- •Дизайн как вид творческой деятельности.
- •Моделирование в дизайне.
- •Художественное конструирование (дизайн-процесс).
- •Макетирование в дизайне.
- •Формообразование в дизайне
- •Предметно-пространственная среда
- •Системный подход в дизайне
- •Дизайн-программа.
- •История унификации и агрегатирования.
- •Современная трактовка унификации и агрегатирования. Модульное проектирование.
- •Модульное проектирование.
- •Cтруктура объекта формообразования.
- •Формирование визуальной структуры. Пропорционирование. Подобие пропорциональных отношений.
- •Формирование визуальной структуры. Пропорционирование. Динамический ряд прямоугольников.
- •Формирование визуальной структуры. Пропорционирование. Пропорция «золотого сечения».
- •Формирование визуальной структуры. Пропорционирование. Приемы формальной визуальной организация.
- •Размерно – модульная система «модулор».
- •Цвет как организатор антропометрической, визуальной и материальной структур.
- •Модель языка унификации.
- •Комбинаторика – формальный метаязык унификации.
- •Комбинация комбинация
- •Комбинация комбинация
- •Комбинация комбинация
- •Роль метафор в формировании смысловой структуры языка унификации.
- •Роль метафор в формировании смысловой структуры языка унификации.
- •Роль метафор в формировании смысловой структуры языка унификации. Третий тип - «Объекты (вещи) – оборотни».
Цвет как организатор антропометрической, визуальной и материальной структур.
1. «Принцип повторяемости целого в его частях». Он реализуется посредством выделения ведущего (композиционно и психологически наиболее значимого) цвета гармонии и повторения его путем, например, ахроматических преобразований или хроматических смешиваний главного цвета с другими второстепенными, но в пропорции, оставляющей доминанту за избранным цветом. Данный принцип можно охарактеризовать как «композицию сближенных цветов».
2.«Соподчиненность частей в целом». Он основан на различии, где в целом может быть выделено главное, второстепенное и дополнительное (иерархическое дифференцирование отобранной гаммы цветов, выделения главной темы и вариаций).
3. «Соразмерность частей в целом». Это оптимальное пропорциональное отношение всех элементов цветовой гаммы (согласование пропорционального отношения цветовых поверхностей по яркости, светлоте).
4. «Уравновешенность частей». Это согласование противоположных (по цвету) части целостного объекта. Данный принцип основан на контрастных цветосочетаниях.
5. «Принцип единства». Это повторяемость цветовых элементов гаммы цветов, организующих единство целого. Этот принцип как бы суммирует все ранее сформулированные принципы. Он связан с такими композиционными признаками единства, как высокая организованность, связанность, согласованность элементов объекта, а также со средствами цветоритмической организации и пропорциональной координации.
Концептуальный подход к проблеме цветовой организации предметно-пространственной среды какого-либо комплексного объекта (производственного, жилого или административного) включает три основных аспекта:
Функциональное соответствие. Цветовое пространство должно структурироваться таким образом, чтобы вызывать у субъекта соответствующую эмоциональную реакцию, обусловленную эстетическими, информационными и приспособить ее к специфике деятельности, характерной для конкретного объекта.
Система программируемых цветовых картин. Цвет – как система программируемых цветовых картин, дающих исчерпывающую информацию о проходящих в среде процессах, легко ориентироваться в данном пространстве.
Колористическая целостность объекта. Формирование целостной цветовой композиции подразумевает организацию совокупности цветовых пятен, исходя из трех основных требований:
— комбинаторики цветосочетаний, то есть группирования цветов по одному из выбранных принципов (например, подобия цветовых пятен или их контраста);
— динамики цветосочетаний, то есть организации цветовых пятен по ранее продуманной программе;
— гармонизации цветосочетаний.
Модель языка унификации.
1.Унификация - есть язык передачи информации. Основная форма передачи информации является слово. В нашем случае речь идет о том, что она (унификация) предстает не как метод, а как язык.
2.Аналогия унификации с нашим обыденным языком, с точки зрения его принципиального строения. Разница в том, что если обыденный язык описывает и выражает предметный мир с помощью слов, то унификация сама есть предметный язык. В качестве алфавита здесь выступают отдельные элементы (детали, узлы, агрегаты и т.п.), а из них выстраиваются по определенным правилам своеобразные высказывания — «слова», «фразы» и «сочинения».
3.Основными структурными характеристиками языка являются:
- алфавит и грамматика;
- смысловое значение (содержание) знаков;
- интерпретируемость.
Под алфавитом мы понимаем закрытую знаковую систему, где набор возможных знаков задан заранее и остается навсегда неизменным (наш язык содержит алфавит в количестве более тридцати букв). Язык унификации наоборот, он строится на предметных образованиях различных типов, морфологическая структура которых характеризуется иерархией элементов (от простых к более сложным). Поэтому, сам алфавит приходится формировать каждый раз заново в зависимости от типа получаемого высказывания.
Смысловое значение языка унификации заключается в его знаках-элементах алфавита и получаемых из них выражений (абстрактная живопись — здесь легко прослеживается и алфавит, и грамматика, содержательная часть - вызывает трудности. В предметной живописи, наоборот).
Интерпретируемость смыслового содержания знаков алфавита (семантика), связанна с выражением их значений путем содержательного истолкования (другая форма выражения алфавита и интерпретирование его путем кодирования при помощи других знаков, в виде азбуки Морзе. Аналогичным образом был интерпретирован обыденный язык (точнее его алфавит) для передачи сообщений в морском деле с помощью так называемого морского семафора).
С интерпретируемостью тесно связано явление иерархии языков, выражаемое в том, что один язык становится объектом рассмотрения другого. Этот другой язык тем самым иерархически становится выше первого и в науке определяется как метаязык (слова «стул», «стол», «шкаф» и т.п. относятся к словам более низкого уровня, чем слово «мебель»).
Знаковая система имеет право называться языком, если она может быть интерпретируема на другом языке:
- музыкальные произведения интерпретируются - нотными знаками;
- книги, оформление которых часто сопровождается графическими иллюстрациями;
- театрализованные представления, где используются дополнительные средства выразительности: музыка, интонации, жесты, голоса и, что может быть особенно важно, образы, создаваемые актерами.