Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Менталингв.Язык и мышл..doc
Скачиваний:
19
Добавлен:
08.11.2019
Размер:
167.94 Кб
Скачать

3. Язык и сознание.

Сознание — это понимание человеком собственного, своего существования, своего отношения к внешнему миру; психическая деятельность, включающая интеллект, чувства и волю человека. Сознание определяет поведение людей в обществе, цели и планы их деятельности, оценку всего окружающего. Сознание, таким образом,— это категория, создающая общую духовную атмосферу жизни и деятельности людей. Сознание, являясь отражением жизни народа и действительности, исторически изменчиво. Сознание формируется с помощью языка, используя знания, накопленные в течение многих поколений и отражая условия жизни и деятельности общества, особенности его мировосприятия в ту или другую эпоху его развития.

Сознание народа в определенную историческую эпоху отражается в письменной и устной речи: в непосредственном общении, в произведениях художественной литературы, в трудах по разным отраслям знания, деловых бумагах, мемуарах, эпистолярном наследии.

Предметом теоретического языкознания не может быть общественное сознание как таковое в тот или другой период его истории. Языкознание изучает его влияние на язык.

Ярче всего такое влияние отражается в лексической системе языка. Историзмы и архаизмы отражают характерные черты той или другой эпохи в жизни общества, его реалии, представления и понятия.

Содержание слова неоднослойно. Отвлеченная предметно-логическая схема слова, по которой выделяется класс предметов или явлений действительности, может не меняться исторически длительное время. И поэтому создается впечатление о неизменности всего содержания слова. Однако речевое содержание слов и выражений, их общественно-исторические смыслы складываются в определенную историческую эпоху из общественного понимания соответствующих предметов, степени проникновения в их природу, роли этих предметов в конкретных условиях. Кроме того, значения одних и тех же слов в разные исторические эпохи имеют неодинаковую глубину отражения сущности обозначаемого. Соотношение их «ближайших» и «дальнейших» значений будет различным. Поэтому содержание и смыслы одних и тех же слов и выражений в разные исторические эпохи развития общества не могут быть совершенно тождественными. Семантика языковых знаков состоит из семантических слоев, образовавшихся в разное время.

Например, многие слова во времена Пушкина имели явно осознаваемое современниками политическое, гражданское звучание. Слова вольнолюбивый, вольный имели антикрепостнический смысл по сравнению с синонимами свободный, либеральный. Не случайно, что цензура не пропустила прилагательное вольнолюбивый при публикации стихотворения «К Чаадаеву».

Синонимы родина, отечество, отчизна имели заметные отличия, которые не отмечаются современными словарями. Слова отечество и отчизна имели острый общественно-политический, революционный смысл.

Увижу ль, о друзья! Народ неугнетенный

И рабство, падшее по манию царя.

И над отечеством свободы просвещенной

Взойдет ли, наконец, прекрасная заря» (Деревня).

Слово родина преимущественно употреблялось в значении «место, где кто-либо родился». Например, Через 10 минут въехал он на барский двор. Он смотрел вокруг себя с волнением неописанным. Двенадцать лет не видел он своей родины (Дубровский).

Сознание воздействует на содержание языковых единиц в виде внешне не явных пресуппозиций. Реализация таких пресуппозиций в употреблении слов приводит к определенным смысловым сдвигам и приращениям. Такие изменения значений слов становятся фактом языка, закрепляя тем самым произошедшие изменения в общественном сознании. Например, в советское время изменились значения слов помещик, барчук, кадет. Значение слова, его содержание и смысл отражает понимание «кусочка действительности» так, как он осознавался народом в известную эпоху.

Сознание воздействует на образование внутренней формы слова и словесного образа. Чтобы словесный образ был однозначно воспринят всем говорящим сообществом, этот образ должен быть социально обусловлен, общепонятен, подготовлен сознанием народа. Это предполагает наличие у народа общего мыслительного запаса, определенной направленности мысли, иными словами, исторически и социально обусловленного сознания. Например, во время войны возникли характерные наименования: фриц, ганс, шпрехать.

Народное сознание обладает в ту или другую историческую эпоху известным запасом стереотипов речевого поведения, понимания и оценки совершающихся на глазах процессов и событий. Поэтому понятия и представления, связанные с такими процессами и событиями, употребительны и участвуют в образовании новых слов и выражений. Такие слова и обороты индивидуально окрашивают речь говорящих, делая ее характерным признаком эпохи. Например, слова лира, чело, венец, очи, ланиты являются характерным признаком XIX в.

Новый взгляд на вещи в соответствии с сознанием народа в ту или другую историческую эпоху вызывает появление синонимов в уже имеющихся рядах синонимов. Синонимическая система языка пополняется за счет вызывающих общий интерес, ассоциативно богатых, злободневных понятий. В их свете по-новому воспринимаются и обозначаются известные предметы и явления; они становятся индикаторами определенного периода времени в жизни общества, образа мыслей говорящих, свидетельствуя об особенностях восприятия действительности и ее оценке. Например, синонимический ряд сыщик, филер, ищейка, шпик, легавый, соглядатай, в котором слова имели отрицательную коннотацию, в конце XX в. пополнился словом детектив с положительной коннотацией. Изменило коннотацию и слово сыщик.

Общественное сознание отражается в подборе внутренней формы фразеологизмов. Нередко фразеологизм представляет собой осколок какого-либо произведения народной словесности или связан с определенным историческим событием, содержание которых мотивировало значение этих единиц. Такое произведение может быть утрачено, историческое событие может быть забыто. Утрачиваются семантические условия, питавшие осо­бенный смысл фразеологизма. Но то, что такие условия были, напоминает неожиданный, немотивированный смысл этих образований в современном языке: где Макар телят не гонял, не по Сеньке шапка, мели Емеля — твоя неделя, как на Маланъину свадьбу, Иван не помнящий родства, с Коломенскую версту. Этимология подавляющего большинства подобных фразеологизмов не раскрыта.

С проблемой соотношения языка и сознания тесно связана проблема языковой картины мира, которая была поставлена В. Гумбольдтом и А.А.Потебней . В последующее время она стала предметом специального исследования в теории лингвистической относительности Сепира - Уорфа. В настоящее время проблема картины мира вызвала интерес у представителей разных наук: философов, физиков, искусствоведов, антропологов, химиков.

Языковая картина мира формируется вместе с языком. Язык системой своих значений, выражаемых понятий создает промежуточный мир между человеческим сообществом и действительностью. В. Гумбольдт писал: «Каждый язык образует вокруг народа своего сферу, поэтому изучение чужого языка всегда должно быть приобретением новой точки миросозерцания». Этот промежуточный мир создают понятия, представления, образы, смыслы, суждения.

К сожалению, отсутствуют значительные обследования эмпирического материала, воссоздающие цельную ту или другую языковую картину мира. В лучшем случае описание картины мира ограничивается отдельными наблюдениями над лексическими или грамматическими фактами, свидетельствующими о своеобразном преломлении действительности в изучаемом языке. Это объясняется объективными трудностями. Нет разработанных методов и методик описания языковой картины мира; нет четкого разграничения между собственно языковой и так называемой концептуальной картиной мира, основанной на знании человека о действительности.

На протяжении всей своей истории человек взаимодействовал с окружающим миром, отражая и познавая его в своей деятельности. Человек не может непосредственно познать окружающую действительность, «войти» в нее, узнать ее внутреннее устройство. Для познания противостоящего ему мира человек нуждается в особых опосредованных знаковых, символических структурах, прежде всего в языке, но также в мифологии, религии, науке, искусстве. На основе понятий и категорий этих структур человек создает картину мира.

Картина мира есть целостный глобальный образ мира, который является результатом духовной активности человека. Картина мира возникает у человека в ходе всех его контактов с действительностью.

Язык как естественная знаковая система, как средство познания дает возможность личные достижения в познании мира делать общими. Общие, накопленные предшествующими поколениями достижения может усваивать отдельная языковая личность. Все это служит накоплению знаний об окружающем мире. Языковая картина мира регулирует поведение, деятельность людей данного сообщества и обеспечивает понимание между его членами, несмотря на разницу в возрасте, образовании, развитии.

Такое взаимопонимание различных людей возможно потому, что между ними существует общее смысловое поле. Существуют разные уровни в семантической структуре слова. А.А.Потебня выделял в семантической структуре слова «ближайшее» и «дальнейшее» значения. «Ближайшее» значение народно, это семантическое ядро или семантический минимум, необходимый для общения и взаимопонимания людей. «Ближайшие» значения обеспечивают понимание между неграмотным человеком и академиком-интеллектуалом. Они образуют общее смысловое поле. Картина мира академика сложнее картины мира неграмотного человека. Но и в картине мира неграмотного человека обобщен и закреплен опыт многих поколений людей. «Дальнейшее» значение ненародно, субъективно, лично.

Индивидуальная картина мира - это единство «личного» и «народного». Картины мира у людей соизмеримы, потому что они имеют общее ядро, которое «народно».

Языковая картина мира создается стихийно, независимо от индивида как отражение мира в значениях и категориях языка. Она не осознается человеком в качестве цельного мировидения. Тем не менее он, не отдавая себе отчета, руководствуется в своей жизни этой картиной вместе с усвоенным языком. Она влияет на сознание индивида и всего общества. Картина мира представляет собой безотчетный, типический мотив поведения, деятельности человека.

Языковая картина мира есть не только понятийное и категориальное отражение мира; это одновременно и образно представляемое, эмоционально переживаемое, динамично изменяющееся отражение мира в зависимости от возраста человека, условий его жизни, рода деятельности, образования.

Распространено мнение, что языковая картина создается семантической организацией словарного состава языка. Отсюда делается заключение, что целью изучения языковой картины мира должно быть описание его особенностей: семантических, понятийных, тематических полей, гиперо- и гипонимии, синонимии, вариантности. Однако в создании языковой картины мира участвуют и глубинные, относящиеся к внутренней структуре, слои языка. Фундаментальные, основополагающие черты в языковую картину мира вносит форма языка, создавая особый ракурс отражения мира. Своеобразие картины мира создается в значительной мере категориальным представлением действительности в морфологической, синтаксической, словообразовательной системе языка. В языках, относящихся к разным морфологическим типам, действительность организуется и отражается по-разному.

Кроме того, языковая картина мира зависит от характера образности языка. Внутренняя форма языка включает различные типы внутриязыковых значений: лексических, морфологических, синтаксических, сло­вообразовательных. Этот категориально-понятийный запас выработан в языке в течение тысячелетий. Форма языка закрепляет в «снятом» виде типичные, устоявшиеся взаимоотношения человеческого сообщества с окружающим миром. Посредством грамматических и словообразовательных аффиксов выражаются отношения между словами, образуются словоформы, синтаксические модели словосочетаний и предложений, словообразовательные модели слов, отражающие понятийное и категориальное членение словарного состава. Эти предельно отвлеченные модели и формы глубинны, национальны.

Форма консервативна в своем применении и эволюции сравнительно с содержанием; она имеет значительную историческую глубину, и поэтому национальна. Форма включает пережитки предшествующих картин мира. Непрерывность языка не отбрасывает эти пережитки, а преобразует их под воздействием нового знания и тем самым углубляет национальный характер языка.

Языковые категории формально, а потому глубинно обусловливают мировосприятие, образ жизни, отношение людей к действительности, поведение людей. Категориальное воздействие языка на мировосприятие и поведение человека в достаточной степени не исследовано. Однако, если определенная грамматическая абстракция в одном языке выражается грамматически, а в другом всякий раз лексически, то это не может не указывать на различие в структуре вербального мышления двух народов, на особенности их психологического склада.