- •Методические рекомендации по изучению грамматики немецкого языка
- •Тема 1. Man с глаголами
- •Тема 2. Разделительный Genitiv
- •Тема 3. Безличное местоимение es
- •Тема 5. Действительный и страдательный залоги
- •Тема 6. Infinitiv Passiv с модальными глаголами
- •Смыслового глагола (пассив состояния)
- •Тема 8. Сложноподчиненное предложение
- •Тема 9. Дополнительные придаточные предложения
- •Тема 10. Придаточные предложения времени
- •Тема 11. Придаточные предложения причины
- •Тема 12. Придаточные предложения цели
- •Тема 13: Уступительные придаточные предложения
- •Тема 14. Условные придаточные предложения
- •Тема 15. Определительные придаточные предложения
- •Тема 16. Придаточные предложения образа действия
- •Тема 17. Придаточные предложения места
- •Тема 18. Систематизация придаточных предложений
- •Тема 19. Инфинитив, инфинитивные группы и инфинитивные обороты
- •Тема 22. Распространённое определение
- •Тема 23. Определение, выраженное Partizip I с zu
- •Тема 24. Обособленные причастные обороты
- •Тема 25. Сослагательное наклонение.
- •Библиографический список
Тема 2. Разделительный Genitiv
Неопределенное местоимение einer, eine, eines переводится словами
один, одна, одно (лицо) или «кто-то».
В сочетании с существительным, стоящим в родительном падеже в форме множественного числа оно образует явление, называемое «Разделительный Genitiv», т.е. разделительный родительный падеж.
2. Очень часто перед существительным ставится прилагательное в превосходной степени.
3. Переводятся подобные словосочетания следующим образом:
einer der besten Freunde
eine der klügsten Studentinnen
eines der größten Länder
один из лучших друзей
одна из умнейших студенток
одна из крупнейших стран
4. Это словосочетание может быть заменено конструкцией:
предлог von + Dativ множественного числа
einer von den Wissenschaftlern
eine von den Studentinnen
eines von den Kindern
один из научных работников
одна из студенток
один из ребят
Тема 3. Безличное местоимение es
1. Безличное местоимение es употребляется как формальное подлежащее:
а) с глаголами, выражающими явления природы:
es regnet
es schneit
идет дождь
идет снег и т. д.
б) в безличных конструкциях:
es ist kalt
es wird dunkel
es ist spät
es ist 6 Uhr
холодно
темнеет
поздно
6 часов и т. д.
в) в безличных оборотах:
es gibt
Wie geht es dir?
Wie geht es Ihnen?
имеется
Как поживаешь?
Как поживаете?
Безличное местоимение es употребляется также с целым рядом глаголов и конструкций и на русский язык не переводится:
Es gelang uns, neue Methoden anzuwenden.
Нам удалось применить
новые методы.
Тема 4. Сказуемое lassen + sich + Infinitiv
Глагол lassen переводится словами: оставлять, покидать.
В сочетании с возвратным местоимением sich и смысловым глаголом,
стоящем в инфинитиве глагол lassen обозначает пассивную возможность.
В таком виде он особенно часто встречается в технической литературе:
в Präsens Dieser Werkstoff läßt sich leicht bearbeiten.
Этот материал можно легко обработать.
в Präteritum Diese Übung ließ sich leicht machen.
Это упражнение можно было легко выполнить.
Тема 5. Действительный и страдательный залоги
Aktiv и Passiv
В немецком языке, так же как и в русском, существуют два залога: действительный – Aktiv и страдательный – Passiv.
Если подлежащее выполняет действие, то это значит, что предложение
стоит в Aktiv:
Der Student macht eine Arbeit.
Студент делает работу.
Если подлежащее не совершает действие, а испытывает воздействие со стороны, то это значит, что предложение стоит в страдательном залоге – Passiv.
Die Arbeit wird gemacht.
Die Arbeit wurde gemacht.
Работа совершается.
Работа совершалась.
Особенно часто Passiv встречается в немецкой технической литературе.
In der Umgebung von dieser Stadt wird viel Erdöl gewonnen.
В окрестностях этого города добывается много нефти.
Im vorigen Jahr wurden neue Vorkommen von Kohle gefunden.
В прошлом году открыли новые месторождения угля.
3. Если в предложениях со сказуемым в пассиве нужно указать исполнителя действия, то используют предлоги von, durch или mit:
Dieser Artikel wurde vom Professor Iwanow geschrieben.
Die Turbine wird durch Wasser in Bewegung gesetzt.
Die Aufgabe wird mit der Rechenmaschine gelöst.
Эта статья была написана профессором Ивановым.
Турбина приводится в движение водой.
Задача решается счетной машиной (т. е. с ее помощью).
4. Когда требуется выделить само действие без упоминания действующего лица, то употребляется безличный пассив.
При этом на первое место в предложении обычно ставится безличное местоимение es:
Es wird hier nicht geraucht!
Es wird jetzt viel gebaut.
Здесь не курят!
Теперь много строят.
5. Passiv имеет такие же временные формы, что и Aktiv, употребляется аналогично.
6. Страдательный залог образуется по формуле:
Вспомогат. глагол werden + Partizip II
в нужном времени смыслового глагола
Глагол werden изменяется по лицам и числам и не переводится. Чтобы поставить предложение в каком-либо времени пассива, надо поставить в этом времени глагол werden. Смысловой глагол во всех временных формах употребляется в форме причастия II.
Präsens Passiv |
3 л. ед. ч. |
Das Haus wird … gebaut
|
Дом строится. Дом строят. |
Präteritum Passiv |
3 л. ед. ч. |
Das Haus wurde … gebaut |
Дом строился. Дом строили. |
Perfekt Passiv |
3 л. ед. ч. |
Das Haus ist … gebaut worden |
|
Plusquamperfekt Passiv |
3 л. ед. ч. |
Das Haus war … gebaut worden |
|
Futurum Passiv |
3 л. ед. ч. |
Das Haus wird … gebaut werden |
Дом будет строиться. Дом будут строить. |
Пояснение: Для образования перфекта пассива от глагола werden употребляется более старая форма партиципа II— worden, а не современная — geworden.
7. Passiv обозначает незаконченное действие, т.е. процесс действия.
8. Немецкий пассив переводится на русский язык в основном двумя формами:
а) глаголом с частицей –ся или
б) глаголом, стоящим в 3 л. мн. ч.
(как будто они что-то делают, делали или будут делать)