойдёт ?

B:好。 再 买 一 条 白 裙 子。

Hǎo. Zài mǎi yì tiáo bái qúnzi.

Ладно. Кроме того я хочу купить белую

юбку.

A:白 裙 子 没 有,蓝 裙 子 怎 么 样?

Bái qúnzi méi yǒu, lán qúnzi zĕnmeyàng?

Белых юбок нет. Как насчёт голубой ?

B:我 试 试。太 长, 有 短 一点儿的吗?

Wǒ shìshi. Tài cháng, yǒu duǎn yìdiǎnr de ma?

Я примерю. Слишком длинная, есть

немного короче ?

A:有,给 你 换 一 条。

Yǒu, gĕi nǐ huàn yì tiáo.

Есть. Возьмите поменяйте.

B:好。一 件 衬 衫 多 少 钱?

Hǎo. Yí jiàn chènshān duōshao qián?

Хорошо. Одна рубашка сколько стоит ?

A:九 元 八 角。

Jiǔ yuán bā jiǎo.

Девять юаней восемь цзяо.

B:这 条 裙 子 呢?

Zhè tiáo qúnzi ne?

А эта юбка ?

A:十六 元 七 角。

Shíliù yuán qī jiǎo.

Шестнадцать юаней семь цзяо.

B:哪儿付钱?

Nǎr fù qián?

Где платить ?

A:这儿付钱。 Zhèr fù qián.

Здесь платить.

B:好!

Hǎo!

Отлично!

Новые слова

生词

Shēngcí

1.件 (量) jiàn счётное слово (пьеса, статья,

кусок, предмет)

2.黄 (形) huáng жёлтый

3.衬衫 (名) chènshān рубашка

4.衣服 (名) yīfu одежда

5.绿 (形) lǜ зелёный

6.红 (形) hóng красный

7.再 (副) zài снова, также

8.条 (量) tiáo счётное слово

9.白 (形) bái белый

10.裙子 (名) qúnzi юбка

11.蓝 (形) lán голубой

12.长 (形) cháng длинный

13.短 (形) duǎn короткий

Дополнительные слова

补充词

Bǔchōngcí

1.服 装 商 店 магазин одежды

fúzhuāng shāngdiàn

2.西 装(名) одежда западного стиля

xīzhuāng

3.中 山 装(名) национальная одежда

zhōngshānzhuāng (стиль чжуншань)

4.旗 袍(名)qípáo дамский халат

(стиль «чеонсам»: национальная

плотно облегающая одежда для

женщин с высоким воротником и

разрезной юбкой)

5.领带(名) lǐngdài галстук

6.手绢(名) shǒujuàn носовой платок

Урок 15 Знаете Вы Китай или нет ?

第十五课 你 了解 不 了解 中 国?

Dì-shíwǔ kè Nǐ liǎojiĕ bu liǎojiĕ Zhōngguó?

A:这 是 不 是 中 国 地 图?

Zhè shì bu shì Zhōngguó dìtú?

Это карта Китая или нет ?

B:是的。

Shì de.

Да.

A:中 国 有 多 少 个 省?

Zhōngguó yǒu duōshao ge shĕng?

В Китае сколько провинций ?

B:中 国 有 二十二 个 省。

Zhōngguó yǒu èrshíèr ge shĕng.

В Китае имеется 22 провинции.

A:有 几 个 自治区?

Yǒu jǐ ge zìzhìqū?

Сколько автономных национальных

районов?

B:有 五 个 自治区。

Yǒu wǔ ge zìzhìqū.

Имеется пять автономных национальных

районов.

A:中 国 真 大。

Zhōngguó zhēn dà.

Китай действительно велик.

B:人 口 也 很 多,有 十亿 人。

Rénkǒu yĕ hĕn duō, yǒu shíyì rén.

Население также очень велико.

Оно составляет миллиард человек.

A:你 了 解 不 了 解 中 国?

Nǐ liǎojiĕ bu liǎojiĕ Zhōngguó?

Знаете Вы Китай или нет ?

B:我 了 解 一点儿。山 东 的 西 边 是

Wǒ liǎojiĕ yìdiǎnr. Shāndōng de xībian shì

山 西,山 西 的 东 边 是 山 东。

Shānxī, Shānxī de dōngbian shì Shāndōng.

Я немного знаю. К западу от Шаньдуна

расположена Шаньси, к востоку от Шаньси

расположен Шаньдун.

A:这 我 也 知 道。河 北 的 南 边 是 河 南,

Zhè wǒ yĕ zhīdao. Hébĕi de nánbian shì Hénán,

河 南 的 北 边 是 河 北。

Hénán de bĕibian shì Hébĕi.

Это я тоже знаю. Южнее Хэбея

расположена Хэнань, севернее Хэнани

расположен Хэбей.

B:你 知 道 不 知 道,中 国 最 长 的

Nǐ zhīdao bu zhīdao, Zhōngguó zuì cháng de

河 流 叫 什 么?

héliú jiào shénme?

А знаете ли Вы как называется самая

длинная река Китая ?

A:我 不 知 道。

Wǒ bù zhīdao.

Я не знаю.

B:中 国 最 长 的 河 流 叫 长 江。

Zhōngguó zuì cháng de héliú jiào Chángjiāng.

Самая длинная река Китая называется

Чанцзян (Янцзы).

A:中 国 最 大 的 岛 叫 什 么?

Zhōngguó zuì dà de dǎo jiào shénme?

Как называется самый большой остров

Китая?

B:它 叫 台 湾。

Tā jiào Táiwān.

Он называется Тайвань.

A:它 在 哪儿?

Tā zài nǎr?

Где он расположен ?

B:它 在 这儿。

Tā zài zhèr.

Он расположен здесь.

Новые слова

生词

Shēngcí

1.了解 (动) liǎojiě знать, понимать

2.地图 (名) dìtú карта

3.省 (名) shěng провинция

4.自治区(名)zìzhìqū автономный нацио-

нальный район

5.真 (副) zhēn действительно

6.人口 (名) rénkǒu население

7.西边 (名) xībian запад

8.东边 (名) dōngbian восток

9.知道 (动) zhīdao знать

10.南边(名) nánbian юг

11.北边(名) běibian север

12.最 (副) zuì самый

13.河流(名) héliú река

14.岛 (名) dǎo остров

Имена собственные

专名

Zhuānmíng

1.山东 Shāndōng Шаньдун

2.山西 Shānxī Шаньси

3.河北 Héběi Хэбей

4.河南 Hénán Хэнань

5.长江 Chángjiāng Чанцзян

6.台湾 Táiwān Тайвань

Дополнительные слова

补充词

Bǔchōngcí

1.爱(动) ài любить,

предпочитать

2.深(形) shēn глубокий

3.浅(形) qiǎn мелкий

Урок 16 Есть ли на небе облака ?

第十六 课 天 上 有 没 有 云?

Dì-shíliù kè Tiān shang yǒu méi yǒu yún?

A:今 天 几 号?

Jīntiān jǐ hào?

Сегодня какое число ?

B:今 天 三 月 二 号,星 期 六。

Jīntiān sān yuè èr hào, xīngqīliù.

Сегодня 2 марта, суббота.

A:天 气 好 吗?

Tiānqì hǎo ma?

Погода хорошая ?

B:不 错。

Búcuò.

Неплохая.

A:今 天 冷 不 冷?

Jīntiān lĕng bu lĕng?

Сегодня холодно или нет ?

B:今 天 不 冷。

Jīntiān bù lĕng.

Сегодня не холодно.

A:开 窗 吧,晴 天 还 是 阴 天?

Kāi chuāng ba, qíngtiān háishi yīntiān?

Давайте откроем окно. Ясно или пасмурно ?

B:今 天 晴 天。

Jīntiān qíngtiān.

Сегодня солнечная погода.

A:天 上 有 没 有 云?

Tiān shang yǒu méi yǒu yún?

На небе есть облака или нет ?

B:天 上 没 有 云,今 天 有 太 阳。

Tiān shang méi yǒu yún, jīntiān yǒu tàiyáng.

На небе нет облаков. Сегодня солнечно.

A:明 天 天 气 怎 么 样?

Míngtiān tiānqì zĕnmeyàng?

Завтра погода какая ?

B:听 天 气 预 报 说, 明 天 有 雨。

Tīng tiānqì yùbào shuō, míngtiān yǒu yǔ.

Слушал прогноз погоды, говорили,

что завтра будет дождь.

A:明 天 有 没 有 大 雨?

Míngtiān yǒu méi yǒu dàyǔ?

Завтра будет сильный дождь или нет ?

B:明 天 有 小 雨,没 有 大 雨。

Míngtiān yǒu xiǎoyǔ, méi yǒu dàyǔ.

Завтра будет маленький дождик,

не будет сильного дождя.

A:后 天 呢?

Hòutiān ne?

А послезавтра ?

B:后 天 阴 转 多 云。

Hòutiān yīn zhuǎn duōyún.

Послезавтра пасмурная погода сменится

переменной облачностью.

A:明 天 气 温 怎 么 样?

Míngtiān qìwēn zĕnmeyàng?

Завтра температура какая ?

B:最 高 温 度 十 五 摄 氏 度。

Zuì gāo wēndù shíwǔ Shèshì dù.

Самая высокая температура 15 градусов

Цельсия.

A:最 低 温 度 呢?

Zuì dī wēndù ne?

А самая низкая температура ?

B:最 低 温 度 十 摄 氏 度。

Zuì dī wēndù shí Shèshì dù.

Самая низкая температура 10 градусов

Цельсия.

A:好,现 在 我 起 床。

Hǎo, xiànzài wǒ qǐ chuáng.

Прекрасно, сейчас я встану с постели.

Новые слова

生词

Shēngcí

1.天 (名) tiān небо

2.天气 (名) tiānqì погода

3.不错 (形) búcuò неплохо

4.开窗 kāi chuāng открыть окно

5.太阳 (名) tàiyáng солнце

6.听 (动) ting слушать

7.预报 (动) yùbào прогнозировать

8.转 (动) zhuǎn поворачиваться,

возвращаться,

сменяться

9.气温 (名) qìwēn температура

воздуха

10.高 (形) gāo высокий

11.温度(名) wēndù температура

12.摄氏(名) Shèshì Цельсий

13.度 (量) dù градус (счёт.слово)

14.低 (形) dī низкий

15.起床 qǐ chuáng вставать, подни-

маться с постели

Дополнительные слова

补充词

Bǔchōngcí

伞(名) sǎn зонтик

雾(名) wù туман

霜(名) shuāng мороз

冰(名) bīng лёд

矮(形) ǎi короткий, низкий

Слова песенки (3)

歌词(三)

Gēcí (sān)

Мы вместе идём путешествовать

我 们 一 起 去 旅 行

Wǒmen yìqǐ qù lǚxíng

前 天 下 雨 昨 天 阴,

Qiántiān xià yǔ zuótiān yīn,

Позавчера шёл дождь, вчера было пасмурно,

今 天 多 云 明 天 晴。

Jīntiān duōyún míngtiān qíng.

Сегодня облачно, завтра прояснится.

冬 去 春 来 天 气 好,

Dōng qù chūn lái tiānqì hăo,

Зима уходит, весна приходит, погода хорошая,

我 们 一起 去 旅 行。

Wǒmen yìqǐ qù lǚxíng

Мы вместе идём путешествовать.

Урок 17 Нужно четыре баоцзы,

第十七课 полцзиня цзяоцзы

Dì-shíqī kè 要 四个 包子 半 斤 饺子

Yào sì ge bāozi bàn jīn jiăozi

1.A:喂!是 出 租 汽 车 公 司 吗?

Wèi! Shì chūzū qìchē gōngsī ma?

Алло! Это таксомоторная компания ?

B:是 的。

Shì de.

Да.

A:我 要 一 辆 车。

Wǒ yào yí liàng chē.

Мне нужно такси.

B:去 哪儿?

Qù năr?

Куда ехать ?

A:去 北 京 饭 店。

Qù Bĕijīng Fàndian.

В ресторан «Пекин».

B:你在哪儿 等 车?

Nǐ zài năr dĕng chē?

Вы где ждёте такси ?

A:上 海 宾 馆 门 口。

Shànghăi Bīnguăn ménkǒu.

У подъезда отеля «Шанхай».

B:你 叫 什 么 名 字?

Nǐ jiào shénme míngzi?

Как Вас зовут ?

A:我 叫 西 蒙, 我 是 英 国 人。

Wǒ jiào Xīméng, wǒ shì Yīngguó rén.

Меня зовут Саймон, я англичанин.

B:好。

Hăo.

Хорошо.

2.A:这 是 菜 单,你们 要 吃 什 么?

Zhè shì càidān, nǐmen yào chī shénme?

Вот меню, что вы хотите есть ?

B:来 一 只 烤 鸭 和 一个 拼 盘。

Lái yì zhī kăoyā hé yí ge pīnpán.

Принесите порцию жареной утки

и холодную закуску.

C:拼 盘 里 有 什 么?

Pīnpán li yǒu shénme?

Что входит в холодную закуску ?

B:有 蛋,鱼,香 肠 和 火 腿。

Yǒu dàn, yú, xiāngcháng hé huǒtuǐ.

Имеется яйцо, рыба, сосиски и окорок.

A:你 们 喝 什 么?

Nǐmen hē shénme?

Что будете пить ?

C:两 瓶 啤 酒。

Liăng píng píjiǔ.

Две бутылки пива.

B:有 没 有 包 子 和 饺 子?

Yǒu méi yǒu bāozi hé jiăozi?

А есть или нет баоцзы и цзяоцзы ?

A:有,你 们 要 多 少?

Yǒu, nǐmen yào duōshao?

Имеются. Сколько вы хотите ?

B:要 四 个 包 子 半 斤 饺 子。

Yào sì ge bāozi bàn jīn jiăozi.

Нужно четыре баоцзы и полцзиня цзяоцзы.

A:要 水 果 吗?

Yào shuǐguǒ ma?

Хотите фрукты ?

C:要 两 只 苹 果 两 只 梨。

Yào liăng zhī píngguǒ liăng zhī lí.

Нужно два яблока, две груши.

A:好。

Hăo.

Хорошо.

Новые слова

生词

Shēngcí

包子 (名) bāozi баоцзы (фаршированный

пирожок, приготовленный

на пару.

饺子 (名) jiăozi цзяоцзы (пельмени)

公司 (名) gōngsī компания

辆 (量) liàng счётное слово

для средств транспорта

等 (动) děng ожидать

门口 (名) ménkǒu ворота, подъезд

菜单 (名) càidān меню

只 (量) zhī счётное слово для чашек,

блюд, порций и т.п.

烤鸭 (名) kăoyā жареная утка

拼盘 (名) pīnpán холодная закуска

蛋 (名) dàn яйцо

香肠 (名) xiāngcháng сосиска

火腿 (名) huǒtuǐ окорок

水果 (名) shuǐguǒ фрукты

苹果 (名) píngguǒ яблоко

梨 (名) lí груша

Имена собственные

专名

Zhuānmíng

北京饭店 Běijīng Fàndiàn ресторан (отель)

«Пекин»

Дополнительные слова

补充词

Bǔchōngcí

杯子(名) bēizi чашка

盘子(名) pánzi блюдо, тарелка

碗 (名) wăn чаша, кубок, ваза

筷子(名) kuàizi палочки для еды

匙子(名) chízi столовая ложка

米饭(名) mǐfàn рис

糖 (名) táng сахар, сласти,

конфеты

盐 (名) yán соль

饿 (形) è голодный

饱 (形) băo сытый

Урок 18 Мы за дружбу поднимаем тост

第十八课 我 们 为 友 谊 干 杯

Dì-shíbā kè Wǒmen wèi yǒuyì gān bēi

A:西 蒙 先 生, 祝 生 日 好!

Xīméng xiānsheng, zhù shēngri hǎo!

Господин Саймон, с днём рождения !

B:谢 谢,李 文 先 生。

Xièxie, Lǐ Wén xiānsheng.

Спасибо, господин Ли Вэнь.

C:祝 生 日 愉 快!

Zhù shēngri yúkuài!

Желаю в день рождения счастья !

B:谢 谢, 张 丽 女 士。

Xièxie, Zhāng Lì nǚshì.

Спасибо, госпожа Чжан Ли.

A:西 蒙 太 太,布 朗 先 生,

Xīméng tàitai, Bùlǎng xiānsheng,

玛 丽 小 姐,你 们 好!

Mǎlì xiaojie, nimen hao!

Госпожа Саймон, господин Браун,

мисс Мэри, здравствуйте !

D,E,F:你 们 好!

Nǐmen hǎo!

Здравствуйте !

B:谢 谢 各 位 光 临,请 大 家 坐。

Xièxie gè wèi guānglín, qǐng dàjiā zuò.

Спасибо всем за то что пришли.

Прошу всех сесть.

D:西 蒙 先 生, 向 您 祝 贺 生 日!

Xīméng xiānsheng, xiàng Nín zhùhè shēngri!

Господин Саймон, разрешите Вас

поздравить с днём рождения !

E:西 蒙 先 生, 祝 您 工 作 顺 利!

Xīméng xiānsheng, zhù Nín gōngzuò shùnlì!

Господин Саймон, желаю Вам успехов в

работе !

F:西 蒙 先 生, 祝 您 身 体 健 康!

Xīméng xiānsheng, zhù Nín shēntǐ jiànkāng!

Господин Саймон, желаю Вам крепкого

здоровья !

B:谢 谢 各 位,我 们 干 杯!

Xièxie gè wèi, wǒmen gān bēi!

Спасибо вам ! Поднимем бокалы !

A:我 们 为 健 康 干 杯!

Wǒmen wèi jiànkāng gān bēi!

Мы пьём за Ваше здоровье !

C:我 们 为 友 谊 干 杯!

Wǒmen wèi yǒuyì gān bēi!

Тост за дружбу !

D:我 们 为 友 好 合 作 干 杯!

Wǒmen wèi yǒuhǎo hézuò gān bēi!

Мы поднимаем бокалы за сотрудничество !

E:我 们 为 明 天 干 杯!

Wǒmen wèi míngtiān gān bēi!

Мы пьём за завтрашний день

(за будущее) до дна !

F:我 们 为 各 国 的 繁 荣 干 杯!

Wǒmen wèi gè guó de fánróng gān bēi!

Выпьем за процветание наших стран !

Новые слова

生词

Shēngcí

1.为 (介) wèi за, для, ради

2.友谊 (名) yǒuyì дружба

3.干杯 gān bēi тост; до дна,

выпьем; поднимем

бокалы

4.祝 (动) zhù желать; с

5.生日 (名) shēngri день рождения

6.愉快 (形) yúkuài счастливый

7.各 (代) gè каждый

8.位(名,量)wèi человек (счёт.слово)

9.光临 (动) guānglín приходить

10.大家(代) dàjiā каждый, все

11.祝贺(动) zhùhè поздравлять

12.顺利(形) shùnlì успешный, мягкий,

нежный (о вкусе)

13.健康(形) jiànkāng здоровый

14.友好(形) yǒuhǎo дружественный

15.合作(名,动)hézuò сотрудничество

16.繁荣(形,动)fánróng процветающий

Дополнительные слова

补充词

Bǔchōngcí

1.食品 商 店 продовольственный магазин

shípǐn shāngdiàn

2.蛋糕(名)dàngāo торт, пирожное

3.糖果(名)tángguǒ конфеты, сласти

4.饼干(名)bǐnggān бисквит

5.礼物(名) lǐwù подарок

6.刀子(名) dāozi нож

7.叉子(名) chāzi вилка

Урок 19 Как пройти к универсаму

第十九 课 «Дружба»?

Dì-shíjiǔ kè 友 谊 商 店 怎 么 去?

Yǒuyì shāngdiàn zěnme qù?

A:请 问,友 谊 商 店 怎 么 去?

Qǐng wèn, Yǒuyì shāngdiàn zěnme qù?

Скажите пожалуйста, как пройти к

универсаму «Дружба»?

B:一 直 走,再 往 右 拐。

Yìzhí zǒu, zài wàng yòu guǎi.

Прямо идите, затем направо повернёте.

A:离 这儿 有 多 远?

Lí zhèr yǒu duō yuǎn?

Отсюда делеко ?

B:比 较 远。

Bǐjiào yuǎn.

Сравнительно далеко.

A:走 路 要 多 久?

Zǒu lù yào duō jiǔ?

Идти пешком долго ?

B:慢 走 要 半 小 时。

Màn zǒu yào bàn xiǎoshí.

Если идти не торопясь, понадобится полчаса.

A:坐 车 呢?

Zuò chē ne?

А если сесть на автобус ?

B:十 分 钟 能 到。

Shí fēnzhong néng dào.

За десять минут можно добраться.

A:要 换 车 吗?

Yào huàn chē ma?

Нужно делать пересадки ?

B:先 坐 5 路 车,坐 到 底

Xiān zuò wǔ lù chē, zuò dào dǐ

再 换 8 路 车。

zài huàn bā lù chē.

Сначала садитесь на автобус номер 5, а на

его конечной остановке потом пересядете

на автобус номер 8.

A:车 站 在 哪儿?

Chēzhàn zài nǎr?

Где автобусная остановка ?

B:在 前 边。

Zài qiánbian.

Перед Вами.

A:谢 谢!

Xièxie!

Спасибо !

B:别 客 气。

Bié kèqi.

Не за что.

Новые слова

生词

Shēngcí

1.怎么 (代) zěnme как

2.一直 (副) yìzhí прямо

3.走 (动) zǒu идти, гулять

4.离(介,动)lí от ( предлог, в китайском

языке может быть глаголом)

5.多 (副) duō как (долго, далеко)

6.比较 (副) bǐjiào сравнительно,

довольно, вполне,

совсем

7.路 (名) lù дистанция, поездка,

прогулка

8.久 (形) jiǔ длинный

9.慢 (形) màn медленно

10.分钟 (量) fēnzhōng минута (счёт. сл.)

11.到 (动) dào прибывать

12.先 (副) xiān первый, сначала

13.路 (量) lù счётное слово для номеров

автобусов

14.到底 dào dǐ в конце, до конца

15.车站 (名) chēzhàn автобусная

остановка

Имена собственные

专名

Zhuānmíng

友 谊 商 店 универсам «Дружба»

Yǒuyì shāngdiàn

Дополнительные слова

补充词

Bǔchōngcí

1.起点站(名)qǐdiǎnzhàn начальная

остановка

2.终点站(名)zhōngdiǎnzhàn конечная

остановка

3.车票 (名) chēpiào билет

4.附近 (名) fùjìn около (сущест-

вительное в китай-

ском языке)

5.对面(名)duìmiàn напротив (существи-

тельное в китайском языке)

6.方向(名)fāngxiàng направление

Урок 20 Ты купила какие вещи ?

第二十课 你 买 了 什 么 东 西?

Dì-èrshí kè Nǐ mǎile shénme dōngxi?

A:安 娜,你 从 什 么 地 方 来?

Ānnà, nǐ cóng shénme dìfang lái?

Анна, ты из какого места пришла ?

B:我 从 友 谊 商 店 来。

Wǒ cóng Yǒuyì shāngdiàn lái.

Я из универсама «Дружба» пришла.

A:你 跟 谁 一 起 去 的?

Nǐ gēn shuí yìqǐ qù de?

Ты с кем вместе ходила ?

B:我 跟 张 丽 女 士 一起去的。

Wǒ gēn Zhāng Lì nǚshì yìqǐ qù de.

Я с госпожой Чжан Ли вместе ходила.

A:手 提 包 很 重, 里 边 是 什 么?

Shǒutíbāo hěn zhòng, lǐbian shì shénme?

Сумка очень тяжёлая. Что в ней ?

B:东 西 不 少。

Dōngxi bù shǎo.

Вещей немало.

A:你 买 了 什 么 东 西?

Nǐ mǎile shénme dōngxi?

Ты купила какие вещи ?

B:买 了 一 条 裤子,三米 丝 绸,

Mǎile yì tiáo kùzi, sān mǐ sīchóu,

两 条 毛 巾,一袋 洗衣粉。

liǎng tiáo máojīn, yí dài xǐyīfěn.

Купила брюки, три метра шёлка, пару

полотенец, пакет стирального порошка.

A:你 给 我 买 了 什 么 东 西?

Nǐ gěi wǒ mǎile shénme dōngxi?

Ты для меня купила какие вещи ?

B:我 为 你 买 了一 瓶 茅 台 酒。

Wǒ wèi nǐ mǎile yì píng máotáijiǔ.

Я для тебя купила одну бутылку маотай.

A:友 谊 商 店 离 这儿 有 多 远?

Yǒuyì shāngdiàn lí zhèr yǒu duō yuǎn?

Универсам «Дружба» отсюда очень далеко ?

B:坐 车 还 是 走 路?

Zuò chē háishi zǒu lù?

Добираться на транспорте или пешком ?

A:坐 车。

Zuò chē.

Добираться на транспорте.

B:坐 公 共 汽 车 十 分 钟 能 到,

Zuò gōnggòng qìchē shí fēnzhōng néng dào,

很 方 便。

hěn fāngbiàn.

Если ехать автобусом, можно добраться

за десять минут. Очень удобно.

A:友 谊 商 店 大 不 大?

Yǒuyì shāngdiàn dà bu dà?

Универсам «Дружба» большой или нет ?

B:比 较 大。

Bǐjiào dà.

Довольно большой.

A:有 多 大?

Yǒu duō dà?

Насколько большой ?

B:长 三 十 米,宽 二 十 米。

Cháng sānshí mǐ, kuān èrshí mǐ.

Длиной 30 метров, шириной 20 метров.

A:后 天 我们 一起 去,好 吗?

Hòutiān wǒmen yìqǐ qù, hǎo ma?

Послезавтра мы вместе пойдём, хорошо ?

B:你 跟 我 一起去,那太 高 兴 了。

Nǐ gēn wǒ yìqǐ qù , nà tài gāoxìng le.

Ты со мной вместе пойдёшь,

это так приятно.

Новые слова

生词

Shēngcí

1.了 (助) le частица, указыва-

ющая на завершен-

ность действия

2.东西 (名) dōngxi вещь

3.从 (介) cóng от, из

4.地方 (名) dìfang место

5.跟 (介) gēn с

6.手提包(名)shǒutíbāo сумка

7.重 (形) zhòng тяжёлая

8.里边 (名) lǐbian внутри

9.裤子 (名) kùzi брюки

10.丝绸 (名) sīchóu шёлк

11.毛巾 (名) máojīn полотенце

12.袋 (量) dài пакет

13.洗衣粉(名)xǐyīfěn стиральный

порошок

14.茅台酒(名)máotáijiǔ маотай(китайская

рисовая водка)

15.公 共 汽 车(名) автобус

gōnggòng qìchē

16.方便(形) fāngbiàn удобный

17.宽(形) kuān широкий

Дополнительные слова

补充词

Bǔchōngcí

1.百 货 商 店(名) универмаг

bǎihuò shāngdiàn

2.牙膏(名) yágāo зубная паста

3.牙刷(名) yáshuā зубная щётка

4.肥皂(名) féizào мыло

5.外边(名) wàibian извне, поверхность,

снаружи

Урок 21 Туда я тоже ходила

第二十一课 那儿 我 也 去 过

Dì-èrshíyī kè Nàr wǒ yě qùguo

A:谁 呀?

Shuí ya?

Кто там ?

B:是 我,安娜 在 吗?

Shì wǒ, Ānnà zài ma?

Это я. Анна здесь ?

C:请 进!您 好,玛 丽。

Qǐng jìn! Nín hǎo, Mǎlì.

Входите пожалуйста. Здравствуйте Мэри.

B:你 们 好。安娜,你的裤子 真 漂 亮。

Nǐmen hǎo. Ānnà, nǐde kùzi zhēn piàoliang.

Здравствуйте. Анна, твои брюки

действительно прелестны.

C:这 是 新 裤 子。

Zhè shì xīn kùzi.

Это новые брюки.

A:我 穿 旧 裤 子。

Wǒ chuān jiù kùzi.

Я ношу старые брюки.

C:西 蒙, 后 天 我 给 你 买。

Xīméng, hòutiān wǒ gěi nǐ mǎi.

玛 丽,你去过 友 谊 商 店 吗?

Mǎlì, nǐ qùguo Yǒuyì shāngdiàn ma?

Саймон, послезавтра я с тобой пойду

покупать. Мэри, ты ходила в универсам

«Дружба» ?

B:那儿 我 去 过。

Nàr wǒ qùguo.

Туда я ходила.

A:你 们 都 去 过,我 没 去 过。

Nǐmen dōu qùguo, wǒ méi qùguo.

Вы обе ходили, я не ходил.

C:后 天 我 带 你 去。玛丽,你买了

Hòutiān wǒ dài nǐ qù. Mǎlì, nǐ mǎile

什 么 东 西?

shénme dōngxi?

Послезавтра я с тобой схожу. Мэри,

ты купила какие вещи ?

B:我 买 了一 块 头 巾,一 瓶 香 水,

Wǒ mǎile yí kuài tóujīn, yì píng xiāngshuǐ,

一 套 茶 具。

yí tào chájù.

Я купила шарфик, флакон духов,

чайный сервиз.

C:是 不 是 瓷 器 茶 具?

Shì bu shì cíqì chájù?

Чайный сервиз фарфоровый ?

B:是 的。

Shì de.

Да.

A:一 套 茶 具 多 少 钱?

Yí tào chájù duōshao qián?

Один чайный сервиз сколько стоит ?

B:不 贵,三 十 五 元 六 角。

Bú guì, sānshíwǔ yuán liù jiǎo.

Недорого – тридцать пять юаней шесть цзяо.

C:头 巾 呢?

Tóujīn ne?

А шарфик ?

B:丝 绸 的,很 薄,很 轻, 很 便 宜。

Sīchóu de, hěn báo, hěn qīng, hěn piányi.

Шёлковый, очень тонкий, совсем лёгкий,

достаточно дешёвый.

C:一 块 头 巾 多 少 钱?

Yí kuài tóujīn duōshao qián?

Один шарфик сколько стоит ?

B:一 块 头 巾 六 元 七 角。

Yí kuài tóujīn liù yuán qī jiǎo.

Один шарфик – шесть юаней семь цзяо.

C:你 什 么 时 候 去 的?

Nǐ shénme shíhou qùde?

Ты в какое время ходила ?

B:昨 天 下 午 去 的。

Zuótiān xiàwǔ qùde.

Вчера после полудня ходила.

A:你 跟 谁 一起 去 的?

Nǐ gēn shuí yìqǐ qùde?

Ты с кем вместе ходила ?

B:根 布 朗 一起 去 的。

Gēn Bùlǎng yìqǐ qùde.

С Брауном вместе ходила.

Новые слова

生词

Shēngcí

1.过 (助) guo суффикс глагола несовер-

шенно-многократного вида

2.呀 (助) ya фразовая частица

3.漂亮 (形) piàoliang прелестный,

красивый

4.新 (形) xīn новый

5.穿 (动) chuān одевать, носить

6.旧 (形) jiù старый

7.带 (动) dài сопровождать

8.快 (量) kuài счётное слово: кусок, комок,

торт, брусок и т.п.

9.头巾 (名) tóujīn шарф

10.香水 (名) xiāngshuǐ духи

11.套 (量) tào счётное слово для наборов,

комплектов

12.茶具 (名) chájù чайный сервиз

13.瓷器 (名) cíqì фарфор

14.贵 (形) guì дорогой

15.薄 (形) báo тонкий

16.轻 (形) qīng лёгкий

17.便宜 (形) piányi дешёвый

18.时候 (名) shíhou время

Дополнительные слова

补充词

Bǔchōngcí

1.工 艺 品 商 店(名)лавка ремесленника

gōngyìpǐn shāngdiàn

2.画 (名) huà живопись, картина,

рисовать

3.扇子 (名) shànzi веер, опахало

4.古玩 (名) gŭwán антиквариат

5.厚 (形) hòu толстый

Урок 22 Это - в первый раз

第二十二课 这 是 第一 次

Dì-èrshíèr kè Zhè shì dì-yī cì

A:您 好, 张 丽 女 士。

Nín hǎo, Zhāng Lì nǚshì.

Здравствуйте, госпожа Чжан Ли.

B:您 好,玛 丽 小 姐。

Nín hǎo, Mǎlì xiǎojie.

Здравствуйте, мисс Мэри.

A:明 天 去 杭 州 坐 飞 机 还 是

Míngtiān qù Hángzhōu zuò fēijī háishi

坐 火 车?

zuò huǒchē?

Завтра отправляемся в Ханчжоу на

самолёте или на поезде ?

B:坐 火 车。

Zuò huǒchē.

Едем поездом.

A:几 点 开 车?

Jǐ diǎn kāi chē?

В котором часу отправляется поезд ?

B:上 午 六 点 三 十 分。

Shàngwǔ liù diǎn sānshí fēn.

В первой половине дня в шесть часов

тридцать минут.

A:太 早 了。

Tài zǎo le.

Так рано.

B:不 早。你 去 过 杭 州 吗?

Bù zǎo. Nǐ qùguo Hángzhōu ma?

Не рано. Вы бывали в Ханчжоу ?

A:没 有,这 是 第一次。

Méi yǒu, zhè shì dì-yī cì.

Не бывала, это – в первый раз.

B:杭 州 的 西湖 很 美 丽,那儿我 去 过。

Hángzhōu de Xīhú hěn měilì, nàr wǒ qùguo.

В Ханчжоу Западное озеро очень красивое,

там я бывала.

A:明 天 在 宾 馆 吃 了 早 饭 去 吗?

Míngtiān zài bīnguǎn chīle zǎofàn qù ma?

Завтра в отеле позавтракаем перед

отправлением ?

B:不,在 火 车 上 吃 早 饭。

Bù, zài huǒchē shang chī zǎofàn.

Нет. Когда сядем в поезд , позавтракаем.

A:车 上 供 应 什 么?

Chē shang gōngyìng shénme?

В поезде что будут подавать ?

B:早 饭 有 面 包, 果 酱,牛 奶。

Zǎofàn yǒu miànbāo, guǒjiàng, niúnǎi.

На завтрак будет хлеб, джем, молоко.

A:有 黄 油 和 奶 酪 吗?。

Yǒu huángyóu hé nǎilào ma?

Будут масло и сыр ?

B:有 黄 油,没 有 奶 酪。

Yǒu huángyóu, méi yǒu nǎilào.

Будет масло, не будет сыра.

A:没 有 奶 酪, 太 遗 憾 了。

Méi yǒu nǎilào, tài yíhàn le.

Не будет сыра – как жалко.

B:我 们 在 西 湖 饭 店 吃 午 饭,

Wǒmen zài Xīhú Fàndiàn chī wǔfàn,

那儿 供 应 奶 酪。

nàr gōngyìng nǎilào.

Мы в ресторане «Западное озеро»

пообедаем. Там подадут сыр.

A:你 在 西 湖 饭 店 吃 过 吗?

Nǐ zài Xīhú Fàndiàn chīguo ma?

Ты в ресторане «Западное озеро» питалась ?

B:我 是 翻 译,我 常 常 跟 外 国

Wǒ shì fānyì, wǒ chángcháng gēn wàiguó

朋 友 去 那儿。

péngyou qù nàr.

Я переводчица. Я часто с зарубежными

друзьями хожу туда.

A:今 天 吃了 晚 饭 有 什 么 安 排?

Jīntiān chīle wǎnfàn yǒu shénme ānpái?

Сегодня после ужина намечаются какие

мероприятия ?

B:看 电 影。

Kàn diànyǐng.

Смотрим кинофильм.

Новые слова

生词

Shēngcí

1.次 (量) cì счётное слово

со значением «раз»

2.飞机 (名) fēijī самолёт

3.火车 (名) huǒchē поезд

4.早 (形) zǎo рано

5.美丽 (形) měilì красивый

6.玩 (动) wán играть, развле-

каться, отдыхать

7.早饭 (名) zǎofàn завтрак

8.供应 (动) gōngyìng обслуживать,

подавать

9.面包 (名) miànbāo хлеб

10.果酱 (名) guǒjiàng джем

11.牛奶 (名) niúnǎi молоко

12.黄油 (名) huángyóu масло

13.奶酪 (名) nǎilào сыр

14.遗憾 (形) yíhàn жалко

15.午饭 (名) wǔfàn обед (ланч, второй

завтрак)

16.常常 (副) chángcháng часто

17.外国 (名) wàiguó другие страны

18.晚饭 (名) wǎnfàn ужин (обед)

Имена собственные

专名

Zhuānmíng

1.杭州 Hángzhōu Ханчжоу

2.西湖 Xīhú Западное

озеро

3.西湖饭店 Xīhú Fàndiàn ресторан

«Западное озеро»

Дополнительные слова

补充词

Bǔchōngcí

1.轮船(名) lúnchuán корабль

2.中餐(名) zhōngcān китайская пища

3.西餐(名) xīcān западная пища

Урок 23 Стоя, сидя, лёжа

第二十三 课 站 着,坐 着,躺 着

Dì-èrshísān kè Zhànzhe, zuòzhe, tǎngzhe

A:这 张 照 片 我 没 见 过,

Zhè zhāng zhàopiàn wǒ méi jiànguo,

什 么 时 侯 拍 的?

shénme shíhou pāide.

Эту фотографию я не видал раньше, в

какое время снята ?

B:去 杭 州 旅 游 的 时 侯 拍 的。

Qù Hángzhōu lǚyóu de shíhou pāide.

Сделана во время путешествия по Ханчжоу.

A:这 张 照 片 非 常 有 意 思。

Zhè zhāng zhàopiàn fēicháng yǒu yìsi.

Эта фотография чрезвычайно занимательна.

B:为 什 么?

Wèi shénme?

Почему ?

A:你 看,西 蒙 先 生 站 着, 西 蒙

Nǐ kàn, Xīméng xiānsheng zhànzhe, Xīméng

太 太 坐 着, 玛 丽 小 姐 躺 着。

tàitai zuòzhe, Mǎlì xiǎojie tǎngzhe.

Ты посмотри, господин Саймон стоит,

госпожа Саймон сидит, мисс Мэри лежит.

B:李 文 先 生,你 是 记 者,常 常 拍

Lǐ Wén xiānsheng, nǐ shì jìzhě, chángcháng pāi

照, 你 觉 得 这 张 照 片 怎 么 样?

zhào, nǐ juéde zhè zhāng zhàopiàn zěnmeyàng?

Господин Ли Вэнь, Вы журналист, часто

фотографируете, - как Вы оцените эту

фотографию ?

A:我 觉 得 很 好,很 自 然。

Wǒ juéde hěn hǎo, hěn zìran.

Я нахожу её очень хорошей, очень

естественной.

B:你 猜 是 谁 拍 的?

Nǐ cāi shì shuí pāide?

Вы догадаетесь, кто снимал ?

A:一 定 是 布 朗 先 生 拍 的。

Yídìng shì Bùlǎng xiānsheng pāide.

Наверняка мистер Браун снимал.

B:为 什 么?

Wèi shénme?

Почему ?

A:他 是 记 者,他 跟 你 们 一起 旅 游。

Tā shì jìzhě, tā gēn nǐmen yìqǐ lǚyóu.

Он репортёр, он с вами вместе

путешествовал.

B:不,这 张 照 片 是 我 拍 的。

Bù, zhè zhāng zhàopiàn shì wǒ pāide.

Нет, эта фотография мною сделана.

A:照 片 上 有 你, 你 戴 眼 镜,

Zhàopiàn shang yǒu nǐ, nǐ dài yǎnjìng,

他 不 戴 眼 镜。

tā bú dài yǎnjìng.

Но Вы же на фотографии. И Вы носите

очки, а он не носит очков.

B:那 天 拍 照 的 时 候, 他 穿 着

Nà tiān pāi zhào de shíhou, tā chuānzhe

我 的 衣 服, 戴 着 我 的 眼 镜。

wǒde yīfu, dài zhe wǒde yǎnjìng.

В тот день на время фотографирования

он одел мою одежду, нацепил мои очки.

A:这 太 有 意 思了。

Zhè tài yǒu yìsi le.

Это чрезвычайно занимательно.

Новые слова

生词

Shēngcí

1.站 (动) zhàn стоять

2.着 (助) zhe частица для обозначения

длящегося действия

3.躺 (动) tǎng лежать

4.张 (量) zhāng счётное слово со значением

«кусок», «лист»

5.照片 (名) zhàopiàn фотография

6.见 (动) jiàn видеть

7.拍 (动) pāi фотографировать

8.旅游 (动) lǚyóu путешествовать

9.非常 (副) fēicháng очень

10.有意思 yǒu yìsi интересно,

занимательно

11.为什么 wèi shénme почему, как

12.觉得 (动) juéde чувствовать

13.自然 (形) zìran естественный

14.猜 (动) cāi догадываться

15.一定 (副) yídìng конечно

16.戴 (动) dài носить, одевать

17.眼镜 (名) yǎnjìng очки

Дополнительные слова

补充词

Bǔchōngcí

1.照相机(名)zhàoxiàngjī фотокамера

2.录音机(名)lūyīnjī магнитофон

3.电视机(名)diànshìjī телевизор

4.胶卷 (名) jiāojuǎn фотоплёнка

5.彩色 (名) cǎisè цвет

6.美好 (形) měihǎo прелестно

Песенка (4)

歌 词 (四)

Gēcí (sì)

干 杯

Gān bēi

Пей до дна

干 杯! 干 杯!

Gān bēi! Gān bēi!

Пей до дна! Пей до дна!

为 健 康 干 杯!

Wèi jiànkāng gān bēi!

За здоровье поднимем бокалы!

干 杯! 干 杯!

Gān bēi! Gān bēi!

Пей до дна! Пей до дна!

为 友 谊 干 杯!

Wèi yǒuyì gān bēi!

За дружбу поднимем бокалы!

为 友 好 合 作 干 杯!

Wèi yǒuhǎo hézuò gān bēi!

За дружеское сотрудничество поднимем

бокалы!

为 美 好 的 明 天 干 杯!

Wèi měihǎo de míngtiān gān bēi!

За прекрасное завтра поднимем бокалы!

干 杯! 干 杯!

Gān bēi! Gān bēi!

Пей до дна! Пей до дна!

请 再 干 一 杯!

Qǐng zài gān yì bēi!

Пожалуйста, ещё поднимем один бокал!

Урок 24 Телефонный звонок из Сянгана

第二十四课 香 港 打 来 一个 电 话

Dì-èrshísì kè Xiānggǎng dǎ lái yí ge diànhuà

A:谁 呀?

Shuí ya?

Кто там ?

B:是 我。

Shì wǒ.

Это я.

A:请 进 来。

Qǐng jìn lái.

Пожалуйста, входите.

B:西 蒙 先 生 呢?

Xīméng xiānsheng ne?

Господин Саймон (где) ?

A:他 下 午 出 去 了, 还 没 回 来。

Tā xiàwǔ chū qù le, hái méi huí lái.

Он после полудня ушёл, ещё не вернулся.

B:他 出 去 干 什 么?

Tā chū qù gàn shénme?

Он ушёл по какому делу ?

A:香 港 打 来 一 个 电 话, 要 他 寄

Xiānggǎng dǎ lái yí ge diànhuà, yào tā jì

一 本 书 去。

yì běn shū qù.

Из Сянгана был звонок, просили его

выслать одну книгу.

B:他 出 去 多 久 了?

Tā chū qù duō jiŭ le?

Он ушёл очень давно ?

A:他 写 完 一 封 信,就 走 了。

Tā xiě wán yì fēng xìn, jiù zǒu le.

Он закончил писать письмо, тогда и пошёл.

B:寄一 封 信 要 多 少 钱?

Jì yì fēng xìn yào duōshao qián?

Чтобы отправить одно письмо, нужно

сколько заплатить ?

A:在 中 国, 平 信 八 分,

Zài Zhōngguó, píngxìn bā fēn,

航 空 一 角。

hángkōng yì jiǎo.

По Китаю : обыкновенное письмо – восемь

фэней, авиа – один цзяо.

B:不 贵。

Bú guì.

Недорого.

A:是 的,很 便 宜。

Shì de, hěn piányi.

Да, очень дёшево.

B:我 借 给 你 的 书 看 完 了 吗?

Wǒ jiè gěi nǐ de shū kàn wán le ma?

Книгу, которую я Вам дал, читать

закончили ?

A:看 完 了。

Kàn wán le.

Читать закончила.

B:看 懂 了 吗?

Kàn dǒng le ma?

Прочитанное поняли ?

A:看 懂 了。

Kàn dǒng le.

Прочитанное поняла.

Новые слова

生词

Shēngcí

1.打来 dǎ lái телефонный вызов

2.电话(名) diànhuà телефон

3.进来 jìn lái входить

4.出去 chū qù выходить

5.还 (副) hái всё ещё

6.回来 huí lái возвращаться

7.干 (动) gàn заниматься

чем-либо

8.寄去 jì qù посылать (письмо)

9.本 (量) běn счётное слово для книг,

тетрадей и т.п.

10.写 (动) xiě писать

11.完 (动) wán заканчивать

12.封 (量) fēng счётное слово для писем

13.信 (名) xìn письмо

14.就 (副) jiù как только

15.平信 (名) píngxìn обычная почта

16.航空信(名)hángkōngxìn авиапочта

17.借 (动) jiè одалживать

18.懂 (动) dǒng понимать

19.看 (动) kàn смотреть, читать

Имя собственное

专名

Zhuānmíng

香港 Xiānggǎng Сянган (Гонконг)

Дополнительные слова

补充词

Bǔchōngcí

1.电报(名) diànbào телеграмма

2.邮局(名) yóujú почта (здание)

3.邮票(名) yóupiào почтовая марка

4.信封(名) xìnfēng конверт

5.信纸(名) xìnzhǐ почтовая бумага

6.浆糊(名) jiànghu клей, клейстер

7.胶水(名) jiāoshuǐ клей

Урок 25 Бразильская команда

第二十五 课 играла хорошо

Dì-èrshíwǔ kè 巴 西 队 踢 得 好

Bāxī Duì tīde hǎo

A:李 文 先 生, 昨 晚 的 足 球 比 赛

Lǐ Wén xiānsheng, zuó wǎn de zúqiú bǐsài

你 看 了 吗?

nǐ kànle ma?

Господин Ли Вэнь, вчера вечером

футбольный матч Вы смотрели ?

B:我 看 了。布 朗 先 生,你 也 喜 欢

Wǒ kànle. Bùlǎng xiānsheng, nǐ yě xǐhuan

踢 足 球?

tī zúqiú?

Я смотрел. Господин Браун, Вы тоже

любите играть в футбол ?

A:非 常 喜 欢。你 觉 得 昨 晚 的

Fēicháng xǐhuan. Nǐ juéde zuó wǎn de

比 赛 怎 么 样?

bǐsài zěnmeyàng?

Чрезвычайно нравится. Вы оцениваете

вчерашний вечерний матч как ?

B:巴西 队 踢 得 好, 八 号 运 动 员

Bāxī Duì tīde hǎo, bā hào yùndòngyuán

跑 得 快, 射 门 射 得 准。

pǎode kuài, shèmén shède zhǔn.

Бразильская команда играла хорошо.

Игрок под номером восемь бегал быстро,

по воротам бил точно.

A:法 国 队 也 不 错,运 动 员 累 得 很,

Fǎguó Duì yě búcuò, yùndòngyuán lèide hěn,

但 他 们 坚 持 到 最 后。

dàn tāmen jiānchí dào zuìhòu.

Французская команда тоже неплохая,

игроки очень устали, но они держались

до конца.

C:最 后 谁 输 谁 赢?

Zuìhòu shuí shū shuí yíng?

В конце концов, кто проиграл, кто выиграл ?

B:二比一,巴西 队 赢 了。

Èr bǐ yī , Bāxī Duì yíngle.

Два – один, бразильская команда выиграла.

Новые слова

生词

Shēngcí

1.踢 (动) tī пинать, бить ногой

2.得 (助) de суффикс глагола, указы-

вающий на продолжитель-

ность действия

3.足球 (名) zúqiú футбол

4.比赛(名,动)bǐsài матч;соревноваться

5.运动员(名)yùndòngyuán спортсмен

6.跑 (动) pǎo бегать

7.快 (形) kuài быстрый

8.射门 shè mén бить по воротам

9.准 (形) zhǔn точный

10.累 (形) lèi усталый

11.但 (连) dàn но

12.坚持 (动) jiānchí держаться

13.最后 (名) zuìhòu окончание

14.输 (动) shū проиграть

15.赢 (动) yíng выиграть

16.比 (动) bǐ сравнивать

Имена собственные

专名

Zhuānmíng

1.巴西队 Bāxī Duì бразильская

команда

2.法国队 Fǎguó Duì французская

команда

Дополнительные слова

补充词

Bǔchōngcí

1.打篮球 dǎ lánqiú играть в баскетбол

2.打排球 dǎ páiqiú играть в волейбол

3.打网球 dǎ wǎngqiú играть в теннис

4.打乒乓球dǎ pīngpāngqiú играть в

пинг-понг

5.滑冰 huá bīng кататься на коньках

6.滑雪 huá xuě бегать на лыжах

7.游泳(动)yóuyǒng плавать

8.跳高(动)tiàogāo прыжки в высоту

9.跳远(动)tiàoyuǎn прыжки в длину

10.跑步 pǎo bù бег

Урок 26 Я ем без аппетита

第二十六 课 我 吃 不 下 饭

Dì-èrshíliù kè Wǒ chī bu xià fàn

A:大 夫, 我 病 了, 我 累得 很。

Dàifu, wǒ bìngle, wǒ lèide hěn.

Доктор, я заболел, я устаю очень.

B:您 哪儿不 舒 服?

Nín nǎr bù shūfu?

У Вас где болит ?

A:头 疼 极了, 咳 嗽得 厉 害。

Tóu téng jí le, késoude lìhai.

Голова болит сильно, кашель плохой.

B:你 吃 得 下 饭 吗?

Nǐ chī de xià fàn ma?

Вы едите с аппетитом ?

A:我 吃 不 下 饭,我 走 不 动 路。

Wǒ chī bu xià fàn, wǒ zǒu bu dòng lù.

Я ем без аппетита, я на прогулке чувствую

слабость.

B:你 睡 得 着 觉 吗?

Nǐ shuì de zháo jiào ma?

Вы, ложась спать, нормально засыпаете ?

A:咳 嗽的 时 候,我 睡 不 着。

Késoude shíhou, wǒ shuì bu zháo.

Кашель всё время, я не могу заснуть.

B:有 没 有 发 烧?

Yǒu méi yǒu fā shāo?

Есть или нет лихорадки ?

A:体 温 三十八 度。

Tǐwēn sānshíbā dù.

Температура 38 градусов.

B:这 是 感 冒,吃了 药,休 息 三 天,

Zhè shì gǎnmào, chīle yào, xiūxi sān tiān,

病 就 会 好。

bìng jiù huì hǎo.

Это простуда, принимайте лекарства,

отдохните три дня, болезнь отступит,

возможно улучшение.

A:三 天 好 得 了 吗?

Sān tiān hǎo de liǎo ma?

Через три дня лучше станет ?

B:好 得 了。如 果 好 不 了,

Hǎo de liǎo. Rúguǒ hǎo bu liǎo,

你 再 来 找 我。

nǐ zài lái zhǎo wǒ.

Лучше станет. Если лучше не станет,

Вы снова придите на осмотр ко мне.

Новые слова

生词

Shēngcí

1.吃得下 chī de xià есть с аппетитом

2.大夫 (名) dàifu врач

3.病(动,名)bìng болеть, болезнь

4.舒服 (形) shūfu удобный

5.头 (名) tóu голова

6.疼 (形) téng больной

7.极 (副) jí очень

8.咳嗽 (动) késou кашлять

9.厉害 (形) lìhai опасный, плохой

10.走得动 zǒu de dòng гулять

11.睡得着 shuì de zháo засыпать

12.睡觉 shuì jiào ложиться спать

13.发烧 fā shāo быть в лихорад

14.体温 (名) tǐwēn температура

15.感冒 (名) gǎnmào простуда, грипп

16.药 (名) yào лекарство

17.休息 (动) xiūxi отдыхать

18.好得了 hǎo de liǎo возможность

выздоровления

19.如果(连) rúguǒ если

20.找(动) zhǎo обратиться к врачу

Дополнительные слова

补充词

Bǔchōngcí

1.眼镜 (名) yǎnjing глаз

2.鼻子 (名) bízi нос

3.耳朵 (名) ěrduo ухо

4.牙 (名) yá зубы

5.肚子 (名) dùzi желудок

6.脚 (名) jiǎo стопа

7.手 (名) shǒu рука

8.药房 (名) yàofáng аптека

9.打针 dǎ zhēn делать уколы

Урок 27 Я с сыном живу вместе

第二十七课 我 跟 儿子 住 在 一 起

Dì-èrshíqī kè Wǒ gēn érzi zhù zài yìqī

1.A:张 女 士,今 天 去 什 么 地 方

Zhāng nǚshì, jīntiān qù shénme dìfang

参 观?

cānguān?

Госпожа Чжан, сегодня пойдём в какое

место с экскурсией ?

B:今 天 打 算 到 农 村 参 观。

Jīntiān dǎsuàn dào nóngcūn cānguān.

Сегодня рассчитываем посетить деревню

с экскурсией.

A:农 民 的 话 我 们 听 得 懂 吗?

Nóngmín de huà wǒmen tīng de dǒng ma?

Крестьянскую речь мы на слух поймём ?

B:如 果 听 不 懂,我 给 你 们 翻 译。

Rúguǒ tīng bu dǒng, wǒ gěi nǐmen fānyì.

Если на слух не поймёте, я для вас

переведу.

A:那 太 好 了。

Nà tài hǎo le.

Тогда совсем хорошо.

2.A:大爷,您 多 大 年 纪?

Dàye, Nín duō dà niánjì?

Папаша, Вам сколько лет ?

B:我 今 年 七十一 岁 了。

Wǒ jīnnián qīshíyī suì le.

Мне в этом году исполнился семьдесят

один год.

A:你 有 几 个 孩 子?

Nǐ yǒu jǐ ge háizi?

Вы имеете сколько детей ?

B:我 有 一 个儿子,一个女儿,他们 都

Wǒ yǒu yí ge érzi, yí ge nǚer, tāmen dōu

结 婚 了。

jiéhūn le.

Я имею одного сына, одну дочь. Они оба

женаты.

A:你 现 在 跟 谁 住 在 一起?

Nǐ xiànzài gēn shuí zhù zài yìqǐ?

Вы сейчас с кем живёте вместе ?

B:我 跟 儿子 住 在 一起。

Wǒ gēn érzi zhù zài yìqǐ.

Я с сыном живу вместе.

A:你 生 活 得 好 吗?

Nǐ shēnghuóde hǎo ma?

Вы живёте хорошо ?

B:我 生 活 得 很 好,儿子在 工 厂

Wǒ shēnghuóde hěn hǎo, érzi zài gōngchǎng

当 工 人, 媳妇 在 家 种 地。

dāng gōngrén, xífù zài jiā zhòng dì.

Я живу очень хорошо.Сын на фабрике

работает рабочим, невестка дома

занимается земледелием.

A:你 呢?

Nǐ ne?

А Вы ?

B:我 在 家 养 鸡, 种 花。

Wǒ zài jiā yǎng jī, zhòng huā.

Я дома развожу кур, выращиваю цветы.

A:你 们 生 产 什 么?

Nǐmen shēngchǎn shénme?

Вы производите что-то ?

B:我 们 种 麦 子,水 稻 ,棉 花。

Wǒmen zhòng màizi, shuǐdào, miánhua.

Мы выращиваем пшеницу, заливной рис,

хлопок.

A:你 们 种 不 种 蔬 菜?

Nǐmen zhòng bu zhòng shūcài?

Вы выращиваете или не выращиваете

овощи ?

B:我 们 也 种 蔬 菜。

Wǒmen yě zhòng shūcài.

Мы также выращиваем овощи.

A:农 村 像 一个 大 公 园,

Nóngcūn xiàng yí ge dà gōngyuán,

美 丽 极 了。

měilì jí le.

Деревня словно один большой парк,

прекрасна сказочно.

B:欢 迎 你 们 常 来。

Huānyíng nǐmen cháng lái.

Будем рады, если вы будете приезжать

чаще.

A:谢 谢!

Xièxie!

Спасибо !

Новые слова

生词

Shēngcí

1.参观(动) cānguān экскурсия, визит

2.打算(动) dǎsuàn намереваться

3.农村(名) nóngcūn деревня

4.农民 (名) nóngmín крестьянин

5.话 (名) huà речь, слова

6.大爷 (名) dàye папаша, барин

7.工厂 (名) gōngchǎng фабрика

8.当 (动) dāng работать (к-либо)

9.工人 (名) gōngrén рабочий

10.种 (名) zhòng выращивать

11.地 (名) dì поле

12.养 (动) yǎng разводить

13.鸡 (名) jī куры

14.花 (名) huā цветок

15.生产 (动) shēngchǎn производить

16.麦子 (名) màizi пшеница

17.水稻 (名) shuǐdào заливной рис

18.棉花 (名) miánhua хлопок

19.蔬菜 (名) shūcài овощи

20.像 (动) xiàng быть похожим

21.公园 (名) gōngyuán парк

Дополнительные слова

补充词

Bǔchōngcí

1.青年(名) qīngnián молодёжь

2.儿童(名) értóng ребёнок

3.老人(名) lǎorén старик

4.粮食(名) liángshi зерно, хлеб

5.访问(动) fǎngwèn посещать, наносить

визит

Урок 28 Окно откройте

第二十八 课 把 窗 打 开

Dì-èrshíbā kè Bǎ chuāng dǎ kāi

A:西 蒙, 外 边 有 声 音,

Xīméng, wàibian yǒu shēngyīn,

把 门 关 上。

bǎ mén guān shàng.

Саймон, снаружи шумно, дверь закройте.

B:房 间 里 边 太 热。

Fángjiān lǐbian tài rè.

В комнате слишком жарко.

A:把 窗 打 开。

Bǎ chuāng dǎ kāi.

Окно откройте.

B:房 间 里 边 太 乱。

Fángjiān lǐbian tài luàn.

В комнате такой беспорядок !

A:把 东 西 整 理 整 理。

Bǎ dōngxi zhěnglizhěngli.

Вещи разложи по местам.

B:桌 子 太 脏。

Zhuōzi tài zāng.

Стол такой грязный !

A:我 把 它 抹 干 净。

Wǒ bǎ tā mā gānjìng.

Я его протру начисто.

B:把 录音机 放 在 哪儿?

Bǎ lùyīnjī fàng zài nǎr?

Магнитофон положить куда ?

A:把 它 放 在 桌 子 上。

Bǎ tā fàng zài zhuōzi shang.

Его положи на стол.

B:今 天 的 报 纸 在 哪儿?

Jīntiān de bàozhǐ zài nǎr?

Сегодняшняя газета где ?

A:报 纸 被 布 朗 借 走 了。

Bàozhǐ bèi Bùlǎng jiè zǒu le.

Газету Браун взял на время.

B:他 说 什 么 时 候 还?

Tā shuō shénma shíhou huán?

Он сказал когда вернёт ?

A:报 纸 被 他 丢 掉 了。 Bàozhǐ bèi tā diū diào le.

Газету он потерял.

B:太 遗 憾 了。

Tài yíhàn le.

Как жалко !

A:为 什 么?

Wèi shénme?

Почему ?

B:我 想 知 道 晚 上 有 什 么

Wǒ xiǎng zhīdao wǎnshang yǒu shénme

电 视 节 目。

diànshì jiémù.

Я хотел узнать, вечером имеется какая

телевизионная программа.

A:你 呀,晚 上 把 电 视 机 打 开

Nǐ ya, wǎnshang bǎ diànshìjī dǎ kāi

就 知 道 了。

jiù zhīdao le.

Ну что ты, вечером телевизор включишь,

вот и узнаешь.

Новые слова

生词

Shēngcí

1.把 (介) bǎ служебное слово со

смыслом побуждения

к действию

2.打开 dǎ kāi открывать

3.声音 (名) shēngyīn шум

4.门 (名) mén дверь

5.关上 guān shàng закрывать

6.乱 (形) luàn беспорядочный

7.整理 (动) zhěnglǐ наводить порядок

8.桌子 (名) zhuōzi стол

9.脏 (形) zāng грязный

10.抹 (动) mā вытирать

11.干净 (形) gānjìng чистый

12.放 (动) fàng класть

13.报纸 (名) bàozhǐ газета

14.被 (介) bèi служебное слово для

выражения пассива

15.还 (动) huán возвращать

16.丢掉 diū diào терять

17.节目 (名) jiémù программа

Дополнительные слова

补充词

Bǔchōngcí

1.拿 (动) ná брать

2.挂 (动) guà вешать

3.椅子 (名) yǐzi стул

4.沙发 (名) shāfā диван, софа

5.柜子 (名) guìzi шкаф, комод

6.台灯 (名) táidēng настольная лампа

7.暖气 (名) nuǎnqì радиатор

8.空调 (名) kōngtiáo кондиционер

9.电扇 (名) diànshàn вентилятор

10.冰箱 (名) bīngxiāng холодильник

Урок 29 В Пекине больше

第二十九课 исторических мест,

Dì-èrshíjiǔ kè чем в Шанхае

北 京 的古迹 比 上 海 多

Běijīng de gǔjī bǐ Shànghǎi duǒ

A:李 文 先 生,你 去 过 北 京 吗?

Lǐ Wén xiānsheng, nǐ qùguo Běijīng ma?

Господин Ли Вэнь, Вы бывали в Пекине ?

B:我 是 北 京 大 学 毕业 的。

Wǒ shì Běijīng Dàxué bìyè de.

Я Пекинский университет окончил.

A:你 在 北 京 大 学 学习了 几 年?

Nǐ zài Běijīng Dàxué xuéxíle jǐ nián?

Вы в Пекинском университете учились

сколько лет ?

B:我 在 北 京 大 学 学习了 五 年。

Wǒ zài Běijīng Dàxué xuéxíle wǔ nián.

Я в Пекинском университете учился

пять лет.

C:你 对 北 京 一 定 很 了 解。

Nǐ duì Běijīng yídìng hěn liǎojiě.

Вы Пекин наверняка отлично узнали.

B:我 了 解 一 些。

Wǒ liǎojiě yìxiē.

Я узнал кое-что.

C:你 给 我 们 介 绍 一 下 吧。

Nǐ gěi wǒmen jièshào yíxià ba.

Вы нас не познакомите ли с этим ?

B:好。 北 京 比 上 海 大,

Hǎo. Běijīng bǐ Shànghǎi dà,

古迹 比 上 海 多。

gǔjī bǐ Shànghǎi duǒ.

Хорошо. Пекин по сравнению с Шанхаем

крупнее, памятников старины по сравнению

с Шанхаем больше.

A:北 京 有 什 么 古 迹?

Běijīng yǒu shénme gǔjī?

Пекин имеет какие памятники старины ?

B:长 城, 故 宫,天 坛,颐 和 园,

Chángchéng, Gùgōng, Tiāntán, Yíhéyuán,

十 三 陵,这 些 地 方 都 很 好 玩。

Shísānlíng, zhè xiē dìfang dōu hěn hǎowán.

Великая стена, Гугун, храм Неба, Ихэюань,

Шисаньлин – эти места все очень

интересны.

C: 长 城 你 去 过 几 次?

Chángchéng nǐ qùguo jǐ cì?

На Великой стене Вы бывали сколько раз ?

B:每 年 去 一 次, 我 去 过 五 次。

Měi nián qù yí cì, wǒ qùguo wǔ cì.

Каждый год бывал один раз, я побывал

пять раз.

A:你 去 过 北 京 动 物 园 吗?

Nǐ qùguo Běijīng Dòngwùyuán ma?

Вы бывали в Пекинском зоопарке ?

B:去 过。

Qùguo.

Бывал.

A:那儿有 熊 猫 吗?

Nàr yǒu xióngmāo ma?

Там есть панды ?

B:有,你 们 喜 欢 不 喜 欢?

Yǒu, nǐmen xǐhuan bu xǐhuan?

Есть. Вам нравятся или не нравятся ?

A:非 常 喜 欢,你 呢?

Fēicháng xǐhuan, nǐ ne?

Чрезвычайно нравятся, а Вам ?

B:我 跟 你 们 一 样 喜 欢 熊 猫。

Wǒ gēn nǐmen yíyàng xǐhuan xióngmāo.

Я с вами одинаково обожаю панд.

C:北 京 的 天 气 怎 么 样?

Běijīng de tiānqì zěnmeyàng?

В Пекине погода какая ?

B:北 京 的 冬 天 比 上 海 冷,

Běijīng de dōngtiān bǐ Shànghǎi lěng,

夏 天 没 有 上 海 热。

xiàtiān méi yǒu Shànghǎi rè.

Пекинская зима по сравнению с

шанхайской холоднее, летом нет

шанхайской жары.

A:春 天 和 秋 天 呢?

Chūntiān hé qiūtiān ne?

А весной и осенью ?

B:北 京 的 春 天 没 有 上 海 长,

Běijīng de chūntiān méi yǒu Shànghǎi cháng,

秋 天 跟 上 海 一 样 美 丽。

qiūtiān gēn Shànghǎi yíyàng měilì.

Пекинская весна не такая длинная как

шанхайская, осень как и в Шанхае так

же прекрасна.

C:你 喜 欢 上 海 还 是 喜 欢 北 京?

Nǐ xǐhuan Shànghǎi háishi xǐhuan Běijīng?

Вам нравится Шанхай или нравится Пекин ?

B:北 京 跟 上 海 我 一 样 喜 欢。

Běijīng gēn Shànghǎi wǒ yíyàng xǐhuan.

Пекин с Шанхаем мне одинаково нравятся.

Новые слова

生词

Shēngcí

1.古迹 (名) gǔjī памятники старины,

древности

2.比 (介) bǐ сравнительно

3.毕业 (动) bìyè оканчивать учебное

заведение

4.学习 (动) xuéxí учиться

5.对 (介) duì о, относительно

6.些 (量) xiē несколько (сч.слово)

7.介绍 (动) jièshào знакомить

8.一下 yí xià однажды

9.好玩 (形) hǎowán интересный

10.每 (代) měi каждый

11.熊猫 (名) xióngmāo панда

12.一样 (形) yíyàng похожий

Имена собственные

专名

Zhuānmíng

1.北京大学 Běijīng Dàxué Пекинский

университет

2.长城 Chángchéng Великая стена

3.故宫 Gùgōng Гугун (Зимний

дворец китайских

императоров)

4.天坛 Tiāntán храм Неба

5.颐和园 Yíhéyuán Ихэюань

(Летний дворец)

6.十三陵 Shísānlíng Шисаньлин

(«Тринадцать могил»

- захоронения

династии Мин)

7.北京动物园 Běijīng Пекинский

Dòngwùyuán зоопарк

Дополнительные слова

补充词

Bǔchōngcí

1.建筑物(名)jiànzhùwù постройка,

здание

2.纪念碑(名)jìniànbēi монумент,

обелиск,

памятник

3.植物园(名)zhíwùyuán ботанический

сад

4.塔 (名) tǎ башня

5.老虎 (名) lǎohǔ тигр

6.尾巴 (名) wěiba хвост

7.奇怪 (形) qíguài странный

Урок 30 Желаю прекрасного

第三十 课 путешествия

Dì-sānshí kè 祝 旅 途 愉 快

Zhù lǚtú yúkuài

A:你 们 都 很 忙, 还 来 送 我 们,

Nǐmen dōu hěn máng, hái lái sòng wǒmen,

太 谢 谢 你 们 了。

tài xièxie nǐmen le.

Вы оба очень заняты, однако пришли

проводить нас. Огромное спасибо вам.

B:你 们 都 是 客 人,应 该 来 送 行。

Nǐmen dōu shì kèren, yīnggāi lái sòngxíng.

Вы оба – гости, следовало прийти на

проводы.

C:欢 迎 你 们 以 后 再 来。

Huānyíng nǐmen yǐhòu zài lái.

Добро пожаловать к нам снова.

D:明 年 一 定 再 来。

Míngnián yídìng zài lái.

В следующем году непременно приедем.

B:以 后 再 去 北 京,西 安,桂 林,

Yǐhòu zài qù Běijīng , Xīān, Guìlín,

广 州 这 些 地 方 玩 玩。

Guǎngzhōu zhè xiē dìfang wánwan.

В следующий раз посетим Пекин, Сиань,

Гуйлинь, Гуанчжоу – эти места экскурсий.

A:中 国 美 丽 极了, 我 们 一 定 再 来。

Zhōngguó měilì jí le, wǒmen yídìng zài lái.

Китай прекрасен чрезвычайно, мы

непременно ещё приедем.

C:手 续 都 办 好 了 吗?

Shǒuxù dōu bàn hǎo le ma?

Формальности все уладили успешно ?

A:手 续 不 复杂, 很 简 单, 都 办 好 了。

Shǒuxù bú fùzá, hěn jiǎndān, dōu bàn hǎo le.

Формальности не сложные, очень простые,

все прошли успешно.

D:给 你 们 添 了 不 少 麻 烦, 真 对 不 起.

Gěi nǐmen tiānle bù shǎo máfan, zhēn duì bu qǐ.

Вам доставили немало хлопот, право

извините.

A:你 们 给 我 们 不 少 帮 助,

Nǐmen gěi wǒmen bù shǎo bāngzhù,

谢 谢 你 们.

xièxie nǐmen.

Вы нам немало помогли, спасибо вам.

B:你 们 会 说 汉 语, 一切 都 很 顺 利。

Nǐmen huì shuō Hànyǔ, yíqiè dōu hěn shùnlì.

Вы можете говорить по-китайски, всё

прошло благополучно.

A:汉 语 很 难,说 得 好 不 容 易。

Hànyǔ hěn nán, shuōde hǎo bù róngyì.

Китайский очень труден, говорить хорошо

не просто.

C:你 们 太 客气 了。

Nǐmen tài kèqi le.

Вы слишком скромничайте.

B:请 上 飞 机 吧!

Qǐng shàng fēijī ba!

Пожалуйста, садитесь на самолёт !

A:向 家 里 人 问 好!

Xiàng jiāli rén wèn hǎo!

Передавайте привет вашим семьям !

B:谢 谢!祝 一 路 顺 风!

Xièxie! Zhù yílù shùnfēng!

Спасибо ! Желаю счастливого пути !

C:谢 谢!祝 旅 途 愉 快。

Xièxie! Zhù lǚtú yúkuài.

Спасибо ! Желаю прекрасного путешествия.

A,D:再 见!

Zàijiàn!

До свидания !

B,C:再 见!

Zàijiàn!

До свидания !

Новые слова

生词

Shēngcí

1.旅途 (名) lǚtú поездка

2.送 (名,动) sòng провожать,

проводы

3.客人 (名) kèren гость

4.应该(助动) yīnggāi необходимо,

должно

5.送行(名,动) sòngxíng проводы,

провожать

6.以后 (名) yǐhòu потом, позже

7.手续 (名) shǒuxù формальности,

регистрация

8.办好 bàn hǎo проходить

через

9.复杂 (形) fùzá сложный

10.简单 (形) jiǎndān простой

11.添 (动) tiān добавить

12.麻烦(名, 形, 动) máfan проблема,

беспокойство

13.帮助 (动) bāngzhù помогать

14.一切 (代) yíqiè всё

15.难 (形) nán трудный

16.荣毅 (形) róngyì лёгкий

17.上飞机 shàng fēijī садиться в

самолёт

18.一路顺风 yílù shùnfēng попутного

ветра,

доброго пути

Имена собственные

专名

Zhuānmíng

1.西安 Xīān Сиань

2.桂林 Guìlín Гуйлинь

3.广州 Guǎngzhōu Гуанчжоу

Дополнительные слова

补充词

Bǔchōngcí

1.问讯处(名)wènxùnchù справочное бюро

2.候机室(名)hòujīshì зал ожидания

3.托运 (动) tuōyùn доверять перевозку

4.满意 (形) mǎnyì удовлетворитель-

ный

5.忘记 (动) wàngjì забывать

6.下飞机 xià fēijī выходить из

самолёта

Песенка (5)

歌词(五)

Gēcí (wǔ)

两 只 老 虎

Liǎng zhī lǎohǔ

Два тигра

两 只 老 虎,

Liǎng zhī lǎohǔ,

Два тигра,

两 只 老 虎,

Liǎng zhī lǎohǔ,

Два тигра,

跑 得 快,跑 得 快。

Pǎo de kuài, pǎo de kuài.

Бегут быстро, бегут быстро.

一 只 没 有 耳 朵,

Yì zhī méi yǒu ěrduo,

У одного нет ушей,

一 只 没 有 尾 巴,

Yì zhī méi yǒu wěiba,

У другого нет хвоста,

真 奇 怪,真 奇 怪。

Zhēn qíguài, zhēn qíguài.

Довольно странно, довольно странно.