- •Тема 1 предмет и задачи синтаксиса. Синтаксические единицы. Из истории синтаксической науки
- •1. Этимология слова синтаксис. Предмет синтаксиса.
- •2. Синтаксис как высший уровень грамматической системы языка.
- •3. Задачи синтаксиса. Синтаксические связи и синтаксические отношения.
- •4. Синтаксические единицы.
- •5. Иерархические отношения между синтаксическими единицами.
- •6. Три аспекта синтаксиса (три синтаксиса).
- •7. Из истории изучения синтаксиса.
- •Тема 2 синтаксические связи
- •1. В какой синтаксической единице (на каком уровне) возникает связь.
- •2. Что (какие компоненты) соединяется связью.
- •3. Равноправны или неравноправны компоненты.
- •4. Направление зависимости
- •Чем предопределяется связь в различных типах подчинительной связи. Методика определения
- •Методика определения обязательности / необязательности связи
- •Методика определения предсказующей / непредсказующей связи
- •Особые виды синтаксической связи
- •I. Связь между подлежащим и сказуемым (он опоздал).
- •II. Связь между существительным и его приложением (Станция «Зима»).
- •III. Связь между числительным один, два, три, четыре и существительным (один дом).
- •IV. Связь между сравнительной степенью прилагательного и существительным в р.П. (выше гор)
- •Тема 3 синтаксические отношения
- •Синтаксические отношения при подчинительных связях уровня словосочетания
- •Синтаксические отношения при подчинительных связях уровня предложения (в сложноподчинённых предложениях)
- •Синтаксические отношения при сочинительных связях
- •Тема 4 учение о словосочетании
- •1. Из истории разработки учения о словосочетании.
- •2. Сопоставление словосочетания со словом и предложением. Сопоставление словосочетания со словом
- •Сопоставление словосочетания с предложением
- •Сочинительное соединение слов
- •Сопоставление сочинительных рядов с подчинительными и предикативным соединением
- •2. Форма словосочетания
- •Средства выражения (оформления) синтаксических связей
- •3. Типология словосочетаний.
- •1. По структуре:
- •2. По характеру главных компонентов:
- •Приложение 1 план полной характеристики словосочетания
- •1. В какой синтаксической единице возникает связь:
- •2. Структура словосочетания:
- •3. Характеристика связей:
- •4. Характеристика отношений:
- •Тема 5 учение о предложении
- •1. Понятие о предложении. Грамматическое значение предложения - предикативное значение (предикативность).
- •2. Дефиниция предложения.
- •3. Категории, оформляющие (выражающие) предикативность.
- •1. Объективная модальность (синтаксическое наклонение).
- •2. Темпоральность (синтаксическое время).
- •3. Категория персональности
- •3. Уровни организации предложения (предложение выступает как многомерная единица).
- •Тема 6 традиционный синтаксис
- •1. Классификации предложений
- •1. По целевому назначению:
- •2. По наличию / отсутствию эмоционально-экспрессивной окраски:
- •3 . По количеству предикативных частей:
- •5. По наличию / отсутствию какого-либо главного члена:
- •6. По наличию / отсутствию второстепенных членов предложения:
- •7. По способу осложнения структуры предложения (наличие / отсутствие обособлений):
- •2. Двусоставные предложения. Главные члены предложения.
- •1. Подлежащее
- •2. Сказуемое.
- •3. Двусоставные предложения. Второстепенные члены предложения.
- •4. Односоставные предложения.
- •Приложение 2 план синтаксического анализа простого предложения. Традиционный аспект
- •Тема 7 конструктивно-синтаксический уровень организации простого предложения
- •Свободные структурные схемы
- •1. Спрягаемо-глагольные:
- •2. Именные:
- •3. Инфинитивные:
- •4. Наречные:
- •Фразеологизированные структурные схемы
- •Синтаксические ирреальные наклонения
- •Регулярные реализации структурных схем
- •Приложение 3 план синтаксического анализа простого предложения. Конструктивно-синтаксический аспект
- •3. Выделить предикативную основу
- •4. Отразить предикативную основу в виде структурной схемы
6. По наличию / отсутствию второстепенных членов предложения:
Второстепенные члены – члены предложения не входящие в предикативную основу.
В лесу |
р аздавался топор |
д ровосека |
обстоятельство места |
грамматическая основа предикативная основа грамматический центр предикативный центр |
косвенное дополнение (отсутствие В.п. с предлогом) |
распространенное |
|
нераспространенное |
Имеются какие-либо второстепенные члены. |
|
Имеется только грамматическая основа. |
7. По способу осложнения структуры предложения (наличие / отсутствие обособлений):
осложнённое |
|
неосложнённое |
Имеются обособленные члены. |
|
Обособленные члены отсутствуют. |
Обособление – это смысловое и интонационное выделение второстепенных членов предложения для придания им большей самостоятельности в сравнении с остальными членами. Сущность обособленных членов предложения заключается в том, что они содержат элемент добавочного сообщения.
о бособление |
||||||||||
второстепенных членов |
|
обращений |
|
однородных членов |
|
вводных слов |
|
вставных конструкций |
|
прямой речи |
- определений - дополнений - обстоятельств |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1. При обособлении второстепенные члены предложения выражают полупредикативные отношения, которые возникают в предложении в дополнение к предикативным, передаваемым главными членами (но стоит убрать «главный» предикат, как обособленный член примет на себя предикативную функцию). На письме обособление оформляется запятыми:
1. Холодная и длинная зима – здесь зима - главный член односоставного предложения (в односоставных предложениях нельзя говорить ни о подлежащем ни о сказуемом!), а холодная и длинная – однородные согласованные определения (об этом сигнализирует порядок компонентов). Данное предложение мы квалифицируем как невопросительное, собственно повествовательное, невосклицательное, простое и распространенное.
2 . В этом году зима [была, есть, будет] холодная и длинная – порядок компонентов изменился, изменился и признак, обозначаемый прилагательным – предикативный признак. Поэтому зима становится подлежащим, а холодная и длинная – однородными сказуемыми (выраженными полными прилагательными).
3 . Зима, холодная и длинная, особенно опасна для птиц – В данном предложении холодная и длинная остались согласованными определениями, но интонационно они отделились; признак, выражаемый ими остался предикативным, но в предложении уже имеется своя собственная предикативная конструкция. Т.о. полупредикативный признак вытесняется, обособляется. Ср.: Зима, будучи холодной и длинной, особенно опасна для птиц. Зима, так как она холодная и длинная, особенно опасна для птиц. Как мы видим, обособленные определения легко переходят в сказуемые. Это возможно потому, что, будучи обособленными, они получают дополнительную предикативность, осложняют свое определительное значение сказуемостным. То же наблюдается и в обстоятельственных обособленных членах предложения: Не без усилия над собой, Фома продолжал – Фома сделал усилие над собой и продолжал.
Обособляться могут не только определения, но и обстоятельства, выраженные предложно-падежными формами (с предлогами кроме, помимо, за исключением, включая, вопреки), а также деепричастиями и деепричастными оборотами.
Обособленные члены предложения выделяются интонационно (что передается на письме знаками препинания): им свойственна особая выделительная интонация. Выделение также может быть осуществлено путем инверсирования или отрыва от того слова, к которому эти члены грамматически относятся (дистантное расположение).
Важной особенностью обособленных членов предложения является их двусторонняя связь:
- обособленное определение связано и с подлежащим (суровая и длинная - зима), и со сказуемым (опасна, если суровая и длинная);
- обособленное обстоятельство связано и со сказуемым (стоят, разинув окна – в предложении Окна разинув, стоят магазины), и с подлежащим (магазины – разинули окна).
2. Обращение – называет предмет или лицо, выступающее адресатом речи (Плыви, мой челн, плыви!). Обращение по сути является номинацией адресата, поэтому членом предложения не является, в отличие, например, от подлежащего, выраженного личным местоимением, называющего собеседника как носителя предикативного признака. Основная функция обращения состоит в том, чтобы, назвав собеседника, привлечь его внимание, побудить к восприятию речи. Чаще всего обращение выражается существительными со значением лица (нарицательными или собственными), а также словосочетанием (милый друг). В художественной речи обращение может быть выражено неодушевленными существительными (Ветер, ветер, ты могуч!). В поэтической речи бывает широко распространено называние не столько предмета, сколько характеристики (Подруга дней моих суровых).
Обращение может находиться в начале, в середине, в конце предложения. Во всех случаях обращение выделяется запятыми.
3. Однородные члены предложения – два или более одинаковых синтаксических члена предложения, соединенные сочинительной или бессоюзной связью. Однородные члены предложения всегда выступают в одной и той же синтаксической функции, занимают одну синтаксическую позицию, связаны с одним и тем же членом предложения синтаксической связью подчинения или координации, имеют, как правило, одинаковое морфологическое выражение.
В предложении однородные члены, занимая позицию одного члена предложения, объединяются в один структурно-семантический блок, поэтому в связь с другими компонентами предложения они вступают не каждый сам по себе, а лишь в комплексе: Сказка нужна – кому? – не только детям, но и взрослым.
Однородные члены предложения соединяются между собой союзами, при отсутствии союзов показателем связи служит интонация перечисления.
Однородными членами нельзя считать:
- слова, повторяющиеся с целью усиления: Еду, еду в чистом поле.
- части фразеологизированных словосочетаний: ни свет ни заря.
- сочетания глаголов, выступающих в роли единого сказуемого: взял да и сделал.
При однородных членах могут быть так называемые обобщающие слова. Они называют то родовое понятие, виды которого передаются однородными членами. Например, Он использовал в картине только мрачные тона: черный, коричневый, темно-сиреневый, серый. Реки, озера, пруды – все водные бассейны этого региона были тщательно обследованы. После обобщающего слова перед однородными членами ставится двоеточие, а перед обобщающим словом после однородных членов – тире.
Однородные определения - обозначают либо отличительные признаки разных предметов, либо различные признаки одного и того же предмета. Между ними можно поставить союз и.
Неоднородные определения характеризуют всегда один предмет, но с разных сторон: Она была необыкновенно хороша в своем легком оливковом платье. Такие определения обозначают разные признаки предметов: принадлежность и цвет, размер и материал, форму и цвет, качество и местонахождение и т.д. Союз между такими определениями невозможен (*Она была необыкновенно хороша и в своем, и в легком, и в оливковом платье). Однако если в семантике прилагательных происходит определенный сдвиг (например, размер и цвет служат цели воспроизвести одинаковые свойства предмета), тогда определения, выраженные разнородными прилагательными (качественными и относительными) начинают восприниматься как однородные: Недалеко от берега торчат из воды большие, черные, угловатые камни. Большие, черные, угловатые здесь = страшные, некрасивые, угрюмые.
Определения, расположенные после определяемого слова, всегда однородны, независимо от способа их выражения, лексического значения и т.д. (Уколы делала сестричка, молодая, рослая, стеснительная)
Однородные сказуемые – если сказуемые однородны, то перед нами простое предложение, поскольку однородные сказуемые составляют единый структурно-семантический комплекс. Эта цельность обнаруживается в сложных сказуемых, где может быть одна модальная часть и две однородные части: Ребенок начал читать и писать. Если в предложении имеется детерминант, относящийся к сказуемому, а при другом сказуемом имеется другой детерминант, то можно говорить не об однородных сказуемых, а о двух предикативных частях сложного предложения с неполной второй частью: По утрам он бегает, а по вечерам – плавает.
4. Вводные слова и конструкции – как правило, вносят в значение предложения различные субъективно-модальные значения. Например, наверное, конечно, говорят и т.п. Формально вводные слова и конструкции весьма разнообразны: они могут быть выражены отдельным словом (вероятно), предложно-падежными формами (без сомнения), словосочетанием (в самом деле), предикативными конструкциями (как считают врачи). Все виды вводных слов и конструкций объединяет ряд общих признаков:
а) общность синтаксической функции – передача отношения говорящего к сообщаемому;
б) общностью интонационного оформления - ускоренный темп произнесения, понижение основного тона.
Основными значениями вводных слов и конструкций являются:
- достоверность / недостоверность информации (конечно, разумеется)
- неуверенность, предположительность (очевидно)
- эмоциональная оценка (к счастью)
- указание на обычность и повторяемость сообщаемого (как всегда)
- отношение к способу оформления мысли, оценка самой мысли (образно говоря, так сказать)
- указание на источник сообщения (по словам, говорят)
- последовательность мыслей (во-первых, наконец)
- для оформления мысли, заполнения паузы (видишь ли)
Вводные слова и конструкции могут находиться в начале, в середине, в конце предложения. На письме вводные слова и конструкции выделяются запятыми.
5. Вставные конструкции – содержат дополнительные сообщения, попутные сведения; они разъясняют, толкуют, уточняют, комментируют в разных отношениях основное предложение. В любом случае они имеют характер попутных замечаний по поводу содержания основного предложения и интонационно выделяются, разрывая и нарушая его интонационное единство: Приблизительно в середине улицы (более версты длиной) стояла большая деревянная церковь.
Вставки в силу своего назначения в речи – передавать дополнительные сведения – могут располагаться лишь в середине предложения или в его конце. Начинать предложение они не могут, в отличие от вводных слов. Вставки на письме оформляются скобками.
6. Прямая речь – речь, воспроизведенная дословно, с сохранением не только ее содержания, но и формы. Прямая речь может передавать: а) высказывание другого лица, б) словами самого автора, в) невысказанную мысль. В отличие от косвенной речи, оформляющейся в виде придаточной части сложноподчиненного предложения, прямая речь является самостоятельным предложением (рядом предложений).
Прямая речь может располагаться в начале, середине или конце предложения. На письме прямая речь выделяется кавычками, запятыми, тире. В авторской речи обычно имеются слова, вводящие прямую речь. Это прежде всего глаголы речи, мысли; также могут использоваться глаголы, характеризующие целевую направленность высказывания (упрекнуть, подтвердить, согласиться), глаголы, обозначающие сопутствующие высказыванию действия и эмоции (улыбнуться, вздохнуть, огорчиться); в роли вводящих слов могут употребляться существительные со значением высказывания, мысли (слова, возглас, вопрос, шёпот и др.).
Существует особый способ передачи чужой речи, который содержит в себе особенности как прямой речи. так и отчасти речи косвенной. Это несобственно-прямая речь. Специфика ее заключается в следующем: как и прямая речь, она сохраняет особенности речи говорящего – лексико-фразеологические, эмоционально-оценочные; с другой стороны, как и в косвенной речи, в ней выдерживаются правила замены личных местоимений и личных форм глаголов. Синтаксической особенностью несобственно-прямой речи является невыделенность ее в составе речи авторской. Сравним:
прямая речь |
косвенная речь |
несобственно-прямая речь |
Друзья побывали в театре и в один голос заявили: «Очень уж понравился нам этот спектакль!» |
Друзья побывали в театре и в один голос заявили, что им очень понравился этот спектакль |
Друзья побывали в театре. Очень уж понравился им этот спектакль! |
Несобственно-прямая речь – это стилистическая фигура экспрессивного синтаксиса. Она широко используется в художественной литературе как прием сближения авторского повествования с речью героев. Такой способ подачи чужой речи позволяет сохранить естественные интонации и нюансы речи прямой и вместе с тем дает возможность не отграничивать резко эту речь от авторского повествования. В художественной литературе часто несобственно-прямая речь употребляется в виде второй части бессоюзного сложного предложения и отражает реакцию действующего лица на воспринимаемое им явление: Ах, как хорошо было участковому Анискину! Поглядел на ситцевые занавески – эх, какие веселые! Потрогал ногой коврик – эх, какой важный! Вдохнул комнатные запахи – ну, как в детстве под одеялом! (Липатов).