- •Історія середніх віків. Семінарські заняття. Семестр і семінар 13. Хрестові походи хі – хііі ст.
- •Методичні рекомендації
- •1. Постанова клермонского собору про хрестовий похід (1095 рік)
- •2. Із хроніки фульхерія шартрського «єрусалимська історія» («діяння франків, що здійснили паломництво до єрусалима») (кінець xі - початок xіі століття)
- •3. Із хроніки абата гвіберта ножанського
- •Іі. Візантійські автори xіі століття про перший хрестовий похід.
- •4. З «алексіади» анни комніни (середина xіі століття)
- •5. З «повного зводу загальної історії» ібн ал-асіра (xііі століття)
- •6. Із «книги повчання» усами ібн мункіза (xіі століття)
- •8. Із записок робера де кларі «завоювання константинополя» (початок xііі століття)
- •9. Із хроніки аноніма гальберштадтського «книжиця про паломництво в грецію і про реліквії, доставлені із греції» (xііі століття)
- •10. Із «Історії» Микити Хоніата (xііі століття)
9. Із хроніки аноніма гальберштадтського «книжиця про паломництво в грецію і про реліквії, доставлені із греції» (xііі століття)
В то время как пилигримы почти всю зиму пребывали в Задаре, светлейший король Филипп, знавший об их нужде и о том, что они поизрасходовались, и что из денег, которые [они] должны были венецианцам, большая часть еще осталась до сих пор [неуплаченной], и что уже миновал год, в течение которого венецианцы обязались служить им кораблями и своим войском, мудро приметил, что было бы весьма полезно для Святой земли, если бы его зять Алексей, царь греков, мог быть с их помощью восстановлен в своем царстве, [с престола] которого он был прогнан насильственным путем. Он [Филипп] направил своих послов к войску и высказал им [крестоносцам] свою волю, и [подал свой] совет: если бы они восстановили его зятя в его царстве, то он взял бы на себя обязательство выплатить им двести тысяч марок и доставлять пилигримам в течение года корабли и пропитание. Увидев, что по причинам, о которых уже сказано, это сулит немалую выгоду войску, они, склоненные как просьбами так и ценой54, единодушно согласились на это дело, т. е. чтобы [выступить] за молодого человека, зятя короля Филиппа, и сразу же отпустили [с тем] упомянутых послов.
Когда в майские иды55 пришел срок отплытия и все пилигримы вышли из города, венецианцы до основания разрушили его со [всеми] стенами и башнями, а также дворцами и всеми строениями...
10. Із «Історії» Микити Хоніата (xііі століття)
...Благодаря необычайно счастливому плаванию (потому что на всем пути в море дули тихие и самые благоприятные для их кораблей ветры) латиняне появились у Константинополя56, прежде чем в городе узнали об их приближении. Они подошли к Халкедону, а вскоре затем подступили к Перес57, лежащей на противоположном, восточном, берегу залива чуть ниже Диплокиона58 (военные корабли — на веслах, грузовые — на парусах) и встали там на якорь на таком расстоянии от суши, чтобы быть вне пределов досягаемости стрел. Дромоны59 же причалили к Скутари60...
...Спустя несколько дней61 прибыли во дворец военачальники латиняне, и не только они, но и знатные родом среди них. Принесли лавки, и все латиняне сели подле императоров, слушая, как их называют благодетелями и спасителями, охотно принимая и любое другое приятное обращение, так как они62 наказали властолюбивого Алексея III за его ребячество и помогли бедствующим императорам. Но не только это: они пользовались всяческим расположением, им были выказаны обходительность, забота и ласка; а Исаак, если что и утаилось в императорской сокровищнице и что сам он приобрел, заключив императрицу Ефросинью63 и ее родственников, все это он обеими руками вытаскивал и щедро преподносил латинянам. Но так как и это казалось получавшим каплей (ибо нет другого народа более корыстолюбивого, жадного до пиров и расточительного, чем это племя) и так как они всегда жаждали потоков Тирренского моря, император нечестиво схватился за неприкосновенное, и с этих пор, я думаю, дела ромеев вконец расстроились и пришли в упадок...
...19 августа, шестого индикта, шесть тысяч семьсот одиннадцатого года64 какие-то французы (т. е. те, кого прежде называли фламионами), соединившись с частью пизанцев и венецианцев, переправляются через залив и набрасываются, словно на приготовленное угощение, или счастливую находку, на принадлежащее сарацинам65 имущество. И вот эта грязная банда, добравшись до города на рыбачьих лодках (ведь никого не было, кто воспрепятствовал бы им плавать туда и сюда), тайно нападают на постой сынов Агари, в просторечье называемый Митатом66, и, с мечом в руке, расхищают все, что там находят.
...Еще не погасло пламя пожаров, как сбор и переплавка церковных сокровищ возобновились с еще большим, чем прежде, размахом. Войско же латинян использовало поступавшее к нему таким образом золото и серебро, словно простой материал, на свои плоские потребности и беззаботно расточало его на рынках. И хотя они хорошо знали, откуда поступают выделенные им деньги, они уверяли себя в своей непогрешимости, так как берут причитающиеся им деньги, а на долю ромеев, заботящихся о своем и оскверняющих господнее, оставляли гнев всевышнего...
...Бесстыдно бросились они грабить, начав с лошадей, не только имущество горожан, но и то, что посвящено Богу.
Тому же, что нечестиво творили они в Великой Церкви67, трудно поверить. Алтарный престол, сложенный из драгоценных материалов, сплавленных огнем и слившихся друг с другом в вершину многоцветной красоты, необыкновенный и вызывавший удивление у всех народов, был разбит и разделен на части грабителями, равным образом и все церковные сокровища, несметные количеством и бесконечно прекрасные. Когда же им понадобилось, словно добычу, вывезти пресвятые сосуды и церковную утварь непревзойденного искусства и изящества, созданные из редких материалов, а также чистейшее серебро, покрытое позолотой, которым была выложена решетка алтаря, амвон и врата и которое было вплавлено во многие другие украшения, в святая святых храма они ввели мулов и оседланный вьючный скот, но так как некоторые животные скользили и не могли стоять на ногах на до блеска отполированных камнях, латиняне закалывали их мечами, так что божественный пол был осквернен не только пометом, но и кровью зверей.
...Во всех отношениях трудно и почти невозможно было смягчить мольбами или как-то расположить к себе этих виршфов, настолько они были раздражительны, прямо-таки изрыгая желчную ненависть при всяком неугодном им слоне. Все могло разжечь их гнев, заслужить невежественную насмешку. Того же, кто хоть в чем-то возражал им или отказывал им в их желаниях, били за дерзость, а частенько обнажали против него и меч...
...В тот день, когда город был захвачен, грабители останавливались в любом доме, расхищали все, что находили внутри, допрашивали хозяев о припрятанном; некоторых они били, многих уговаривали добром, но угрожали всем. И даже тогда, когда одно они уже имели, другое выслеживали, одно лежало у них перед глазами и было принесено владельцами, а другое они отыскали сами, даже тогда не было от них никакой пощады.
1 Любопытно, что это весьма краткое постановление является единственным из 32 постановлений Клермонского собора, касающимся крестового похода.
2 Император Генрих IV (1084—1106).
3 Король Филипп I (1060—1108).
4 В эпоху крестовых походов Романией называли малоазиатские территории Византии.
5 Вероятно, имеются в виду обращения за помощью, посылавшиеся из Константинополя в Рим и к отдельным князьям (например, графу Фландрскому) в более ранние времена, когда Византия находилась в кольце врагов.
6 Так именуются хронистом турки-сельджуки.
7 Рукав св. Георгия — средневековое название Босфора (на берегу пролива стоял храм св. Георгия).
8 Так папа называет здесь Византийскую империю.
9 «Наших», т.е. христианских.
10 Так христиане нередко называли мусульман и вообще людей иной веры.
11 По церковному календарю праздник святого Мартина приходится на 11 ноября.
12 То есть в Северной Франции.
13 Кельтами Анна Комнина называет выходцев с Запада (это наименование употребляется ею наряду с другим — латиняне).
14 Кукупетр, т.е. Петр в клобуке. Так Анна называет Петра Пустынника. Она считает Петра главным зачинщиком похода и ни словом не упоминает о Клермонском соборе. Возможно, здесь сказывается влияние ее источников — рассказов бывших крестоносцев, народных легенд: ведь Петр был предводителем крестьянской массы.
15 Агаряне — арабы и турки; название это, распространенное в средневековье, восходит к библейской легенде об Агари, египетской рабыне-наложнице патриарха Авраама, сын которой от него — Измаил явился родоначальником этих народов.
16 Адриатическое море.
17 То есть Константинополь.
18 Анна ошибается: воинство Петра Пустынника не переправлялось через Адриатическое море, а двигалось по дороге через Ниш, Средец, Филиппополь, Адрианополь. В Константинополь Петр прибыл 30 июля 1096 г. Впереди его крестоносцев шли отряды Вальтера Голяка. Западные хронисты иначе, чем Анна, определяют численность войска Петра. Вообще соотношение приведенных ею цифр (100 тысяч конников и 24 тысячи пехотинцев) сомнительно.
19 Угрия — Венгрия.
20 «Раньше», т.е. во время своего паломничества в Иерусалим, когда он подвергался нападению турок и сарацин.
21 Под норманнами, так же, как и под кельтами, латинянами, Анна подразумевает здесь «западных людей» вообще.
22 После переправы в Малую Азию войско Петра Пустынника разделилось на две враждующие части: норманнов и германцев (во главе с Рено де Бреем) и франков, оставшихся верными Петру. К Ни-кее отправился отряд Рено.
23 Точное местоположение этого города неизвестно. По сведениям анонимного автора «Деяний франков», Ксеригорд был расположен в четырех днях пути от Никеи.
24 Имеется в виду иконийский султан Килич-Арслан (1092—1107).
25 Турки осадили Ксеригорд 29 сентября 1096 г. и взяли его на девятый день осады.
26 Согласно рассказу Альберта Аахенского, крестоносцы знали о поражении у Никеи и о движении турецкого войска, но по настоянию Готфрида Буреля, рыцаря, пользовавшегося большим влиянием в отряде Петра, выступили навстречу туркам.
27 По словам автора «Деяний франков», турки застали крестоносцев спящими в лагере и многих убили. Оставшиеся в живых бросились бежать к Кивоту, некоторые пытались спастись морем. Эти события датируются октябрем 1096 г.
28 Анна ошибается: Петра в то время не было с крестоносцами. Он находился в Константинополе, где вел переговоры с Алексеем.
29 Петр имел в виду отделившийся от его войска отряд Рено.
30 По фантастическому представлению автора, Бардуилу якобы повиновался тогда весь Запад.
31 Имеется в виду первый норманнский король Сицилии Рожер II (1130-1154).
32 Африку.
33 Балдуин II, король Иерусалимский (1118—1131) (его имя Уса-ма сопровождает транскрипцией титула "принц"). Рожер, князь Антиохийский (1112—1119), был женат на сестре этого государя (Однерне).
34 Основатель династии Артукидов в месопотамском Мардине, один из яростных борцов против крестоносцев (1108—1122).
35 14 августа 1119 г.
36 Мечеть, построенная на месте Соломонова храма, напротив так называемой Омаровой мечети.
37 То есть в сторону Мекки, как этого требует мусульманский ритуал.
38 Имеется в виду завоевание Иерусалима крестоносцами, участниками Первого похода, в 1099 г.
39 Речь идет об успехах арабов в борьбе против завоевателей-крестоносцев, в особенности об успехах, одержанных после разгрома сил Иерусалимского королевства в битве при Хаттине и захвата Иерусалима Салах ад-Дином в 1187 г.
40 Имеются в виду прежние венецианские дожи.
41 Так в средние века именовали папу римского (здесь имеется в виду Иннокентий III).
42 Уссерии (соответствуют «юнсье» французских авторов) — корабли, в трюмах которых перевозились лошади.
43 29 июня 1201 г.
44 Апостол Марк, которому церковь приписывает авторство одного из Евангелий, считался покровителем Венеции. Последняя поэтому нередко именуется в источниках городом или республикой св. Марка.
45 К 1 августа 1201 г..
46 1 ноября 1201 г.
47 2 февраля 1202 г.
48 То есть в течение апреля 1202 г.
49 Робер де Клари рассказывает о пребывании крестоносцев на острове Лидо осенью 1202 г.
50 Корабль.
51 10 ноября 1202 г.
52 Иннокентий III действительно в особом послании к крестоносцам, направленном им через аббата де Лочедио, запретил им «нападать на христианские земли».
53 Это был клирик, младший из братьев де Бов: старшими были рыцари Робер и Юг де Бов. Мемуарист упоминает их в I гл. Записок, перечисляя участников похода из области Амьенуа.
54 Непереводимая игра слов: precibus — просьбами, precio - ценой (в данном случае — величиной компенсации за услугу царевичу Алексею).
55 15 мая 1203г.
56 24 июня 1203 г.
57 Район на противоположном Константинополю берегу Золотого Рога. Место переправы.
58 Район Константинополя (совр. Бешикташ) на европейском берегу Босфора, получивший название от двойной колонны, расположенной там.
59 Тип военного корабля.
60 Пригород Константинополя на азиатском берегу Босфора.
61 То есть после вступления Алексея на престол 1 августа 1203 г.
62 Имеются в виду латиняне.
63 Жена императора Алексея III Ангела.
64 То есть 1203 г.
65 Имеются в виду мусульманские купцы, проживавшие в Константинополе.
66 Караван-сарай мусульманских купцов в квартале иноземных «гостей» в Константинополе.
67 Церковь св. Софии в Константинополе.