новая папка 2 / 17622
.pdfЭлегия VI (О ты, смущенная...)
О ты, смущенная присутствием моим, Спокойся: я бегу в пределы отдаленны!- Пусть избранный тобой вкушает дни блаженны,
Пока судьбой храним.
Но, ах! не мысли ты, чтоб новые восторги
Испутник счастливый твоих весенних дней Изгладили меня из памяти твоей!..
О нет! есть суд небес, и справедливы боги! Душевны радости, делимые со мной, Воспоминания протекших упований
Исладкие часы забвенья и мечтаний,
Ия, я сам явлюсь тревожить твой покой!
Но уж не в виде том, как в дни мои счастливы, Когда - смущенный, торопливый -
Я плакал без укор, без гнева угрожал
Иза вину твою - любовник боязливый - Себе у ног твоих прощения искал!
Нет, нет! явлюсь опять, но как посланник мщенья, Но как каратель преступленья,
Свиреп, неумолим везде перед тобой:
Исреди общества блистательного круга,
Исредь семьи твоей, где ты цветешь душой,
В уединении, в объятиях супруга, Везде, везде в твоих очах
Грозящим призраком, с упреком на устах!
Но нет!.. О, гнев меня к упрекам не принудит: Чья мертвая душа тобой оживлена, Тот благости твои век, век не позабудет!
Его богам молитва лишь одна: "Да будет счастлива она!.."-
Но вряд ли счастие твоим уделом будет!
1816
Примечания:
Обращено кЕлизавете Антоновне Злотницкой (1800—1864), на которой поэт собирался жениться. Вольный перевод элегии Парни.