Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
0
Добавлен:
14.04.2023
Размер:
415.3 Кб
Скачать

***

Какой фильм идет сегодня? Стоит ли его посмотреть?

«Движение вверх». Думаю, стоит. Многим понравился фильм, они советуют.

Как ты думаешь? необходимо ли заранее заказать билеты?

Думаю, нет.

Надо посмотреть афишу. Хочу узнать состав актеров, кто режиссер фильма, композитор музыки и вообще о чём фильм.

Насколько я знаю, фильм о советских спортсменах 70-х годов. Этот фильм о высоких идеалах, патриотизме, мужественности. Сюжет фильма совершенно непредсказуем.

Да, я люблю такие захватывающие фильмы. Сколько стоит

билет?

Думаю, это зависит от ряда и от места.

Вот билетерша (ticket collector/usherette), давай спросим у

нее.

Может, нам лучше в кассе получить необходимую информацию?

Ок, пойдем!

GETTING A JOB

рersonal strengths – персональные умения.

to possess moral/artistic values – обладать моральными/артистическими ценностями.

What is your attitude towards this question? – Какова ваша позиция по этому вопросу?

We were made an appointment for Friday. – Нам назначили встречу на пятницу.

I’m in active job hunting now. – Я в активном поиске работы

We look through job hunting file every day. – Мы просматриваем банк данных вакансий каждый день.

job/private agency – агентство по трудоустройству/частное агентство.

I really claim to this vacation. – Я реально претендую на эту вакансию.

21

I’m experienced/skilled/qualified/talented in it. – Я

опытный/обученный/квалифицированный/талантливый в этом деле.

You’d better contact to agency operator. – Вам надо связаться с оператором агентства.

Do you need my counsel? – Вам нужна моя консультация?

She set her resume on JOB SITE. – Она разместила свое резюме на сайте вакансий.

Everybody tries to find a high-salaried job. – Все пытаются найти высокооплачиваемую работу.

She pretends at nonskilled position. – Она рассчитывает на легкую должность.

What’s your occupation/business? – Какая у вас профессия?

Чем вы занимаетесь?

She is a librarian by occupation. – Она библиотекарь по профессии.

He works in the capacity of an engineer. – Он работает в должности инженера.

He applied to the consul (embassy) for a visa. – Он обратился к послу (в посольство) за визой.

You may apply in person or by letter. – Вы можете обратиться лично или письменно.

The chief employed him at once. – Директор сразу же взял его на работу.

full-time/part-time employment – полный/неполный рабочий

день.

His brother is unemployed at the moment. – Его брат безработный в данное время.

What are your responsibilities/duties? – Какие у вас обязанности?

She is a waitress at the salary of 20€ per month. – Она официантка с зарплатой 20 евро в месяц.

Her weekly wage is 4000 rubles. – Ее недельная зарплата 4000

рублей.

The master increased her paying and added benefits. –

Управляющий поднял ей зарплату и добавил дополнительные выплаты.

22

Our company provides insurance. – Наша компания обеспечивает страховку.

Their arrival is scheduled for May. – Их прибытие запланировано на май.

I work on the second shift. – Я работаю во вторую смену. Possibly the chief will dismiss/fire/get rid of/kick out her. –

Возможно, директор уволит ее.

She is going to resign (from)/quit/leave the job. – Она собирается уволиться.

She is in charge of the department. – Она возглавляет отдел. He is our assistant/foreman/colleague. – Он наш

заместитель/наставник/коллега.

They refused to work under his authority. – Они отказались работать под его руководством.

You’ve been promoted. – Вас повысили в должности.

She works hard/overtime. – Она работает упорно/сверхурочно. Don’t find fault with me. – Не придирайтесь ко мне.

Translate into English

Сейчас во многих странах много безработных. Особенно много безработных среди молодых. У них нет необходимого образования и опыта работы. Люди получают пособия по безработице (unemployment benefits). Мы ищем работу, обращаемся в частные агентства, просматриваем сайты по трудоустройству. Она хотела получить должность заместителя директора. Он проработал в одной компании более 40 лет. Ему необходимо получить новую профессию. Их уволили за некомпетентность. Они вновь начали искать работу. Ей, наконец, удалось найти высокооплачиваемую работу, не требующую больших умственных способностей. Коллегам с научного института (research institute) нравилось работать под ее руководством. Они всегда были недовольны и придирались по каждому пустяку (trifle).

***

Здравствуйте! Это агентство «Три кита»?

Добрый день. Так точно. Агентство по трудоустройству.

Что вас интересует?

23

Я безработный уже три месяца и две недели и активно ищу новую работу.

Позвольте узнать, как вы потеряли предыдущую (the previous) работу?

Я работал учителем. Это был тяжелый труд. У меня не было выходных, у меня была маленькая зарплата. Мне все надоело, и я уволился.

Да, я вас понимаю. Какое у вас образование?

У меня диплом экономиста с отличием.

Отлично, думаю, мы сможем подобрать вам достойную должность. Вам необходимо заполнить некоторые справки (ads) для полной информации о вас.

Да, я готов.

***

Добрый день! Могу я получить информацию?

Добрый день! Слушаю Вас, мадам.

Я собираюсь работать в Австрии. Могли бы Вы подсказать, что мне необходимо для этого?

Скажите, пожалуйста, это было Вашим личным решением или Вы собираетесь туда по программе трудоустройства?

Да, конечно, по программе. На сайте мне предоставили Ваш номер телефона для справок.

Вы ознакомились с условиями трудоустройства?

Да, я готова принять все условия.

В таком случае Вам необходимо во-первых сдать экзамен TOEFL на знание английского языка. Кстати, Вы говорите поанглийски?

Да, я могу говорить по-английски достаточно хорошо

Во-вторых, вам необходимо заполнить различные справки. Мы будем тщательно проверять всю информацию о Вас и Вашей семье. После этого мы сможем одобрить (approve/welcome) или не одобрить Вашу кандидатуру. Если Вы успешно пройдете выбор, в нашем посольстве для Вас будет оформлена виза для выезда в Австрию. Вы готовы к этому, мадам?

Да, я готова пройти все этапы.

В таком случае мы вышлем Вам по электронной почте все документы, необходимые для заполнения.

Жду с нетерпением. Большое спасибо.

24

– Не за что. Будьте здоровы! (Cheerio!)

HOW TO ORGANIZE YOUR RESUME

Before the interview Barbara had to send Clark his Resume, the Cover Letter, and the Letter of Recommendation that were expected in such cases.

Each time he had to write a resume he thought it worthwhile to consult recommendations as to how the resume should be organized.

Here is what these recommendations said:

"A resume or a C.V. (curriculum vitae) is a summary of your history and professional qualifications".

Make sure your resume (C.V.) focuses on the kind of work you can and want to do.

If you have worked successfully in an area related to the job you are applying for, emphasize it. It sometimes happens that the most qualified people don't always get the job. It goes to the person who presents himself well in person and on paper.

Here is how you should organize your resume:

1.Your name and address go at the top. The resume usually consist of the following sections: Personal, Education, Work Experience, Interests and Skills, Hobbies.

Also your phone number

2.Under Personal you say:

1)when and where you were born;

2)your marital status (whether you are married, single or divorced), your children;

3)citizenship.

3. Under Education you describe:

1)the school you finished and the years of study (for example 1956–1966);

2)University, the diplomas and degrees obtained, also mention the subject (e. g. the University of St. Peterburg, Economics);

3)any higher degrees, e. g. Ph. D. and the university, which granted it.

4. Then comes Work Experience:

This can be done in a number of ways; if you are a research sci-

25

entist or an academic (having to do with colleges, universities or studies), you should list selected publications and mention in brackets their total number. You always list the jobs, the years you worked, the positions you held and the addresses.

This should be presented in the reverse chronological order starting from the last job.

In case you have no work experience in the field, mention your summer jobs, extracurricular school activities, awards. Choose the activities that will enhance your qualification for the job you want.

5. Then come Interests and Skills:

Include the foreign languages you speak, computer skills, extensive travel, particular interests or professional membership, the clubs you belong to.

This is your chance to let your future employer get some idea of your person.

For example, if you are after a job in computer programming, and you enjoy playing chess, mention it. Chess playing requires the ability to think through a problem.

6. The last is Hobbies:

It is good to mention here a hobby that can help to get the job you are looking after.

It should be noted that a resume (C.V.) can be structured differently and may vary in length from one page to three or more.

Send your Resume, along with a Cover Letter and a Letter of Recommendation or Reference to a specific person. The person should be the top person in the area where you want to work. The Cover Letter should appeal to your reader's own needs. Briefly explain why you are approaching his company. Refer him to your Resume and ask for an interview.

Here are the samples of a Resume, a Cover Letter and a Letter of Recommendation:

RESUME

PATRICIA A. RUNDLE

41 BECCLES ROAD

FALMOUTH, VA, 02540 TELEPHONE (508)-548-2353

26

Personal:

Date of Birth: November 25, 1944 – London, England.

Status:

British citizen, possessing United States Alien

 

Registration and permanent residency.

Married:

April 1975, 4 children.

Health:

Excellent.

1956–1961

St. Jane’s School, Calne, Wiltshire, England.

 

7 Ordinary Levels, 2 Advanced Levels.

1968–1971

Befold College, London University, England.

 

B.A.-History.

1971–1972

Bergen University, Bergen, Norway.

1972–1974

University College, London University, Lon-

 

don, England. M.A.-Archaeology.

Work Experience:

 

1994

Present Tourist Company: Discover New Eng-

 

land, Public relations officer.

 

205 Heritage Place. Falmouth, MA, 02540.

1991–1994

Part-time secretary, Saint Barnabas Memorial

 

Church, Falmouth, MA, 02540.

1988–1991

Assistant to the Director, Pilgrim Hall Museum,

 

75 Court Street, Plymouth, MA, 02360.

1982–1988

Wrote and produced video film for television,

 

"Bermuda's Heritage", a tribute to senior citi-

 

zens.

1968–1970

Ground hostess, British Airways, Heathrow

 

Airport, London, England.

Interests and skills:

 

Languages:

French, German, Norwegian.

 

Computer skills.

Hobbies:

Skiing, cooking, reading.

References:

Will be furnished upon request.

COVER LETTER

30 June, 1997

Dear Mr. Bond,

I am writing to apply for the job (position) of accountant adver-

27

tised in yesterday's "Daily Telegraph". I enclose my Resume and a Letter of Recommendation from Mr. J. Kollon of Kollon and Sponsor Bank, Manchester.

I have recently moved to your town for family reasons and feel that my qualifications would enable me to be a productive member of your company. I am available for an interview at your convenience.

References on request.

I look forward to hearing from you,

Yours sincerely, ...

LETTER OF RECOMMENDATION (1st sample)

19 November, 1997

Dear Dr. Jones,

Having known Dr. Sonic for five years as a staff-member of my department, I am pleased to write this Letter of Recommendation for him.

During the five years that Dr. Sonic worked with us he always excelled in whatever activity he undertook.

It is important to mention here that he has a good command of French and German and speaks both languages fluently. I also want to emphasize his experience in computing (his computer skills).

Dr. Sonic has my fullest support and should be appropriate. I would be pleased to provide further information.

Yours sincerely, ...

LETTER OF RECOMMENDATION (2nd sample)

19 November, 1997

Dear Mr. Gordon,

Having known Mr. Aliev for five years as a staff-member of my laboratory, I am pleased to write this Letter of Recommendation for him.

During the five years that Mr. Aliev worked in my laboratory, he was actively involved in research into semiconductor materials and showed extraordinary ability in it. It is important to mention here that Mr. Aliev has a good command of French and German.

I also want to emphasize his computer skills. He has an excellent command of multiple platforms (hardware) and is thoroughly at home within a UNIX environment. Mr. Aliev has my fullest support and I

28

would be pleased to provide further information if necessary.

Yours sincerely, ...

"Reference or Letter of Recommendation is sent to the prospective employer together with Resume and Cover Letter".

Aliev found all the recommendations very helpful.

Эльмира Тагировна Хаметова

English for Everyday use

Редактор Цахаева Э.И. Компьютерная верстка Приходченко Е.И.

Подписано в печать 06.03.2019. Формат 60 84 1/16. Усл. п. л. 1,75. Уч.-изд. л. 0,9.

Тираж 100 экз. Заказ № 10.

Издательство ДГУ г. Махачкала, ул. М. Ярагского, 59е

29

Соседние файлы в папке новая папка 2