I wonder if he is going; He has done it; под сильным ударением находятся слова is и has.
Близко
к конструкции, типичной для норм живой
разговорной речи, стоят синтаксические
построения типа: ... that
I
am,
that
he
was,
которыми усиливается эмоциональная
окраска высказывания и заканчивается
мысль. Например:
.
. .he
had just finished a morning's work on a drainage scheme, like the
really good fellow that he was. (J. Galsworthy.)
Или:
Таким
образом, эмоциональный характер устного
типа речи прежде всего проявляется в
интонационном оформлении высказывания.
Синтаксический рисунок предложения не
подсказывает это оформление, а является
его следствием.
Проблема разговорного
английского языка была фактически
поставлена самой жизнью; темпами и
характером общественного развития и
масштабами современной устной коммуникации
на английском языке. Распространением
разговорного английского языка средствами
кино, телевидения, Интернет, по телефону,
в школах и вузах; увеличением удельного
веса и престижности «английской
разговорности» в речевых вкусах и
привычках образованных кругов общества;
соответствующим прогрессом англоязычной
науки.
Современное
изучение разговорной английской речи
развивается по многим направлениям в
рамках психолингвистики, физиологии
речи, теории речевой коммуникации и
речевой деятельности, социолингвистики
и других наук.
Объектом
лингвистики, исследующей литературную
разговорную английскую речь, является
реальная, спонтанная, непринужденная,
несколько сниженная речь образованных
кругов современного английского
литературного языка в основных сферах
общения.