Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
!!Экзамен зачет 2023 год / Статья Переход права собственности на движимые имущества по.pdf
Скачиваний:
3
Добавлен:
16.05.2023
Размер:
2.76 Mб
Скачать

Статья: Переход права собственности на движимые имущества посредством передачи и соглашения (Трепицын И.Н.)

("Вестник гр...

Документ предоставлен КонсультантПлюс

Дата сохранения: 12.03.2019

приобретение посредством traditio стоит также на довольно большой высоте; что же касается обстоятельств, сопровождающих систему traditio, то вместо приближения к системе соглашения в экономическом отношении Прусский Ландрехт приближается к ней в юридическом отношении.

C. Австрийское уложение

Австрийское уложение не дает нам ничего нового и существенного по нашему вопросу.

В частности, что касается реального владения, то Австрийское уложение не восприняло общей тенденции к его расширению: владельцами признаются только лица, обладающие вещами cum animo domini, и, таким образом, ни закладоприниматели, ни коммодатарии и т.п. владения не имеют. Говоря иначе, понятия реального владения нет совсем; есть только владение собственническое, как и по французскому праву <1>.

--------------------------------

<1> Das Allgemeine gesetzbuch das kaisertum , § 309: Wer eine Sache in seiner Macht

oder Gewahrsame hat, heisst ihr Inhaber. Hat der Inhaber einer Sache den Willen, sie als die seinige zu behalten, so ist er ihr Besitzer.

Krainz-Pfaff, System des allgemeinen Privatrechts, 2 Aufl., Bd. I, Wien, 1894, § 167, s. 438; Randa, Der Besitz, § 1, s. 29 - 30; Stobbe, Handbuch, II, § 75, s. 33 - 34; Roth, op. cit., § 224, anm. 3, s. 54; Meischeider, Besitz und Besitzschutz, § 23, s. 126; Zeiller, Commentar das Allgemeine Gesetzbuch: die gesammten deutschen

der Monarchie, Bd. II, Abtheil. 1, Wien und Triest, 1812, s. 39 ff.; Stubenrauch, Das allgemeine Gesetzbuch vom 1. Juni 1811, Bd. I, Wien, 1854, s. 630 ff.; Bruns, op. cit., § 52, s. 456 ff.; Winiwarter, Das Recht, systematisch dargestellt und , Bd. II, 2 Aufl. Wien, 1839, § 19, s. 31 - 32;

Kirchstetter-Maitisch,

Commentar

zum

Oesterreichischen

allgemeinen

Gesetzbuche

mit

des gemeinen deutschen Privatrechts, 3 Aufl., Leipzig und Wien, 1876, s. 164 ff.

В зависимости от этого и владельческая защита предоставляется только тем, кто имеет собственническое владение

<1>.

--------------------------------

<1> Австр. уложение говорит о защите только владения, но не detentio, § 339: Der Besitz mag von was immer einer Beschaffenheit sein, so ist niemand befugt, denselben zu , Der hat das Recht, die Untersagung des Eingriffes und den Ersatz des erweislichen Schadens gerichtlich zu fordern. § 344: Zu den Rechten des

Besitzes auch das Recht, sich in seinem Besitze zu , und in dem Falle, dass die richterliche zu kommen , Gewalt mit angemessener Gewalt abzutreiben. Uebrigens hat die politische die Erhaltung der Ruhe, so wie das Strafgericht die Bestrafung zu sorgen.

Krainz-Pfaff, op. cit., I, § 167, s. 438, § 180, s. 470 - 471. Особенно подробно мотивирует указанный взгляд Randa, Der Besitz, § 7, s. 176 ff. Некоторые, однако, приписывают владельческую защиту и детенторам, но, кажется, неосновательно. Таков, например, Burckhard, System des oesterreichischen Privatrechts, Dritter Theil, Erste Abtheilung, Wien, 1885, s. 11. Сюда

же относится и Winiwarter, Das Recht, II, § 45, s. 77 - 79. Мотив указывается тот, что

защита основывается не специально на владении, а на общих принципах, воспрещающих насилие и самоуправство. Kirchstetter-Maitisch, op. cit., s. 183.

Односторонность этого положения существенно, однако, смягчается тем, что Австрийское уложение в широких размерах допускает владение правами, в том числе и правами обязательственными, правом по найму, по аренде, по ссуде

КонсультантПлюс

www.consultant.ru

Страница 174 из 255

надежная правовая поддержка

 

 

Статья: Переход права собственности на движимые имущества посредством передачи и соглашения (Трепицын И.Н.)

("Вестник гр...

Документ предоставлен КонсультантПлюс

Дата сохранения: 12.03.2019

и т.п. <1>. Таким образом, если наниматели, коммодатарии и т.п. лица не имеют провизорной защиты в своем обладании вещами, то они получают ее как владельцы того или иного права, а результат почти одинаков <2>.

--------------------------------

<1> Krainz-Pfaff, op. cit., I, § 167, s. 438. Особенно же Randa, Der Besitz, § 24, s. 654 ff. Основанием служит широкая редакция § 311 Австр. уложения: Alle und Sachen, welche ein Gegenstand des rechtlichen

Verkehres sind, im Besitz genommen werden.

<2> Так решает вопрос Randa, Der Besitz, § 7, s. 178 ff. Но вопрос это спорный. Kirchstetter-Maitisch, op. cit., s. 183.

Переходим к системе traditio, которая и здесь является необходимой для приобретения права собственности <1>.

--------------------------------

<1> Австр. улож., § 423: Sachen, die schon einen haben, werden mittelbar erworben, indem sie auf eine rechtliche Art von dem auf einen Andern . § 424: Der Titel der mittelbaren Erwerbung liegt in einem Vertrage... § 425: Der blosse Titel gibt noch kein Eigenthum. Das Eigenthum und alle dingliche Rechte

, ausser den in dem Gesetze bestimmten , nur durch die rechtliche Uebergabe und

Uebernahme erworben werden. Krainz-Pfaff, op. cit.,

I, §

206, s. 533 - 534; Randa,

Das Eigenthumsrecht

nach

Rechte mit

des

gemeinen Rechtes und der

neueren

,

, 2 Aufl., Leipzig, 1893, § 11, s. 265 - 266; Winiwarter, Das Recht, II, s. 195 ff.

И здесь должны иметь место обычные и нам уже известные условия: прежде всего традент должен сам быть или собственником, или лицом, управомоченным на отчуждение данной вещи, а затем должны быть налицо все условия, необходимые для действительности договора: право- и дееспособность сторон, их согласная воля и т.п. <1>; наконец, необходима передача и приобретение собственнического владения, так как в этом и состоит сущность traditio.

--------------------------------

<1> Krainz-Pfaff, op. cit., I, § 206, s. 535 - 536; Randa, Das Eigenthumsrecht, § 11, s. 268, 269, 271 f.; Kirchstetter-Maitisch, op. cit., s. 221 ff.

Австрийское уложение уже различает приобретение владения посредственное и непосредственное <1>.

--------------------------------

<1> § 314: Den Besitz sowohl von Rechten, als von Sachen erlangt man entweder unmittelbar, wenn man freystehender Rechte und Sachen; oder mittelbar, wenn man eines Rechtes, oder einer Sache, die einem Andern

, habhaft wird. Krainz-Pfaff, op. cit., I, § 171, s. 452.

Traditio состоит, конечно, в посредственном приобретении владения.

Здесь Австрийское уложение устанавливает без существенных изменений в общем такие же правила и способы приобретения, какие мы уже видели и в практике общего права, и в Прусском Ландрехте: кроме реальной передачи вещи из рук в руки допускается и передача заменяющих вещи знаков, документов и т.п.; допускаются также traditio longa manu, traditio brevi manu и constitutum possessorium; наконец, допускается приобретение владения и через представителей <1>.

--------------------------------

<1> Австр. улож., § 426: Bewegliche Sachen in der Regel nur durch Uebergabe von Hand zu Hand an einen werden. § 427: Bey solchen beweglichen Sachen aber, welche ihrer Beschaffenheit

КонсультантПлюс

www.consultant.ru

Страница 175 из 255

надежная правовая поддержка

 

 

Статья: Переход права собственности на движимые имущества посредством передачи и соглашения (Трепицын И.Н.)

("Вестник гр...

Документ предоставлен КонсультантПлюс

Дата сохранения: 12.03.2019

nach keine Uebergabe zulassen, wie bey Schuldforderungen, , bey einem Waarenlager oder einer andern Gesammtsache, gestattet das Gesetz die Uebergabe durch Zeichen; indem der dem Uebernehmer die Urkunden, wodurch das Eigenthum dargethan wird, oder die Werkzeuge , durch die der

Uebernehmer in den Stand gesetzt wird, ausschliessend den Besitz der Sache zu ergreifen; oder, indem man mit der Sache ein Merkmahl verbindet, woraus jedermann deutlich erkennen kann, dass die Sache einem Andern worden

ist. § 428: Durch wird die Sache , wenn der auf eine erweisliche Art seinen

Willen an den Tag legt, dass er die Sache im Nahmen des Uebernehmers inne habe; oder, dass der Uebernehmer die Sache, welche er bisher ohne ein dingliches Recht inne hatte, aus einem dinglichen Rechte besitzen solle.

Krainz-Pfaff, op. cit., I, § 173, 174, 176, s. 455 ff., § 206, s. 533 - 534; Особенно подробно и обстоятельно - Randa, Das Eigenthumsrecht, § 12, s. 304 ff.; о представительстве - § 11, s. 278 ff. В некоторых случаях символической передачи Экснер отрицает переход владения; не отрицая при этом перехода права собственности. Exner, Rechtserwerb durch Tradition, s. 166 ff., 174 - 175. Против него Biermann, op. cit., s. 345 - 346. И в самом деле, владение далеко не является реальным обладанием, а потому оно легко переносится на другого. Текст закона (§ 437) допускает символическую передачу только в тех случаях, когда передача реальная невозможна ввиду особых свойств вещи. Zeiller (Commentar, Bd. II, Abtheil. 1, s. 223, Ziff. 1) толкует, однако, эту статью шире: достаточно и того, чтобы из-за требования реальной передачи происходило

замедление или неудобство. Так и Biermann, op. cit., s. 341 - 342. Вообще см. еще Stubenrauch, Das allgemeine , I, s. 810 ff. О constitutum possessorium'е см. Treitschke, op. cit., § 61, s. 236 ff.; Winiwarter, Das

Recht, II, s. 199 ff.

При всех этих достоинствах австрийская система traditio стоит, однако, в экономическом отношении дальше от системы соглашения, чем стояла римская traditio, так как весь commodum rei впредь до передачи вещи поступает в собственность продавца: Уложение § 1064 и 1050 <1>.

--------------------------------

<1> Krainz-Pfaff, op. cit., II, § 364, s. 193; Stubenrauch, Das allgemeine Gesetzbuch vom 1. Juni 1811, Bd. III, Wien, 1858, s. 241, 255 f.; Zeiller, Commentar, Bd. III, Abtheil. 1, s. 346, 364 ff.; Treitschke, op. cit., § 83 ff, s. 299 ff.; Winiwarter, Das Recht, systematisch dargestellt und , Bd. IV, 1844, § 168, s. 254 ff., § 180, s. 270 - 271.

Наконец, и в юридическом отношении австрийская traditio стоит дальше от системы соглашения, чем traditio прусская, так как вопрос о двух последовательных продажах одной и той же вещи решается чисто по-римски: собственность приобретает тот покупщик, которому вещь раньше передана, причем добросовестность никакой роли не играет <1>.

--------------------------------

<1> Австр. улож., § 430: Hat ein eben dieselbe bewegliche Sache an zwey verschiedene Personen, an Eine mit, an die Andere ohne Uebergabe ; so sie derjenigen, welcher sie zuerst worden ist; doch hat der dem verletzten Theile zu haften. Krainz-Pfaff, op. cit., I, § 40, s. 80; Randa, Das

Eigenthumsrecht, § 11, s. 301 - 302. А если одна и та же вещь одному передана символически, а другому реально, то побеждает тот, кому первому вещь передана. Zeiller, Commentar, Bd. II, Abtheil. 1, s. 228; Stubenrauch, Das allgemeine

, I, s. 816 ff.; Winiwarter, Das Recht, II, § 121, s. 204 ff. Однако возможна

уголовная ответственность приобретателя, если он пользуется ошибкой или незнанием другого приобретателя, чтобы причинить ему вред.

Таким образом, в конце концов Австрийское уложение не сделало никаких успехов ни в одном из рассматриваемых отношений.

КонсультантПлюс

www.consultant.ru

Страница 176 из 255

надежная правовая поддержка

 

 

Статья: Переход права собственности на движимые имущества посредством передачи и соглашения (Трепицын И.Н.)

("Вестник гр...

Документ предоставлен КонсультантПлюс

Дата сохранения: 12.03.2019

D. Саксонское уложение

Гораздо выше Австрийского уложения стоит в рассматриваемых нами отношениях уложение Саксонское.

Правда, владение и здесь под влиянием Савиньи ограничено лишь теми лицами, которые имеют animus domini <1> но зато в практическом отношении сделано важное отступление, состоящее в том, что провизорная защита дается каждому , у кого вещь отнята силой или кто держал ее у себя либо для пользования, либо для обеспечения <2>.

--------------------------------

<1> Das Gesetzbuch das Sachsen, § 186: Wer eine Sache in seiner Macht hat, ist Inhaber, und wenn er den Willen hat, an der Sache sich Eigenthum , Besitzer derselben. Siebenhaar, Lehrbuch des Privatrechts, Leipzig, 1872, § 175, s. 282 ff.; Siebenhaar und Siegmann, Commentar zu dem Gesetzbuche das Sachsen, Bd. I, Leipzig, 1864, s. 194 - 195. Редакторы Саксонского

уложения были под сильным влиянием Савиньи. Stobbe, Handbuch, II, § 75, s. 33 - 34; Roth, op. cit., § 224, s. 54, anm. 3; Meischeider, Besitz und Besitzschutz, § 23, s. 126.

<2> Саксон. уложение, § 208: Die Besitzklage steht auch Dem zu, welcher eine Sache zur Benutzung oder zum Zwecke seiner Sicherung inne hat. Siebenhaar, Lehrbuch, § 188, s. 299; Он же, Commentar, I, s. 204. Это распространение владельческой защиты на детенторов объясняется практическими потребностями. Meischeider, Besitz und Besitzschutz, § 23, s. 126.

Затем, что касается производного приобретения права собственности на движимые имущества, то и здесь требуется передача в смысле приобретения владения cum animo domini и при обычных условиях <1>.

--------------------------------

<1> Саксон. уложение, § 253: Durch Uebergabe wird das Eigenthum einer beweglichen Sache erworben, wenn der Besitz derselben in der Absicht, Eigenthum zu , wird, § 254: Die Eigenthumserwerbung durch

Uebergabe setzt voraus, dass der Uebergebende ist, dass er das Eigenthum der Sache hat oder erwirbt oder sonst aus einem Rechtsgrunde zu der befugt ist, ferner, dass der Besitz in der Absicht, Eigenthum zu und zu erlangen, und empfangen wird, oder ein der Uebergabe gleichstehender Fall vorliegt. Erwirbt der Uebergebende erst nach der Uebergabe das Eigenthum, so geht dasselbe vom Zeitpunkte dieser Erwerbung an auf den . Siebenhaar, Lehrbuch, § 194, s. 319 ff.; Он же, Commentar, I, s. 242 ff.; Roth, op. cit., § 254, s. 297 ff. Передача здесь является договором, и Roth (op. cit., s. 299) относится к этому вполне одобрительно.

Способы приобретения владения через traditio и здесь в общем те же, что и в других кодексах: реальная передача, traditio longa manu, передача ключей (согласно римскому праву - вблизи того помещения, в котором отчуждаемая движимость заперта), traditio brevi manu, constitutum possessorium и т.п. <1>.

--------------------------------

<1> Саксон. уложение, § 199: Die Uebergabe einer beweglichen Sache geschieht dadurch, dass der bisherige Besitzer

Demjenigen, welcher den Besitz erwerben soll, die Sache oder sie vor demselben mit dessen Einwilligung hinlegt, oder die zu dem , in welchem sie sich befindet, in dessen , oder dass

mit Einwilligung des Ersteren der Letztere den Besitz ergreift. § 200: Ist Jemand Inhaber einer Sache und erwirbt er dieselbe von dem bisherigen Besitzer, so erlangt er den Besitz derselben mit dem blosen Willen, an der Sache sich

Eigenthum . § 201: Wird durch ein des bisherigen Besitzers mit einem Anderen der Besitz des Ersteren in eine Inhabung den Letzteren verwandelt, so ist diess als eine Uebergabe des Besitzes an diesen anzusehen. Ist ein Dritter Inhaber der Sache den bisherigen Besitzer so muss zu dem den Uebergang des Besitzes bezweckenden die Anweisung des Besitzers an den Dritten hinzukommen, die Inhabung den neuen Besitzer fortzusetzen. § 202: Die Besitzerwerbung durch gesetzliche Vertreter ist nach deren Handlung und Willen zu

КонсультантПлюс

www.consultant.ru

Страница 177 из 255

надежная правовая поддержка

 

 

Соседние файлы в папке !!Экзамен зачет 2023 год