- •Завдання
- •Об’єкти, критерії та норми оцінювання знань, умінь та навичок студентів з латинської мови
- •Підсумковий контроль Питання, які виносяться на залік
- •Навчальні матеріали
- •Список сентенцій, рекомендованих для вивчення напам’ять:
- •Melius sero, quam nunquam – Краще пізно, ніж ніколи.
- •Виписати та вивчити напам’ять 100 виразів з юридичної фразеології.
київський національний університет імені Тараса Шевченка
Інститут міжнародних відносин
ЛАТИНСЬКА МОВА
РОБОЧА НАВЧАЛЬНА ПРОГРАМА
З ДИСЦИПЛІНИ «ЛАТИНСЬКА МОВА»
для слухачів відділення післядипломної освіти
Київський національний університет
імені Тараса Шевченка
Інститут філології
Кафедра загального мовознавства і класичної філології
Укладач:
Ничаюк С.П.
ЛАТИНСЬКА МОВА
РОБОЧА НАВЧАЛЬНА ПРОГРАМА
для слухачів відділення післядипломної освіти
(спеціальності «міжнародне право»)
Затверджено
на засіданні кафедри
протокол №___
від « » квітня 2008р.
Зав.кафедри
___________
Голубовська І.О.
В.о. директора Інституту
міжнародних відносин
___________
Копійка В.В.
КИЇВ – 2008
РОБОЧА НАВЧАЛЬНА ПРОГРАМА З ДИСЦИПЛІНИ
«ЛАТИНСЬКА МОВА»
Укладач:
Ничаюк С.П.
Викладач:
Ничаюк С.П.
Погоджено
З науково-методичною комісією
«____»____________2008р.
______________________________
Підпис глови НМК факультету/інституту
ПОЯСНЮВАЛЬНА ЗАПИСКА
Метою курсу «латинська мова» для слухачів відділення післядипломної освіти оволодіння основами елементарної граматики латинської мови, вироблення вміння читати і перекладати із словником оригінальних юридичних текстів (середньої важкості), нагромадження лексичного запасу в обсязі 300 слів, уміння практично користуватися правознавчою термінологією. Крім того студенти мають засвоїти близько 80 сентенцій та 100 виразів юридичної фразеології.
Завдання
1. Викласти студентам систему теоретичних знань з фонетики, морфології, лексики, словотворення, синтаксису латинської мови; сформувати знання про граматичні категорії іменника, прикметника, числівника, займенника, дієслова; функціональну семантику іменних та дієслівних форм (значення форм прямих та непрямих відмінків, однини та множини, форм часу, способу, стану дієслів); особливості узгодження підмета та присудка у простому реченні.
2. Сформувати у студентів лексичний мінімум (бл. 400 кореневих слів).
3. Виробити у студентів навички читати, перекладати латинські тексти, виконувати граматичний аналіз речень, визначати граматичні форми в контексті та поза контекстом, визначати функціональну семантику іменних та дієслівних форм, адекватно відтворювати при перекладі граматичні конструкції, встановлювати формальні та функціонально-семантичні відношення між граматичними явищами, віднаходити відповідники граматичних явищ в інших мовах
4. Закріплювати, систематизувати, розширювати знання загально мовознавчих понять.
Основною формою при організації навчального процесу є практичне заняття, передбачена також контрольна та самостійна робота студентів.
5. Вивчення напам’ять студентами 100 виразів юридичної міжнародної термінології.
Формою підсумкового контролю є контрольна робота та залік.
ТЕМАТИЧНИЙ ПЛАН ПРАКТИЧНИХ ЗАНЯТЬ
№ |
Тема заняття |
|
|||
Практич ні |
Самостій на робота |
||||
1 |
Вступ. Латинська мова в індоєвропейській сім’ї мов. Періодизація історії латинської мови. Доля латинської літературної мови після падіння Західної Римської імперії і її роль в історії європейської світової культури. Латинська мова в Україні. Значення латинської мови для сучасної науки. |
1 |
2 |
||
2 |
Латинський алфавіт. Голосні та дифтонги. Приголосні. Правила читання. Довгота та короткість складу. Правила наголошення. |
1 |
3 |
||
3 |
Граматичні категорії іменника. І-ІІ відміни іменників, парадигми відмінювання. Прикметники І-ІІ відмін. Genetivus possessivus. Dativus commodі et incommodi. |
1 |
3 |
||
4 |
Граматичні категорії дієслова. Інфінітив. Розподіл дієслів на 4 дієвідміни в залежності від закінчень основи. Praesens indicativi activi. |
2 |
4 |
||
5 |
Особові займенники. Присвійні займенники. Вказівні займенники. Зворотний займенник. Dativus possessivus. |
1 |
3 |
||
6 |
Praesens indicativi passivi. Пасивна конструкція. Ablativus auctoris et instrumenti. |
1 |
3 |
||
7 |
Прийменники. Дієслова, складені з esse. Ablativus modi. Ablativus temporis. |
1 |
3 |
||
8 |
Imperfectum indicativi activi et passivi. Futurum I indicativi activi et passivi. |
1 |
3 |
||
9 |
Іменники ІІІ відміни. Особливості відмінювання деяких іменників ІІІ відміни. |
2 |
3 |
||
10 |
Прикметники ІІІ відміни. Participium praesentis activi. |
1 |
3 |
||
11 |
Основні форми дієслова. Часи системи перфекта. Perfectum, plusquamperfectum futurum II indicativi activi. |
2 |
3 |
||
12 |
Participium perfecti passivi. Perfectum, plusquamperfectum, futurum II passivi. |
1 |
3 |
||
13 |
Четверта відміна іменників. П’ята відміна іменників. |
1 |
3 |
||
14 |
Прислівник. Способи утворення прислівників. |
1 |
3 |
||
15 |
Ступені порівняння прикметників та прислівників. Genetivus partitivus, ablativus comparationis. |
1 |
3 |
||
16 |
Вивчення напам’ять виразів юридичної фразеології |
|
9 |
||
|
Всього |
18 |
54 |
Загальний обсяг — 72 години.
Практичні заняття – 18 годин.
Самостійна робота – 54 годин.