- •Словарный состав в системе языка. Специфика лексических единиц: воспроизводимость, непроницаемость, цельнооформленность. Проницаемость образуемой словами системы, ее подвижность.
- •Лексическая семантика как основной раздел лексикологии.
- •Связь лексикологии с лексикографией, фонетикой, словообразованием, морфологией, синтаксисом.
- •Основные этапы развития лексикологии.
- •Слово как лексическая и грамматическая единица языка.
- •Вопрос о семантическом языке описания значений слова. Основные понятия когнитивного аспекта рассмотрения языка: концепт, ситуация, фрейм и др. Вопрос 11
- •Понятие языковой картины мира. Картина мира в зеркале русской лексики и фразеологии. Русская безэквивалентная лексика. Национальная специфичность внутренней формы русского слова и фразеологизма.
- •Концепт. Культурно-национальная специфика базовых концептов («пространство», «время», «человек» и др.). Общечеловеческий культурный компонент в семантике русского слова.
- •Семантическая структура многозначного слова. Полисемия радиальная, цепочная и радиально-цепочная.
- •Принципы и методы описания лексического значения. Понятие о компонентном анализе. Представление значения слова в когнитивной семантике. Вопрос о семантическом языке описания значений слова.
- •Омонимия. Лексические омонимы и их виды. Источники омонимии. Омонимия и полисемия. Омонимия как средство создания каламбура в текстах средств массовой информации.
- •Типы омонимов
- •Лексические конверсивы. Их структурные и семантические типы. Отличие конверсивов от синонимов и антонимов.
- •Фразеология как номинативное и экспрессивное средство языка.
- •Фразеологизмы и несвободная сочетаемость слов. Фразеологизм и слово. Вопрос об объеме фразеологии и типах ее единиц. Устойчивость и вариативность фразеологизмов.
- •Типы фразеологизмов с точки зрения степени семантической спаянности и фразеологической связанности. Использование фразеологии в текстах средств массовой информации.
- •Языковая игра в текстах средств массовой информации.
- •Причины и особенности динамизма лексико-семантической системы языка. Активные семантические процессы в лексике русского языка на рубеже веков.
- •Понятие об активном и пассивном запасе русского языка. Новые слова. Типы неологизмов.
- •Пласты лексики русского языка с точки зрения ее происхождения.
- •Исконно русские слова (праиндоевропейские, праславянские, древнерусские (восточнославянские) и собственно русские).
- •Заимствования из древних и новых языков. Славянские заимствования. Особое место старославянизмов среди древнейших заимствований.
- •Заимствования из неславянских языков. Классификация заимствований по происхождению (языку-источнику заимствования) и тематическим группам.
- •Латинские заимствования
- •Характеристика фразеологизмов с точки зрения происхождения.
- •Образование слов русского языка из заимствованных морфем. Калькирование и кальки. Типы калек. Экзотизмы и варваризмы. Интернациональная лексика.
- •Использование иноязычной лексики в текстах средств массовой информации. Вопрос о чистоте русского языка.
- •Лексика и фразеология разговорного стиля. Разговорные и просторечные слова. Приметы лексики разговорного стиля.
- •Эмоционально окрашенная лексика и фразеология. Признаки стилистически окрашенных слов. Стилистическое перераспределение и стилистическая нейтрализация.
- •Социальная и территориальная стратификация русской лексики и фразеологии.
- •Научно-техническая и профессиональная терминология. Специфика термина. Источники терминообразования в русском языке. Понятие терминосистемы.
- •Аспектное изучение диалектной лексики. Диалектизмы и просторечие.
- •Жаргонная лексика в литературном языке. Жаргонизмы и просторечие. Компьютерный язык. Инвективная лексика и ее основные группы. Эвфемизмы в русской речи.
- •Структура словарной статьи традиционного толкового словаря. Структура словарной статьи объяснительных лингвистических словарей.
- •Предмет и задачи фонетики.
- •Классификация гласных в современном русском языке.
- •Понятие фонетической позиции
- •Позиционные процессы в сря.
- •Особенности русского словесного ударения.
- •Основные принципы слогоделения. Типы слогоделения.
- •Спорные вопросы фонологии. Московская и Ленинградская школы фонологии.
- •Понятие фонемы. Конструктивные и неконструктивные признаки фонем.
- •Сильные и слабые позиции фонем.
- •Толковые словари и способы толкования.
- •Орфография. Основные принципы русской орфографии.
Исконно русские слова (праиндоевропейские, праславянские, древнерусские (восточнославянские) и собственно русские).
Немалая часть слов древнейшего ядра русской лексики имеет соответствия не только в ряде других славянских языков, но и в языках индоевропейских, т.е. восходит еще к индоевропейскому языку. Среди них можно назвать такие обозначения родства и свойства, как мать, брат, сестра, муж, жена (первоначальные их значения 'мужчина', 'женщина'), сын, дочь, дед, свекор, свекровь, деверь, сноха и др.; названия, относящиеся к животному и растительному миру: блоха, бобр, волк, выдра, гусь, дрозд, зверь, коза, корова, лань, муха, мышь, оса, уж; береза, верба, дуб, ива, лен, мох, тёрн; явления, "объекты" природы: берег, болото, ветер, вечер, вода, гора, град, день, зима, камень, луна, море, небо, роса, снег, тьма и др.; названия количеств: два, три, четыре, сто и т.д.
Из слов других частей речи – брать, быть, вертеть, вести, видеть, вить, гнать, гореть, давить, доить, драть, дремать, звать, копать, тереть и т.д.; ветхий, долгий, кривой, который, восьмой, второй и т.д.
Другой пласт исконно русской лексики – слова, образовавшиеся в период языкового единства славян и имеющие соответствия в разных славянских языках, т.е. общеславянские слова: внук, зять, тетя, тесть, теща; баран, бык, вобла, воробей, ворона, голубь, заяц, комар, куница, линь, рыба, сова; вяз, ель, клен, конопля, лопух, овес, ольха, осина, просо, пшеница, рожь, сосна, черемуха; вихрь, гроза, дождь; девять, десять, двести, триста, тысяча. Из слов других частей речи: валить, ведать, вешать, водить, впрячь, встать, выть, ковать; важный, великий, вороной, всякий, высокий, гладкий, голый, гордый, горький, добрый, кислый, тонкий; кто, куда, внутрь, внутри и т.д. Слов, "идущих из общеславянского языка (многие из которых бытуют в настоящее время уже с другими значениями), в нашей лексике сейчас не более двух тысяч. Однако до сих пор эти слова являются в нашей речи наиболее употребительными, частыми и ходовыми и в повседневном общении составляют не менее 1/4 всех слов"*. То же относится, разумеется, и к индоевропейскому слою нашей лексики.
Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. 2-е изд., испр. М., 1972. С. 75.
Более разнообразной в семантико-словообразовательном отношении, чем предыдущие пласты лексики, предстает та часть исконно русских слов, возникновение которых связано с диалектами древних восточных славян (VI – XIV века), т.е. восточнославянская (или древнерусская) лексика. Эти слова, как правило, отсутствующие у южных и западных славян, образовались из индоевропейских и общеславянских, а также заимствованных в этот период слов (из греческого, тюркских, германских). К ним относятся: дядя, племянник, шурин; белка, гадюка, галка, жаворонок, зяблик, клест, коршун, крыса, снегирь; ветла, гречиха, гриб (известно и западнославянским языкам), груздь, ежевика; бугор, сутки. К восточнославянским принадлежат также: балагур, ветчина, говорун, жар-птица, зодчий, кладбище, кудесник, ложка, масленица, сорочка. Из слов других частей речи: бурлить, вилять, ёрзать, жужжать, коротать, кочевать (от татарского коч – 'странствование'), вежливый, внезапный, дешевый, долговязый, едкий, жвачный, зоркий, коричневый, курносый, кургузый; двенадцать, девятнадцать, двадцать, тридцать, девяносто, сорок (раньше было четыре десяте); дважды, вкратце; вместе, вместо; будто, бы, даже и т д.
Наконец, последний по времени образования слой "своей" лексики – собственно русские слова. Как о том говорит сам термин, речь идет о словах, которые возникли в нашем языке за период его самостоятельного существования, т.е. с XIV века по сегодняшний день.
Почти вся собственно русская лексика является производной, образованной или на базе своих исконных слов, своих элементов, или на основе слов заимствованных (или с помощью чужих морфем – приставок, суффиксов). Примерами первых могут служить бабушка, мужлан, побратим, прилуниться, дождевальный, кислятина, кстати, летчик, лесостепь, осоветь, по-иному и т.д. Примеры вторых – ишачить, казенщина, джинсовый, прикарманить, ракета-носитель, радиоточка, сенаж, ухажер, лифтер и т.д.
Собственно русскими являются все сложносокращенные существительные (этот тип образования слов появился в русской лексике с конца XIX века), существительные на ость от иноязычных основ (тип слов, получивший развитие с 30-х годов XIX века), суффиксально-префиксально образованные глаголы (съехаться, съежиться, разлететься, разогреться, расстыковаться), наречия типа по-дружески, по-московски, по-осеннему, по-деловому и многое другое.