- •Часть III
- •Пояснительная записка
- •Общие тенденции произношения химических терминов
- •Сокращения и фразы, принятые в химической литературе
- •Наиболее распространенные «ложные друзья переводчика»
- •Краткий грамматический справочник в таблицах Степени сравнения прилагательных
- •Модальные глаголы и их эквиваленты, выражающие возможность.
- •Модальные глаголы и их эквиваленты, выражающие долженствование
- •Сводная таблица времён
- •Сводная таблица времён
- •Библиография
- •Английский язык
- •Часть III Подписано в печать Тираж зкз.
- •625003, Тюмень, Семакова, 10.
- •Часть III
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
Федеральное агентство по образованию
Государственное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Кафедра иностранных языков естественных факультетов
Л.В. Мельникова
Английский язык
Учебно-методическое пособие
для студентов химических
специальностей и направлений
Часть III
Издательство
Тюменского государственного университета
2007
УДК 811.111 (075.8)
ББК Ш 143.21 - 923
М 482
Мельникова Л.В. Английский язык. Учебно-методическое пособие для студентов химических специальностей и направлений. Тюмень: Издательство Тюменского государственного университета, 2007, 107 с.
Данное пособие предназначено для обучения английскому языку студентов химического факультета и рассчитано на курс освоения языка в специальных целях. Пособие предназначено для студентов, освоивших английский язык в рамках программы общеобразовательной школы. Основной целью пособия является дальнейшее совершенствование языковых навыков, а так же освоение специального лексического запаса для чтения и понимания специальной литературы.
Тексты пособия подобраны с учётом основных тем, обсуждаемых в научных кругах, а также деятельности, предусмотренной спецификой данной специальности.
Печатается по решению кафедры иностранных языков естественных факультетов.
ОТВЕТСТВЕННЫЙ РЕДАКТОР: Н.А. Гаркуша, канд. пед. наук, ст. преподаватель кафедры иностранных языков естественных факультетов ТюмГУ
РЕЦЕНЗЕНТЫ: Н.А. Гаркуша, канд. пед. наук, ст. преподаватель кафедры иностранных языков естественных факультетов ТюмГУ
Ю.П.Смирнова, канд. филол. наук, доцент кафедры иностранных языков экономического факультета и поствузовского образования БашГУ
© ГОУ ВПО Тюменский государственный университет, 2007.
© Издательство Тюменского государственного университета, 2007.
© Л.В. Мельникова
Пояснительная записка
Настоящее учебно-методическое пособие предназначено для студентов химического факультета, изучавших английский язык в средней школе и продолжающих его изучение в вузе.
Цель учебника – развить навыки и совершенствовать умения, необходимые для чтения и понимания оригинальной специальной литературы на английском языке, а так же профессионально-ориентированное обучение устной речи в объеме материала, предусмотренном программой вуза.
По структуре и содержанию пособие соответствует требованиям «Программы по английскому языку для неязыковых специальностей высших учебных заведений».
Структура каждого урока представлена предтекстовыми упражнениями, текстами и послетекстовыми упражнениями. Предтекстовые упражнения подготавливают обучаемого к пониманию текстовой информации, упражнения после базового текста выполняют следующие функции: усвоение лексико-грамматического материала и контроль навыков и умений чтения, перевода и устной речи.
Все научные тексты заимствованы из оригинальной литературы по химии и подверглись в учебных целях сокращению и незначительной адаптации. Текстовой материал пособия построен на словарном минимуме, отобранном статистическим анализом научных текстов, а так же с учетом основных направлений химии, изучаемых студентами.
При организации грамматического материала автор руководствовался программными требованиями, положив в основу частотность употребления грамматических конструкций в научной литературе по химии на английском языке. Грамматический материал представлен в виде моделей и тренировочных предтекстовых и послетекстовых упражнений, а также в разделе приложений в виде таблиц и схем.
Раздел приложений включает список основных химических элементов, сокращений и символов, принятых в химической литературе, чтение химических формул и соединений с краткими комментариями, а так же словарь-минимум, включающий наиболее распространенные химические термины.
Большая часть слов, вошедших в словарь, сверена с рекомендациями Комиссии по наименованию, написанию произношению при Американском Химическом Обществе (Nomenclature, Spelling and Pronunciation Committee of the American Chemical Society), однако здесь используются знаки транскрипции, характерные для английского варианта языка.
В основу отбора слов положены частотность употребления и распространенность химической терминологии. В словарь включены также слова и выражения, не являющиеся, строго говоря, терминами, но часто употребляемые в химической литературе и поэтому необходимые для ее понимания.
В словаре дан перевод слов и терминов, русский эквивалент которых не подсказывается иностранным термином (например, malic acid - яблочная кислота, vitriol - медный купорос, carbolate - фенолят).
Content
Приложение 1 Общие тенденции произношения химических терминов…………………………………………………………………………….6
Приложение 2 Список наиболее распространенных химических элементов.......................................................................................................9
Приложение 3 Сокращения и фразы, принятые в химической литературе...……………………………………………………………………….11
Приложение 4 Наиболее распространенные «ложные друзья переводчика»……………………………………………………………………..15
Приложение 5 Краткий грамматический справочник в таблицах………17
Словарь………………………………………………………………………...…24
Библиография……………………………………………………………….…106
Приложение 1