Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Этнолингвистика.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
08.08.2019
Размер:
69.12 Кб
Скачать

Факторы, формирующие этнос как целостную систему.

  1. Биосфера, ландшафт, климат.

  2. Антропологический тип.

  3. Язык и отношение к языку со стороны его носителей (состояние системы языка: норма, диалекты, заимствования; отношение к языку: к своему языку, к языку соседей-этносов, к личным именам).

  4. Традиционная материальная культура (жилище, одежда, пища)

  5. Традиционная духовная культура.

  6. Тип религии.

  7. Тип культуры (разные типологии: по связи с религией, по хозяйственному укладу).

  8. Психологический склад этноса.

  9. Стереотипы поведения и этикет.

  10. Тип социальных связей.

  11. Тип семейных связей.

  12. Отношение к соседям-этносам.

  13. Отношение соседей-этносов.

  14. Этническое самосознание.

  15. Самоназвание, название этноса от соседей-этносов, тип и характер личных имен и прозвищ.

  16. Отношение к своему историческому прошлому (традиции, обычаи память народа)

  17. Осознание значимости своего родного языка, фольклора, музыки, литературы.

  18. Модально-эмоциональные аспекты этноса. (Модальность – отношение говорящего к тому, что он говорит)

  • Азербайджанцы

  • Таджики

  • Узбеки

  • Казахи

  • Дагестанцы должны изучать в школе русский и культуру России

  • Грузины и армяне у нас давно

Самое молодое ответвление ЭЛ – лингвокультурология. Степанов, Орутюнова, Маслова. Если культурология исследует самосознание человека по отношению к природе, обществу, искусству и другим сферам его социального и культурного бытия, а языкознание рассматривает мировоззрение, которое отражается и фиксируется в языке, то ЛК имеет своим предметом и язык, и культуру, находящуюся в диалоге, взаимодействия. В задачи ЛК входит изучение и описание взаимодействий: языка и культуры, языка и этноса, языка и народного менталитета.

Проблемы и области ЛК:

  1. Безэквивалентная лексика и алакуны.

  2. Мифологизированные языковые единицы: обряды и поверия, ритуалы и обычаи.

  3. Фразеологический фон языка.

  4. Эталоны, стереотипы, символы.

  5. Метафоры и образы языка.

  6. Стилистический уклад языков.

  7. Речевое поведение.

  8. Область речевого этикета.

Что анализировать?

  1. Формулировки заданий в учебнике (спишите, выпишите, запишите – разница только в приставках, трудно разобраться в разнице. Неправильные «рассмотрите, понаблюдайте таблицу»)

  2. Термины и терминологические слова.

  3. Архаизмы, историзмы, окказионализмы, неологизмы, диалектизмы, иноязычные заимствования.

  4. Безэквивалентная лексика (самовар, валенки, целина, красная девица)

  5. Лингвострановедческий материал (молодецкий разбой, Мороз Иванович, избушка на курьих ножках)

ЕИ Диброва учебник для вузов по РКИ (?)

Непонятно для инофонов

Непонятно для носителей

Термины и терминологические слова

Орфограмма, скобка, сложное предложение, члены предложения, глагол, прилагательные, однокоренные, краткие страдательные причастия, тип и стиль текста, средства связи предложений, запятые, суффиксы, синоним

Общ.: баржа, отчет, бас, Млечный Путь

Кисет, палуба

Архаизмы, историзмы, окказионализмы, неологизмы, диалектизмы, иноязычные заимствования

Устар.: Классная комната, полотно, жердочка

Заим.: маршрут, турист, табурет, машина

монотонно

Безэквивалентная лексика

Вязаная кофта, плетёная корзина, перочинный нож, выбоина, снежки, ватник, латка (заплатка), заштопан, наживлена (пришита), стежками, копна

Галчонок, крыжовник, холщовый, песцовый

Лингвострановедческий материал

Топленое молоко – истопленная печь, колея, плетеный частокол, избушка, сторож, переправа; «Здорово, браток!»; «старик» в обращении к ребенку; закурили самосада;

Пилёный сахар, гумно, хутор (*). Хлеба в знач. злаков.

Опутанная лошадь

Формирование задания

Спишите, распределяя; означьте условия выбора; сложное предложение; записанные; подчёркивая; замените