Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Судовая+документация+Куян+Галина+ON+SITE.pdf
Скачиваний:
195
Добавлен:
15.02.2015
Размер:
2.26 Mб
Скачать

Приложение 2

Appendix 2

СТАНДАРТНЫЕ ФРАЗЫ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В ДЕЛОВОЙ ПЕРЕПИСКЕ

STANDARD PHRAZES USED IN SHIP'S CORRESPONDENCE.

Вступительные фразы

 

Opening phrases:

 

Настоящим сообщаю, что...

 

This is to inform you that...

Мы хотели бы сообщить Вам...

 

We should like to inform you...

Прошу принять к сведению...

 

Please note/notice ...

Please take

 

 

 

note/notice...

 

Мы с удовольствием сообщаем...

We are pleased to inform you

Мы вынуждены сообщить Вам...

We have to inform you...

С сожалением Вам сообщаем...

I regretto inform you...

 

Мы хотели бы обратить Ваше

We should like to draw your at-

внимание на то, что...

 

tention to the fact that...

 

Настоящим удостоверяю, что...

 

This is to certify that...

 

Ставим Вас в известность, что...

Please be advised that...

Настоящим

официально

Вас

I give you a formal notice hereby

уведомляю, что…

 

that...

 

Настоящим

официально

Вас

I give you a formal warning

предупреждаю, что...

 

hereby that...

 

Как Вам хорошо известно...

 

As you are well aware...

Мы хотели бы обратиться к Вам

We wish to approach you on (the

по поводу...

 

 

subject of)...

 

Вас возможно заинтересует...

 

You may be interested to know...

Относительно

Вашего запроса

With reference to your inquiry

о...

 

 

concerning/about...

 

Подтверждаем получение Ваше-

We acknowledge the receipt of

го...

 

 

your...

 

Просим подтвердить получение,

Please acknowledge

receipt of

подписав и возвратив один эк-

this letter by signing and return-

земпляр.

 

 

ing one copy of same.

Вложения

 

 

Enclosures:

 

Прилагаем к письму наш заказ

We enclose with the letter our or-

на...

der for;..

К настоящему прилагаем наш за-

We enclose herewith our order…

каз...

 

Прилагаем при с...

Please find herewith enclosed...

К сему прилагаем копии...

We attach hereto copies of...

Согласно Вашей просьбе, высы-

In accordance with your request I

лаю Вам при сем...

am sending you here with...

Прилагаем копию акта сюрвей-

Enclosed is a copy of the dam-

ерского осмотра повреждений

age survey report

Благодарность

Gratitude, appreciation:

Мы будем благодарны, если Вы

We shall be grateful, if you will

сообщите нам требующиеся

provide us with the required in-

сведения.

formation.

Заранее благодарим Вас за со-

We thank you in advance for your

действие.

kind cooperation.

Заранее благодарен Вам за со-

Thanking your in advance for

действие. Искренне Ваш...

your cooperation, yours truly...

Благодарим Вас за письмо...

Thank you for your letter of...

Благодарим Вас за то, что Вы

We thank you for prompt action

быстро приняли меры в связи с...

regarding...

Сожаление, извинение

Regret, apology:

Просим извинения за задержку в

We apologize for the delay in

отправлении Вам...

sending you...

Просим принять наши извинения

Please accept our apologies for...

за...

 

Мы с сожалением должны сооб-

We regret to have to inform you

щить Вам, что...

that...

Пожалуйста, извините нас за

Please excuse us/We apolo-

ошибку в счете за...

gize/for the error/mistake/ in the

 

bill for...

Мы просим извинения за причиненное беспокойство, но (в свое оправдание) хотели бы указать, что...

We apologize for the trouble caused, but would like to point out that...

задержка произошла по причинам, от нас не зависящим

задержка произошла из-за непредвиденных обстоятельств/ осложнений

Мы с сожалением узнали

Просьба, запрос

Прошу прислать нам, как можно

скорее/срочно...

Мы просили бы Вас сообщить нам...

Просим отгрузить/ доставить/ агправить за наш счет.

Прошу пересмотреть решение Вашего представителя и…

отменить штраф, как необоснованный

отменить приказ об аресте судна

Прошу срочно рассмотреть этот вопрос

Прошу обеспечить ремонт указанных повреждений до отхода судна

Прошу обеспечить проведение сюрвейерского осмотра повреждений независимым сюрвейером и составление соответствующего акта

the delay happened/took place/occured/due to reasons beyond our control

the delay happened/took place/ occured due to unforseen complications

We learned with regret We regret to hear

Request, inquiry:

Kindly send us as soon as possi-

ble...

Kindly send us as early as possi-

ble...

Kindly send us at your earliest...

Kindly send us urgently...

We would kindly ask you to inform us...

Please ship/deliver/despatch for our account

Please reconsider the decision of your representative/Officer and…

cancel the fine as unjustified

cancel the detention order

Please give this matter your prompt/ immediate/ attention

Please have the above damage repaired before the ship's departure

Please arrange an independent survey of the damage and drawing up an appropriate report

Прошу ускорить грузовые операции и нанять дополнительную бригаду грузчиков для одновременной разгрузки всех 3-х трюмов.

Прошу принять срочные/ соответствующие меры для предотвращения дальнейшей кражи груза.

Прошу обеспечить соблюдение Вашими докерами правил техники безопасности при производстве работ на борту судна

Прошу принять срочные меры для предупреждения дальнейшей порчи груза.

Просим информировать нас о дальнейшем развитии событий

Прошу заменить поврежденные бочки на новые

Прошу Вас производить крепление груза строго в соответствии с указаниями моего грузового помощника.

Претензии, жалобы

предъявить претензию комулибо по поводу ...

-повреждений, причиненных судну

-небрежного обращения с грузом

предъявить встречную претензию

Я возлагаю на Вас всю ответственность за:

столкновение

Please speed up the cargo operations and hire an extra gang for simultaneous discharge from all 3 holds.

Please take urgent/proper action to prevent further pilferage.

Please ensure full compliance with safety rules by your dockers when they work on board

Please take urgent action to prevent further damage to the cargo.

Please keep us informed of all further developments

Please replace the damaged barrels with new ones substitute new barrels for the damaged ones

Please lash the cargo strictly in accordance with the instructions of my Cargo Mate

Claims, complaints:

to make/put in/ lodge/ produce a claim to. for...

-the damage caused to the ship

-careless handling of the cargo

to make/put in/lodge /produce a counter claim

I hold you fully responsible for:

- the collision

происшедший/ несчастный случай

происшествие задержку судна

и требую возмещения убытков, оцениваемых в $ 18000

Я возлагаю на Вас всю ответственность за все убытки и потери, а также за все возможные последствия.

В качестве обоснования претензии прилагаем следующие документы

Просим снова рассмотреть нашу претензию

Оспорить претензию Отклонить претензию Отказаться от претензии

Просим Вас незамедлительно рассмотреть нашу претензию

В случае Вашего отказа признать нашу претензию, мы вынуждены будем передать дело в арбитраж/ суд

Заключительные фразы

Надеемся получить скорый ответ от Вас

Просим подтвердить получение, подписав и возвратив один экземпляр

Просим безотлагательно сообщить о принятых мерах

Просим безотлагательно рассмотреть этот вопрос

От имени и по поручению

-the accident

-the incident

-the detention of the vessel

and claim damages estimated at $ 18000

I hold you fully responsible for all damage and losses, and all consequences arising therefrom.

In support of our claim we en close herewith the following documents

Please give our claim your further attention

To dispute the claim To reject the claim To waive the claim

Please give our claim your immediate attention

If you do not admit our claim, we shall have to refer the case to arbitration/start legal proceedings against you

Closing phrases:

We hope to get your prompt reply

Please acknowledge receipt of this letter by signing and returning one copy of same

Please let us know in due time of the arrangements made

Please give your prompt attention to the matter

For and on behalf of

Подтверждение договоренности

Confirming previous arrange-

 

ments:

Мы подтверждаем нашу теле-

We confirm our telegram of...

грамму от...

 

В подтверждение договоренности, достигнутой нами в переговорах по телексу, имевших место 25 числа сего месяца

Следуя Вашим указаниям

Различные фразы

Прошу принять необходимые меры.

В чем Вы можете убедиться в любое время

Прошу принять меры для предупреждения дальнейшего расхищения (воровства груза).

Точные размеры повреждений в настоящее время выясняются.

Точные размеры повреждений будут выявлены в результате сюрвейерского осмотра.

In confirmation of our telex exchange of 25 st.

Following your instructions

Miscellaneous:

I kindly ask you to take necessary action.

In which regard you can always satisfy yourself

I ask you to take (appropriate) measures/action to prevent further pilferage of the cargo.

The exact scope of damage is now being ascertained.

The exact scope of damage will be ascertained by the survey

Мы возбудим встречный иск против Вас, если Вы не откажетесь от своей претензии.

We shall bring counter action (laya counter claim) against you, if you do not drop your claim.

Приложение 3

Appendix 3

АНГЛО-РУССКИЙ

ENGLISH-RUSSIAN

СЛОВАРЬ

DICTIONARY.

Условные сокращения.

a adjective— имя прилагательное

pron pronоun — местоимение

adv adverb — наречие

prp preposition — предлог

cj conjunction — союз

sing singular — единственное число

n noun — имя существительное

v verb — глагол

pl plural — множественное число

 

 

А

above-mentioned

— упомянутый выше;

above-quoted

— приведенный выше; назначенный

as stated above

выше;

— как указано выше;

the above vessel

— названное выше судно.

absolve v.

юр. освобождать (от ответствен-

accelerate v.

ности),

— ускорять

accept v.

— 1) принимать;

 

2) акцептовать (о векселе — взять

 

обязательство оплатить вексель в

 

срок путем особой надписи на век-

acceptable a.

селе «акцептовать») ;

— приемлемый;

acceptance n.

— принятие;

accident n.

— 1) случай, случайность;

by accident

2) несчастный случай; авария;

— случайно;

accident insurance

— страхование отнесчастныхслучаев;

in case of accident to

— если что-л. случится с товаром;

the goods

 

to meet with an accident

— потерпеть аварию.

accidental loss

страх., случайный убыток.

accommodate v.

— приспособлять;

accommodation n.

— 1) приспособление; 2) удобство;

accordingly adv.

3) помещение.

— соответственно;

according to prp.

 

— согласно, по.

account I n.

 

— 1) счет; отчет;

account current

 

— контокоррент; текущий счет;

as per account rendered

— согласно представленному счету;

balance of account

 

— сальдо счета;

balance

of payments on

— платежный баланс по текущим

current account

 

операциям;

for account of somebody

— за счет кого-л.;

for our (your, their, etc.)

— за наш (ваш, их и т. д.) счет;

account

in account

with

— по счету у фирмы . .

Messrs . . .

 

 

on account

 

— в счет причитающейся суммы;

on account of somebody

— за чей-л. счет;

statement or account

 

— выписка (из) счета;

to balance the account

 

— заключить счет; уравнять счет;

to charge (или to debit) an

 

account

 

 

—дебитовать счет;

to credit an account

 

 

— кредитовать счет;

to have

an account

with

— иметь счет в банке;

(или in) a bank

 

 

to settle an account

 

— расплатиться по счету; оплатить

accounts pl.

 

счет

 

2) расчеты;

on account of

 

—по причине, из-за; ради;

to take into account

 

— принимать во внимание; учиты-

on no account

 

вать;

 

— ни в коем случае;

account II v.

 

— считать; признавать;

to account for

 

— отчитываться в; объяснять;

to

account for

an

— отчитаться в сумме.

amount

 

 

accountable a.

 

— ответственный; подотчетный.

acknowledge v.

 

—1) признавать, допускать;

to acknowledge the le-

— признавать законность претензии

gality of a claim

 

2) подтверждать (получение);

to acknowledge

(the)

—подтверждагь получение.

receipt

 

 

acknowledgement n.

 

—подтверждение (получения).

acquaint v.

 

— 1) знакомить;

to acquaint oneself

 

— ознакомиться;

 

 

 

2) уведомлять, сообщать.

act

— 1) действие, поступок, дело;

act of God

юр. стихийное бедствие; действие

act

непреодолимой силы, форс-мажор,

2) действовать, поступать.

acting a.

— исполняющий обязанности;

acting manager

— исполняющий обязанности заве

action n.

дующего;

— 1) действие, поступок; мероприя-

to take immediate ac-

тие;

— принять срочные меры;

tion

2) юр. иск, исковое требование; (су-

 

action for damages

дебное) дело (судебный) процесс;

— иск об убытках;

action for non-delivery

— иск об убытках, причиненных не-

action in rem

сдачей;

— наложение запрещения на судно и

 

груз.

to bring (to enter, to lay, to

— предъявить иск к кому-л., возбу-

put) an action against

дить дело против кого-л.;

someone

 

to lose (to win) an action

— проиграть (выиграть) дело, про-

actual a.

цесс.

— действительный, фактический.

actual total loss

страх, действительная полная ги-

actual value

бель (застрахованного объекта);

— действительная стоимость.

admissible a.

— допустимый, приемлемый.

admission n.

— 1) допущение, признание;

admit v.

2) доступ; вход.

— допускать, признавать.

to admit a claim

— признать справедливость претен-

to admit goods free of duty

зии;

— разрешить беспошлинный ввоз то-

admittance n.

варов.

— доступ, вход; разрешение на вход;

advantage n.

разрешение на ввоз.

— преимущество, выгода, польза;

to take advantage of an

— воспользоваться предложением.

offer

 

advice n.

— извещение, уведомление; авизо;

letter of advice

— авизо, уведомительное письмо;

shipping advice

— извещение об отгрузке.

advise v.

— 1) извещать, уведомлять;

legal adviser

2) советовать, консультировать;

— юрисконсульт.

affirm v.

— 1) утверждать; подтверждать;

 

2) торжественно заявлять (в суде

affirmative a., n.

вместо присяги).

— утвердительный; положительный;

to answer (или lo reply)

—дать утвердительный ответ.

in the affirmative

 

affirmative

 

affreight v.

—фрахтовать (судно).

afloat adv.

— на воде, на плаву;

always afloat

—всегда на плаву (условие в чартер-

to get (или to set, to

партии);

— снять корабль с мели.

bring) a ship afloat

 

afore-mentioned

— вышеупомянутый, вышеизложен-

afore-said

ный;

— вышесказанный, вышеупомянутый.

aft adv.

мор. на корме, в корме, d кормовой

agent n.

части.

— агент, посредник;

agree v.

— 1) соглашаться;

to agree to something

—соглашаться на что-л.; с чём-л.;

to agree with someone

— соглашаться с кем-л. (с чьим-л.

(with someone's opin-

мнением, с чьей-л. точкой зрения);

ion, point of view)

2) условливаться, договариваться

to agree on the price

(о— on);

— договориться о цене;

argeed price

—согласованная цена;

as agreed upon in the

— как обусловлено в контракте;

contract

 

it is agreed as follows

— достигнуто соглашение о нижесле-

the figures have been

дующем;

—цифры согласованы.

agreed

 

agreeable a.

— согласный.

if this is agreeable to you

— если вы согласны с этим,

agreement n.

— согласие;

by mutual agreement

— по взаимному согласию;

to be in agreement

— соглашаться;

arbitration agreement

— арбитражное соглашение;

as per agreement

— согласно договору;

by agreement

to cоme to an agreement

aground adv.

to be aground

to go (to run) aground air mail

allege v.

allot v.

allow v.

to allow a claim

to allow a discount

allowance n.

all concerned

alongside adv., prp.

to deliver goods alongside

alongside date

alter v.

alteration n.

amend v.

amendment n.

amicable a.

по договору;

прийти к соглашению.

мор. на мель, на грунт, на мели, на грунте;

стоять на мели;

—сесть на мель

воздушная почта

1) утверждать (особ. без основания); утверждать, что якобы, 2) ссылаться (на что-л.); 3) приписывать.

распределять (акции, суммы); разверстывать; назначать.

1) допускать, разрешать; позволять; 2) признавать;

признавать правильность претензии; удовлетворить претензию;

предоставить (или сделать) скидку; 3) (с предлогом for) принимать во внимание, учитывать, брать поправку на что-л.

—1) разрешение, допущение; 2) скидка;

все заинтересованные (лица).

вдоль борта, борт о борт, у стенки, к борту, к стенке;

доставить товар к борту судна;

—дата, с которой начинается подача грузов к борту судна для погрузки.

—изменять (ся), переменить; переделать

— изменение, перемена, переделка.

—улучшать (ся); исправлять (ся), вносить поправки; —1) исправление; 2) поправка,

— дружеский, полюбовный;

amicable settlement

amicably adv. amidships adv.

amount I n.

to the amount of amount II v. announce v. announcement n. annual a.

annul v. answer v.

to answer (to) the purpose

to answer (to) the description

to answer for the consequences

anxious a.

we are anxious about the cargo

we are anxious to have your opinion

apologize v.

we apologize for the delay

apology n.

we offer an apology please accept our apologies

apparent a. apparently adv. appear v. applicable a.

application n.

application form application for payment on application

apply y.

полюбовное или дружеское разрешение (спора), мировая сделка.

дружеским образом, полюбовно.

мор. в средней части судна. посередине судна.

сумма; количество; итог;

на сумму.

—составлять (сумму, количество).

извещать, объявлять; публиковать;

извещение; объявление.

ежегодный, годовой, годичный.

аннулировать, отменять.

отвечать;

отвечать цели;

соответствовать описанию;

—быть ответственным за последствия.

озабоченный, беспокоящийся;

корр. мы беспокоимся за груз;

корр. нам очень хочется узнать ваше мнение.

извиняться (за — for; перед —. to);

корр. мы извиняемся за задержку.

извинение;

корр. приносим извинение;

корр. примите наши извинения.

видимый.

явно, очевидно, по-видимому.

показываться, появляться;

применимый, пригодный.

заявление; просьба; обращение; требование;

бланк для заявления;

требование (письменное) уплаты;

по требованию.

1) обращаться, подавать заявление;

to apply for payment

appoint v.

at the appointed time a well-appointed ship

appointment n.

to make an appointment

appraise v. appraised value

appreciate v.

we appreciate your difficulties

appreciation n.

approach I n.

approach II v.

appropriate I a. approval I n.

approval of an account to meet with approval to submit for approval

approve v.

approximate a. arbitrary a. arise v. arrange v.

to arrange a matter

обращаться за платежом; 2) применять (ся); 3) касаться, относиться.

назначать, определять;

в назначенное время;

—хорошо снаряженное судно. —1) назначение, определение; 2) встреча, свидание;

назначать встречу.

оценивать;

оцененная стоимость; стоимость по цене.

1) высоко ценить, быть признательным; 2) понимать, принимать во внимание;

3) повышаться в ценности (или) стоимости;

мы понимаем ваши затруднения;

1) оценка, признательность;

2) понимание; З) повышение в ценности (или стоимости).

— 1) приближение, подход; 2) шаг, попытка вступить в переговоры.

— 1) приближаться; подходить:

2) обращаться; начинать переговоры.

соответствующий; подходящий.

одобрение; утверждение; санкционирование;

признание счета правильным;

получать (заслуживать) одобрение;

представить на утверждение.

одобрять; утверждать, санкционировать (часто с предл. of).

приблизительный.

произвольный.

возникать; проистекать.

1) устраивать, приводитьвпорядок,

—устроить дело; 2) улаживать;

to arrange a difference

as arranged between us arrangement n.

to come to an arrangement

to make an arrangement

arrangements pl.

to make arrangements

arrival n.

on arrival arrive v.

to arrive at a decision (at a conclusion, at an understanding)

article n.

articles of consumption

articles of agreement

as far as as from

«as is» sale

as of = as from; as on as per

as per copy enclosed as regards

as to = as regards; as such

ascertain v.

to ascertain the extent ot the damage

ashore adv. assert v.

— уладить разногласие; 3)условливаться, договариваться; приходить к соглашению;

согласно нашей договоренности.

1) устройство; приведение в порядок; 2) соглашение, договоренность;

—прийти к соглашению;

—сговориться; условиться.

меры; мероприятия; распоряжения; приготовления; планы;

принимать меры; делать приготовления.

прибытие;

по прибытии.

прибывать; достигать;

приходить к решению (заключению, соглашению).

1) предмет;

потребительские товары;

2) статья (договора); пункт; параграф;

—статьи (или пункты) договора; письменный договор.

поскольку;

начиная;

ам. продажа товара на условии «как есть» (без гарантии качества);

на; по состоянию;

согласно;

согласно прилагаемой копии;

относительно; в отношении;

что касается; как таковой, по существу;

установить; определить;

установить размер повреждения.

на берегу; на берег; —1) утверждать; заявлять;

2) отстаивать; защищать (претензию, право),

to assert one's rights

—отстаивать свои права.

assess v.

 

 

— определять, оценивать;

to assess damages

—определить сумму денежного воз-

assign v.

 

 

мещения.

 

 

— 1) юр. передавать, переуступать

 

 

 

(собственность, право);

to assign a limit

 

—2) назначать, определять;

 

—установить предел (или лимит); —

to assign a sum

 

3) ассигновать; предназначать;

 

— ассигновать сумму.

assist v.

 

 

— 1) помогать, содействовать;

assistance n.

 

 

2) присутствовать.

 

 

— помощь, содействие;

to lend (или to render)

— оказывать помощь, содействие.

assistance

 

 

 

associate n.

 

 

— компаньон; партнер; соучастник;

association n.

 

 

член товарищества.

 

 

— объединение; соединение лиц;

assume v.

 

 

общество; союз; ассоциация.

 

 

— 1) принимать на себя;

to assume liability (risk)

— принимать на себя обязательства

 

 

 

(риск);

assumption n.

 

 

2) предполагать, допускать.

 

 

— 1) принятие на себя;

assumption

of

obliga-

— принятие на себя обязательств

tion (risk)

 

 

(риска).

assurance n.

 

 

—1) уверение;

 

 

 

2) уверенность;

assurer v.

 

 

3) страхование;

 

 

— уверять, заверять; страховать.

attachment n.

 

 

— 1) прикрепление;

attachment

of

insur-

2) наложение ареста;

— вступление страхования в силу.

ance

 

 

 

attempt n.

 

 

— попытка.

attend v.

 

 

— 1) заботиться; следить за чём-л.;

 

 

 

заниматься чём-л.;

attendance n.

 

 

2) присутствовать; посещать.

 

 

— 1) уход; обслуживание; забота; ус-

attendance

to

custom-

луги; присмотр;

— выполнение таможенных фор-

house formalities

мальностей;

 

 

 

2) присутствие; посещение.

attention n.

to call (или to draw) someone's attention to something

to pay attention attest v.

attested copy attitude n. attribute v.

authority n.

authorities pl. port authorities

authorization n.

authorize v. authorized agent

avail I n.

of little avail of no avail

to avail oneself of an offer

available a.

to have something available

average I n.

above (below) the average

on the average average as customary average bond

average clause average payment

внимание;

обращать чье-л. внимание на чтолибо;

уделять внимание;

свидетельствовать; удостоверять; подтверждать;

заверенная копия.

позиция; отношение.

приписывать (чему-л., кому-л. — to); относить (за счет чего-л., кого-л. — to). 1) власть; полномочие; доверенность; 2) орган; управление;

власти;

портовые власти.

1) уполномочивание;

2) разрешение.

1) уполномочивать;

уполномоченный агент; 2) разрешать.

польза, выгода;

мало пригодный;

бесполезный;

корр. воспользоваться предложением.

1) имеющийся в распоряжения; наличный; доступный; достижимый;

располагать чём-л.; иметь что-л. в наличии;

2) могущий быть использованным; действительный, годный.

среднее число;

выше (ниже) среднего;

в среднем.

возмещение аварии, как обычно;

аварийная подписка, аварийный бонд;

оговорка об аварии;

аварийный взнос;

average statement

average stater ам. = average a adjuster

general average particular average petty average

with (particular) average

to adjust (или to make up) the average

average III a average price

average IV v.

avoid v.

to avoid a contract

await v. award I n.

award II v.

— диспаша (расчет убытков по общей аварии и их распределение между участниками рейса);

—общая авария;

частная авария:

малая авария;

с ответственностью за частную аварию, включая частную аварию,

составить отчет по аварии, составить диспашу.

—- средний

средняя цена.

1) составлять в среднем;

2) выводить среднее число.

— 1) избегать, уклоняться от; 2) юр. аннулировать; делать недейст-

вительным, уничтожать; оспаривать;

уничтожить контракт, аннулировать контракт.

ожидать, ждать чего-л;

1) решение (суда или арбитров) присуждение; 2) награда, премия.

1) присуждать;

2) награждать чем-л.

blance of an account ban n.

bank n

bank draft

to deposit money with (или in) a bank

to keep an account at a bank

to open an account with (или in) a bank

bare boat charter (или bare pole charter)

bargain I n.

bargain and sale

a good (bad) bargain

to withdraw from a bargain

bargain II v.

base v. baseless a. basic a.

basic data basis n.

basis price

bear v. (bore, borne) to bear in mind

to bear expenses to bear interest

bearer n.

bearer cheque (или ам. check)

the bearer of this letter

on or before beforehand adv.

B

остаток счета

запрещение.

банк;

тратта, выставленная банком на другой банк;

внести деньги в банк;

иметь счет в банке;

открыть счет в банке.

чартер на наем судна без экипажа.

сделка, соглашение; договор о покупке;

юр. договор купли—продажи;

выгодная (невыгодная) сделка;

отказаться от сделки.

торговаться о цене; договариваться; вести переговоры.

базировать, основывать.

необоснованным;

основной;

исходные данные.

базис; основа; основание;

—основная цена; базисная цена.

носить; перевозить:

принимать во внимание, учитывать;

нести расходы;

приносить проценты.

податель; предъявитель;

чек на предъявителя;

податель или предъявитель этого письма.

не позднее

1) заранее, заблаговременно;

2) преждевременно.

beg v.

we beg to acknowledge (to in form, to state etc.)

in behalf of somebody

on behalf of somebody

for and on behalf of as (stated) below as specified below

benefit I n.

for the benefit of somebody

to the benefit of all concerned

benefit II v.

berth n.

berth charge berth terms

loading on the berth bill I n.

bill at thirty (sixty, ninety) days' sight

bill at sight

bill drawn against cotton (wheat, wool)

bills for collection bill of exchange bills outstanding bills payable

bill stamp

просить;

корр. (устар.) подтверждаем (сообщаем, заявляем и т. п.)

ради, в пользу, в интересах ко- го-л.;

от имени кого-л., по поручению кого-л.; для кого-л.;

за и от имени.

как указано ниже;

как перечислено (или указано) ниже.

польза, выгода; прибыль;

в чью-л. пользу;

с выгодой для всех заинтересованных сторон.

1) извлекать пользу, выгоду

(из—by)

2) приносить пользу, помогать.

мор. причал; место у причала; пристань;

причальный сбор;

—линейные условия (о погрузке и выгрузке);

принимающий грузы для погруз

1) счет;

2) вексель (переводный), тратта:

вексель, срочный через тридцать (шестьдесят, девяносто) дней после предъявления;

тратта, срочная немедленного предъявлении;

вексель, выданный под хлопок (пшеницу, шерсть), трата, выставленная на получателя отгруженной партии хлопка (пшеницы, шерсти);

векселя на инкассо;

переводной вексель, трата;

неоплаченные векселя;

векселя к платежу, векселя, по лежащие оплате;

вексельный сбор;

addressed bill

demand bill

drawer of a bill inland bill

short (или short-dated) bill sight bill

time bill

way bill (или waybill)

to discount a bill to dishonour a bill

to draw a bill on a person

to honour a bill

to meet a bill to note a bill to protect a bill

bill of entry

bill of health

bill of lading original bill of lading

straight bill of lading through (или transhipment) bill of ladings

bill II v.

—домицилированная тратта (тратта, на которой акцептантом указано место платежа);

—вексель, срочный по предъявлении;

—векселедатель, трассант;

—внутренняя тратта;

—краткосрочная тратта;

—тратта, срочная по предъявлении:

—вексель со сроком платежа через определенный промежуток времени;

—транспортная накладная; железнодорожная накладная;

учесть тратту;

а) не акцептовать вексель; б) не оплатить вексель;

выставить тратту (или трассировать) на кого-л.;

—а) акцептовать вексель; б) оплатить вексель;

—оплатить вексель:

опротестовать вексель;

акцептовать вексель или оплатить вексель;

(таможенная) декларация по приходу;

карантинное (или санитарное) свидетельство;

коносамент

оригинальный коносамент;

именной коносамент;

сквозной коносамент.

выставлять (или выписывать) счет, фактуру, фактурировать; выписывать накладную.

billing n.

blame I n.

to bear the blame

to lay the blame on a person

blame II v.

blank cheque (или check) blanket a.

board n. board foot

free on board

bond note

average bond bonded goods

bonus n.

book v. bottom n.

to touch bottom

bound a.

bound for inward bound outward bound

bow n. branch n.

выписывание счета, фактуры; фактурирование; составление или выдача транспортной накладной.

1) порицание;

2) ответственность, вина;

нести ответственность; принять на себя ответственность;

возложить на кого-л. ответственность.

порицать; считать виновным; считать себя виновным;

незаполненный чек.

общий; полный, всеохватывающий;

1) доска;

бордсовый или досковый фут (равен 1/12 Куб. фут.); 2) борт (судна);

ФОБ судна;

3) совет; комитет; управление; департамент; коллегия; министерство; правление; правление директоров.

разрешение таможни на вывоз товара из таможенного склада;

аварийная гарантия.

товары, сложенные на таможенном складе и не оплаченные пошлиной.

премия; вознаграждение; дополнительная скидка.

заказать билет.

дно, грунт;

сесть на мель; коснуться грун-

та.

готовый (особ. к отправлению), направляющийся;

направляющийся в;

возвращающийся из плавания;

уходящий за границу.

мор. нос судна.

отделение; филиал.

brand n.

breach n.

breach of contract break v. (broke, broken)

to break the contract

breakage n.

breakdown n. brief I n.

brief II a. in brief

briefly adv. bring v. (brought)

to bring an action (at law) to bring about

build v.

bulk n.

bulk cargo (или bulk freight)

bulk carrier

the bulk of the cargo business n. (только sing.)

on business

business correspondence

busy a

1)клеймо; фабричная марка;

2) марка, сорт, качество.

1) нарушение;

нарушение договора;

1) ломаться, разбивать (ся);

нарушить договор;

2) разрывать, прекращать (отношения);

— 1) поломка; ломка; лом; бой; 2) убыток, причиненный поломкой.

авария; поломка.

юр. краткое письменное изложение дела.

короткий; сжатый; краткий;

вкратце.

кратко, сжато.

приносить; привозить; приводить; доставлять; выручать;

начать судебное дело;

осуществлять; влечь за собой; вызывать.

строить, сооружать;

2) создавать;

масса; объем;

насыпной, навалочный или наливной груз;

судно для перевозки груза насыпью, навалом или наливом;

большая часть груза.

дело; дела; занятие; деятельность; профессия;

по делу;

коммерческая корреспонденция;

—деятельный; занятый (с предло-

гами at, in, with)

 

С

call n.

— зов; вызов; телефонный вызов;

port of call

— порт захода (судна);

to receive a call

— принимать (посетителя).

to call at

— заходить (куда-л.);

to call for

— а) заходить за чём-л.;

to be called for

б) требовать; предусматривать:

— до востребования;

to call on

— заходить к кому-л.; посещать кого-

to call up

л.;

— звонить по телефону;

to call attention

— обращать внимание, указывать.

canal dues (или canal toll).

— сборы за проход через канал;

cancel v.

— аннулировать; отменять.

cancelling date

— канцеллинг (обусловленный край-

 

ний срок прибытия зафрахтован ного

capacity n.

судна в порт погрузки.

— 1) способность; 2) емкость;

carrying capacity of a

— грузоподъемность судна;

ship

 

in the capacity of

— в качестве.

captain's entry

— таможенная декларация капитала.

captioned claim

— претензия, содержание указано в

carbon copy

заглавии письма,

— копия (полученная через копиро-

care n.

вальную бумагу).

— забота; попечение;

care of

— через, по адресу (надпись на

to take care

письме, сокр. с/о или С/О);

— заботиться (о — of);

handle with care!

— обращаться осторожно!

careful a.

— заботливый, тщательный, веща-

careless a.

тельный.

— небрежный.

carelessness n.

— небрежность;

cago n.

— груз

cargo capacity

— грузовместимость;

cargo-plan

— грузовой план, карго-план;

cargo space

— грузовое помещение.

carriage n.

— 1) вагон;

carriage by sea

2) перевозка, транспорт; провоз;

— морская перевозка;

carriage forward

— за перевозку не уплачено; стои-

 

мость перевозки подлежит уплате

carriage free

получателем;

— франко место назначения.

carrier n.

— перевозчик;

carrier's statement

— коммерческий акт (документ, удо-

 

стоверяющий обнаружение в пункте

 

назначения недостачи, повреждения

carry v.

или порчи груза).

— везти, перевозить;

to carry out

— выполнять.

case I n.

— ящик, коробка.

case II n.

— 1) случай, обстоятельство; дело.

as the case may be

— в зависимости от обстоятельств;

as the case stands

— при данном положении дел;

in any case

— во всяком случае;

in case

— а) на тот случай если:

in case of

б) чтобы не;

— в случае;

in no case

— ни в коем случае;

cash n.

2) судебное дело, прецедент.

— наличные деньги, наличный рас-

casual a.

чет;

— случайный, нерегулярный.

cause n.

— причина; основание;

certificate n.

— удостоверение, свидетельство,

certificate of origin

сертификат;

— свидетельство о происхождении

certificate of registry

груза;

— судовой патент.

certify v.

— удостоверять; заверять.

charge I n.

1) забота, попечение; руководство;

to be in charge of

— заведовать чём-л.; быть в ведении

charges pl.

кого-л.;

— расходы, издержки;

free of charge

— бесплатно;

port charges

— портовые сборы;

to the charge of

— за счет кого-л.;

charge II v.

2) обвинение.

— назначать цену; просить, требо-

to charge off

вать (цену);

— списывать со счета;

to charge to account

— поставить на счет;

charter I n.

charter - party

time charter

trip charter (или voyage charter)

charter II v. charterer n. check I n.

check II v.

choice n.

choose v. (chose, chosen) circumstance n

in ( или under) no circumstances

claim I n.

claim for damages claim in return (или counter claim)

claim release

to abandon (или to give up, to relinquish) a claim

to acknowledge (или to admit) a claim

to allow a claim

to contest (или to dispute) a claim

1) патент; привилегия;

2) устав;

чартер, чартер-партия (договор о фрахтовании судна);

тайм-чартер (договор о фрахтовании судна на срок);

рейсовый чартер.

фрахтовать.

фрахтователь.

1) препятствие; остановка; задержка;

2) контроль, проверка (тж. check up);

1) сдерживать; приостанавливать;

2) проверять, контролировать;

проверять;

1) выбор;

2) альтернатива.

выбирать; избирать.

обстоятельство, случай;

ни при каких условиях;

требование; претензия; притязание; рекламация; иск;

требование (или иск) об убытках;

встречное требование;

документ об освобождении ответчика от иска в связи с уплатой такового;

отказаться от требования;

признать требование, иск;

удовлетворить требование; признать правильность претензии;

оспаривать требование, иск;

to make a claim against (или on) somebody for something

to meet a ciaim

to put in a claim for something, (или to lay a claim to something)

to reject a claim

to satisfy a claim

claim II v.

to claim damages to claim default

to claim on (или against) a person

claimant n. clarity v. clause n.

under clause 6 of the contract

claused a.

claused bill of lading

clean bill of lading clear v .

to clear a ship at the custom house

to see one's way clear clearance n.

customs formaHties clearance

clearing n. clerical error close I a.

close connections close examination close price

предъявить иск к кому-л. о чём-л.

подготовить возражения против иска; оспаривать иск;

предъявить право на что-л.:

отказать в требовании; отклонить рекламацию;

удовлетворить требование, претензию;

требовать; предъявлять претензию, возбуждать иск;

требовать возмещение убытков:

предъявить претензию за неисполнение договора;

возбудить иск против кого-л.;

юр. истец.

вносить ясность.

статья; пункт; оговорка; условие;

в силу статьи 6 договора.

содержащий оговорки;

коносамент с оговорками, нечистый коносамент;

чистый коносамент.

очищать от пошлины; уплачивать пошлины;

производить очистку судна на таможне;

ясно видеть возможность.

1) очистка;

2) очистка от пошлин;

очистка от таможенных формальностей.

1) очистка от пошлин;

канцелярская ошибка.

тесный; близкий; тщательный;

тесные связи;

тщательное рассмотрение;

окончательная цена.

close II v.

— закрывать(ся); заключать; кончать;

closing date

мор. последний день приемки суд-

coincide v.

ном груза.

— совпадать; соответствовать, рав-

collect v.

няться.

— 1) собирать;

 

2) забирать;

 

3) получать деньги (по векселям или

collection n.

другим документам).

— 1) собирание;

 

2) получение денег (по векселям или

bills for collection

другим документам);

— векселя на инкассо;

collect freight

— фрахт, полученный в порту вы-

collide v.

грузки.

— сталкиваться.

collision n.

— столкновение.

commercial a.

— торговый, коммерческий.

commission I n.

— 1) комиссия;

comnission II v.

2) комиссия (вознаграждение);

— 1) поручать; уполномочивать;

 

2) вводить в действие, вводить в

commit v.

эксплуатацию.

— поручать; вверять;

to commit oneself

— принимать на себя обязательство;

connutment n.

связывать себя.

— обязательство;

to meet commitments

— выполнять обязательства.

commodity n.

— товар.

compare v.

— сравнивать; сличать.

compete v.

— соревноваться; конкурировать.

competition n.

— конкуренция

competitive a.

— конкурентоспособный.

complain v.

— жаловаться, подавать жалобу (на

complainant n.

что-л. — of; кому-л. — to).

юр. жалобщик, истец

complaint n.

— жалоба, рекламация.

complete a.

— полный; законченный; целый;

completion n.

укомплектованный.

—завершение, окончание (работы).

compliance n.

— согласие; уступчивость;

in compliance with your request (wish, instruction)

complicate a. complicated a.

comply v. (с предлогом with)

comprise v.

compulsory a. compute v. concede v.

concern I n.

to have a concern in a business

concern II v. as concerns

as tar as someone (something) is concerned

the parties concerned

concerning prp.

concession n.

conclude v. conclusion n.

to draw a conclusion condition I n.

on condition (that) under such conditions

condition II v. conditional a.

в соответствии с вашей просьбой (вашим желанием, вашим указанием).

сложный; составной.

сложный; запутанный.

следовать чему-л.; поступать, согласно чему-л.; соответствовать;

включать; заключать в себе; содержать.

принудительный; обязательный.

считать; вычислять; оценивать;

1) уступать;

2)допускать; соглашаться; признавать.

—1) отношение; касательство;

2)участие; интерес;

— быть участником в каком-л. предприятии;

3)забота; беспокойство.

1) касаться; иметь отношение;

что касается;

поскольку это касается кого-л. (че- го-л.); что касается кого-л. (чего-л.);

участвующие стороны;

2) заботиться, беспокоиться

(о — about).

касательно; относительно; что касается.

1) уступка;

2) концессия.

заключать, заканчивать

заключение; окончание

делать вывод; выводить задание

условие; англ. юр cущественное условие (нарушение которого не дает право на расторжение договора).

при условии; если;

при таких обстоятельствах;

cтавить условия;

условный;

conference n.

confidence n.

in confidence

in strict confidence confident a. confidential a.

private and confidential

strictly confidential

confirm v.

to confirm the price

confirmation n.

conform v.

conformity n.

in conformity with your instruc tions

connection n.

in this connection consecutive a. consent I n.

by mutual consent consent II v. consequence n.

in consequence

in consequence of which

of little (или of no) consequence consequently adv.

consider v.

considerable a. consideration n.

— 1) конференция; 2) картельное соглашение (между cyдовладельцами);

доверие;

по секрету, секретно;

строго конфиденциально

уверенный.

1) конфиденциальный, секретный; доверительный;

лично и конфиденциально (надпись на письмах);

1)строго секретный.

2) пользующийся доверием.

1) подтверждать;

1)подтвердить цену;

2) утверждать; санкционировать

— 1) подтверждение; 2) утверждение; санкционировать

1) соответствовать; согласовать

2) подчиняться (правилам).

соответствие.

корр. в соответствии с вашими струкциями.

соединение; связь;

в этой связи;

последовательный.

согласие (на — to);

с обоюдного согласия;

соглашаться (на — to);

1) следствие;

вследствие;

вследствие чего;

2) значение; важность;

несущественный; неважный.

следовательно;

1) рассматривать; обсуждать

2) считать; полагать;

3) приниматъ во внимание, учитывать.

значительный; бoльшой;

1) рассмотрение; обсуждение;

after (или upon) con-

— по обсуждении;

sideration

 

to be under considera-

— рассматриваться;

tion

 

in consideration of

— принимая во внимание;

on (или under) no con-

— ни под каким видом;

sideration

3) юр. возмещение; компенсация;

consign v.

встречное удовлетворение.

— отправлять (грузы, товары).

consignee n.

— грузополучатель; адресат (груза).

consignment n.

— груз; партия товаров;

consignment note

— транспортная накладная.

consignor n.

— грузоотправитель.

consular fees

— консульский сбор.

consult v.

— 1) советоваться; совещаться;

 

2) учитывать; принимать в сообра-

to consult somebody's

жение;

— учитывать чьи-л. интересы.

interests

 

consumption n.

— потребление; расход.

contain v.

—1) содержать в себе; вмещать;

container n.

2) сдерживать.

— контейнер.

contaminate v.

— загрязнять; портить.

contend v.

— 1) утверждать; 2) спорить.

content I n.

— вместимость; емкость;

contents pl

— содержимое; содержание.

content II v.

— удовлетворять.

contest I n.

— спор.

contest II v.

— оспаривать.

continue v.

— продолжать (ся), оставаться.

continued a

— непрерывный, продолжающийся.

contrary n.

— противоположность; обратное;

on the contrary

— наоборот;

in the contrary case

— в противном случае.

contribute v.

— вносить долю; платить долю.

contribution n.

страх. долевой (или пропорцио-

to be In control of, to have

нальный) взнос, вклад.

— управлять, контролировать;

(или to exercise) control

 

ovner

 

controversy n.

— спор, дискуссия.

convene v

— созывать.

convenience n.

at your earliest convenience

convenient conventional a.

conventional rate convertible a convey v.

convince v. cooperage n.

coopering n. co-operate n. co-operation n.

correspond v.

correspondence n.

corresponding a. cost n.

free of cost at cost cost II v. count I n. count II v.

to count in

to count (up) on counterclaim (тж. counterclaim)

course n.

course of exchange in due course

in the course of the year court n.

cover I n.

cover II v.

удобство;

корр. как можно скорее.

удобный.

условленный; условный; договорный, конвенционный;

условленный курс, условный.

обратимый; конвертируемый.

1) перевозить, транспортировать;

2)юр. передавать (имущество).

убеждать, уверять.

плата за починку тары и набивку обручей на бочки.

ремонт тары.

сотрудничать

сотрудничество.

—-1) соответствовать (чему-л.— with, to сходиться, согласоваться (с—with); 2) переписываться (с with);

1)соответствие (чему-л. — with ); 2) переписка; корреспонденция: соответствующий; цена, стоимость;

бесплатно;

по себестоимости

стоить.

счет; подсчет.

—1) считать; подсчитывать; 2) полагать; считать;

включать;

рассчитывать на что-л.,кого-л.;

контрпретензия; встречный;

курс;

валютный курс;

в должное время;

в течение года.

cуд;

1) крышка; чехол; оболочка;

2)уплата (по счету, векселю);

3)страх. страхование.

1) покрывать;

to cover losses

— покрывать убытки;

covering letter

2) обеспечить покрытие

— сопроводительное письмо,

crate I n.

— упаковочная клеть; корзина;

credible a.

— вероятный; заслуживающяй дове-

credibly adv.

рия; достоверный;

— достоверно;

cross v.

— 1) пересекать, переправляться;

сum prp.

2) перечеркивать.

— лат. с; включая;

custom n.

— обычай;

customs pl,

— таможенные пошлины;

the Customs

— таможенное управление;

custom(s) entry

— таможенная декларация;

custom-house

— таможня.

to cut down expenses

— сокращать расходы.

 

D

damage I n.

— 1) ущерб; вред; повреждение;

 

порча; убыток; убытки; дефект; по-

damage by sea water

ломка; авария;

— повреждение, причиненное мор-

damage certificate

ской водой;

— свидетельство о повреждении,

damage survey

аварии;

— освидетельствованиеповреждения;

damage to ship (to the

— повреждение судна (товара),

goods)

ущерб судну (товару);

liable to damage

— подверженный порче;

damages pl.

юр. возмещение ущерба, убытков;

 

убытки (в значении: возмещение

action for damages

убытков), денежное возмещение.

— иск о денежном возмещении, иск

by way of damages

об убытках;

— в порядке возмещения убытков;

recovery of damages

— взыскание убытков.

damage II v.

2) вредить; портить; наносить ущерб;

damaged by sea water

— испорченный (или поврежденный)

danger n.

морской водой.

— опасность;

dangerous goods

опасные грузы (взрывчатые вещест-

 

ва и т.п.);

date n. (pl. от datum) date n.

at an early date

at the earliest possible date

effective date

sixty days after date on this date

dated the 10th instant

days after sight

day n.

every other day the other day

weather working days

within a few days dead freight

deadweight n. (тж. dead weight) deal I n.

a good (или a great) deal of

to make (или to close) a deal

deal II v, (dealt)

to deal with a problem

deballasting time debit I n.

debit note

to place an amount to the debit of a person's account

debit II v. debt n.

данные.

число; дата;

в непродолжительном времени; в непродолжительный срок;

в самый ранний по возможности срок;

дата вступления в силу;

через 60 дней от сего числа;

датированный сегодняшним числом;

датированный десятым числом текущего месяца;

через столько-то дней после предъявления (или акцептования).

день;

через день;

на днях, недавно;

мор. погожие рабочие дни (все дни, кроме воскресений и праздников, когда погода не мешает погрузке и выгрузке судна);

в течение нескольких дней

мор. мертвый фрахт.

полная грузоподъемность (судна), дедвейт;

1) некоторое количество;

1) много;

2) сделка; соглашение;

заключить сделку.

1) торговать (чем-л. — in);

2) иметь дело (с — with)

рассматривать вопрос; разрешать вопрос.

время освобождения от балласта.

дебет;

дебет-нота, дебетовое авизо;

записать сумму в дебет счета ко- го-л.

дебетовать, записывать в дебет.

долг;

to run into debt

— влезть в долги.

debtor n.

— должник; дебитор.

decide v.

— решать (ся).

decided a.

— 1) решительный;

decision n.

2) определенный.

— решение; заключение;

to arrive at (или to come

— принять решение.

to) a decision

 

deck cargo (или deck load)

— палубный груз.

declaration n.

— заявление; декларация.

declare v.

— заявлять; объявлять.

decline I n.

— падение, снижение, понижение.

decline II v.

— уменьшаться, понижаться, сни-

to decline an offer

жаться;

— отклонить предложение.

decrease v.

— уменьшать (ся).

deduct v

— вычитывать; удерживать.

deduction n.

— вычитание; вычет; удержание.

deem v.

— полагать; считать;

we deem it advisable

корр. мы считаем целесообраз-

default I n.

ным.

—1) невыполнение обязанностей

 

или обязательств, неисполнение до-

in default of acceptance

говора, неуплата.

— в случае отказа от акцептования

in default of payment

(векселя);

— в случае неуплаты;

in default of

2) отсутствие; недостаток;

— ввиду отсутствия; за недостатком;

judg(e)ment by default

— решение суда в пользу истца

the defendant was or-

вследствие неявки ответчика;

— ответчика заочно присудили, вви-

dered in default to

ду его неявки, к уплате…

pay…

 

default II v.

— 1) не выполнять;

defective a.

2) не явиться по вызову суда.

—1) несовершенный; недостаточ-

 

ный;

 

2) неисправный; поврежденный; де-

defence n.

фектный.

—1) защита;

to defend the case

2) юр. возражение ответчика.

— оспаривать иск.

defendant n.

юр. ответчик.

deficiency n.

— недостаток; дефицит; недостача,

a deficiency in weight of

нехватка;

— недостача в весе в 10 тонн, недо-

10 tons

вес в 10 тонн.

definitive a.

— окончательный.

dety v.

— игнорировать; пренебрегать.

delay n.

задержка; опоздание; промедле-

to ask for a delay

ние; отсрочка; отлагательство.

— просить отсрочку;

without delay

— безотлагательно.

delay II v.

— задерживать; медлить.

deliver v.

— 1) доставлять;

 

2) сдавать, поставлять;

 

3) формально вручать (акт, договор

delivery n.

и т. п.).

— 1) доставка;

short delivery

— доставка неполного количества;

delivery f. o. b. Odessa

2) сдача, поставка;

— сдача (на условиях) ФОБ Одесса;

delivery on call

— поставка по требованию (или по

 

отзыву);

delivery order

3) выдача;

— деливери-ордер (распоряжение о

 

выдаче товара со склада или о вы-

demand I n.

даче части груза по коносаменту).

— требование; спрос.

demand II v.

— требовать; предъявлять требова-

demurrage n.

ние.

— 1) плата за простой (судна, ваго-

on demurrage

на), контрсталийные деньги;

2) простой судна, контрсталия; на

deny v.

простое.

— 1)отрицать; опровергать;

 

2) отказывать в чём-л.; отказаться

depart v.

предоставить.

— 1) отклоняться, уклоняться; отсту-

 

пать.

 

2) отходить; отправляться.

departure n.

— отъезд; отправление; отбытие, от-

 

ход.

depend v.

dependable a. deposit I n. deposit II v. deprive v. design v. designed a. destine v.

in detail . detailed a detain v. determine v.

devalue v. develop v.

diminish v. disabled a. disadvantage n. disadvantageous a. disagree v.

disagreement n.

disbursement n. (тж. disbursements);

disbursement account

discharge I n. discharge II v, discontinue v. discount I n.

trade discount discount II v. discrepancy n.

discretion n.

at our (your, their) discretion

1) зависеть; находиться в зависимости

(от— on);

2) полагать, рассчитывать(на—(up) on).

надежный; заслуживающий доверия.

задаток; залог; депозит, взнос.

даватьзадаток; даватьобеспечение

лишать.

предназначать.

предназначенный.

назначать; предназначать.

подробно, обстоятельно.

подробный.

задерживать; удерживать.

1) определять, устанавливать;

2) решать(ся); З) юр. прекращать; кончать(ся); истекать.

обесценивать.

1) развивать(ся);

2) разрабатывать;

3) излагать (доводы, мотивы).

уменьшать (ся).

мор. потерявшийуправление(осудне).

невыгода, невыгодное положение.

невыгодный; неблагоприягный

не соглашаться; расходиться во мнениям.

несогласие; разногласие; расхождение во мнениях.

расходы, издержки; мор. издержки по обслуживанию судна

—счет издержек (агента или капитана), дисбурсментский счет.

разгрузка; выгрузка,

разгружать(ся); выгружать;

прерывать(ся).

скидка; дисконт, учет векселей;

розничная скидка.

учитывать, дисконтировать(векселя).

различие; расхождение; несогласие, противоречие

усмотрение; свобода дейсгвий;

понашему(вашему, их) усмотрению.

disembark v.

— высаживать(ся); выгружать(ся).

dishono(u)r I n.

— отказ в акцепте (векселя); отказ в

dishono(u)r II v.

платеже (по векселю);

— отказать в акцепте (векселя); от-

the bill has been dis-

казать в платеже (по векселю);

— вексель отказались акцептовать

honoured

или оплатить.

dispatch I n.

— 1) отправка;

dispatch money

2) быстрота; быстроеисполнениение;

— диспач, премия за более быструю

dispatch II v.

погрузку или выгрузку.

— 1) посылать, отправлять;

grant dispensation

2) быстро выполнять.

— предоставлять право.

displacement n.

мор. водоизмещение.

display I n.

— показ; выставка.

display II v.

— показывать; выставлять.

disposal n.

— распоряжение;

at our (your, their) disposal

— внашем(вашем, их) распоряжении.

dispose v.

— располагать.

disputable a.

— спорный; сомнительный

dispute I n.

— спор;

the matter in dispute

— спорный вопрос,

dispute II v.

— спорить, оспаривать.

distress I n.

— бедствие;

a ship in distress

— судно, терпящее бедствие

distress II v.

юр. налагать арест на имущество.

distribute v.

— распределять; раздавать; рассы-

divide v.

пать.

— делить(ся); разделять(ся).

duty free

— беспошлинный.

early

E

— ранний

at the earliest opportunity

корр. при первой возможности

ebb n.

— отлив.

effect n.

— следствие, результат;

of (или to) no effect

— бесполезный; безрезультатный;

to take effect

— вступать в силу;

to the effect that...

— о том, что …;

to the following effect

— следующего содержания;

effects pl.

— имущество; собственность;

to effect payment

— производить платеж.

effort n.

— усилие; попытка;

to make effort

— приложить усилия;

to spare no effort

— не щадить усилий.

embark v.

—грузить(ся);садитьсяилисажатьнасудно.

emergency n.

— непредвиденный случай; крайняя

empower v.

необходимость; авария.

— 1) уполномочивать;

empties pl.

2) давать право, возможность.

— порожняя тара.

enable v.

— давать возможность; давать право

enclose v.

(сделать что-л.);

корр. вкладывать, прилагать (к—with);

please find enclosed

— прилагаем при сем (или к этому

enclosure n.

письму);

— вложение, приложение.

encourage v.

— поощрять; содействовать.

endeavo(u)r v.

— прилагатьусилия; пытаться; стараться.

endorse (тж. indorse)

— 1) расписываться на обороте (до-

 

кумента);

 

2) делать передаточную надпись (на

 

обороте векселя, чека, коносамента,

 

складского варранта и т. п.), индос-

endorsement (тж indorse-

сировать, жирировать.

— 1) подписьнаобороте(документа);

ment) n.

2) индоссамент, передаточная надпись

 

(на обороте векселя, чека, коносамента

 

складскоговаррантаит.д.), жиро;

 

3) подтверждение;

 

4) юр. основание иска (на обороте су-

 

дебной повестки).

entorce v.

— 1) юр. принуждать; взыскивать;

 

настаивать;

enforcement n.

2) вводить в действие;

юр. принуждение; взыскание;

engage v.

— 1) обязывать(ся);

 

2) заниматься, быть занятым (тж. to

engaged a.

be engaged); (комната, месго).

— занятый.

engagement n.

— 1) дело; занятие;

 

2) приглашение; свидание; встреча;

without engagement

3) обязательство;

— без обязательства;

to meet one's engagements

— выполнить обязательства.

ensure v.

— обеспечивать; гарантировать.

enter v.

— 1) входить; поступать;

to enter the dock (the

— входить в док (гавань)

harbour)

 

to enter (the) port

— входитьвпорт;

 

2) вносить; записывать;

 

3) вступать;

to enter a ship at the

4) подаватьтаможенную декларацию;

— подавать в таможню декларацию

custom house

о судне.

entitle v.

— даватьправо, управомочить (на—to);

to be entitled

— иметь право.

entrance n.

— вход; вступление; въезд;

entiance duty

— ввозная пошлина;

entrance visa

— въездная виза.

equal I a.

— равный; одинаковый;

equal in quality

— равный по качеству;

on equal terms

— на равных началах.

equal II v.

— равняться.

equip v.

— снаряжать; оборудовать, оснащать

error

— ошибка;

еrrors (and omissions) ex-

(исключая ошибки и пропуски) при-

cepted (обычно сокр E.E.

писка в конце счета или фактуры,

или E. & O.F.)

дающая право на последующее ис-

clerical error

правление неточностей);

— канцелярская ошибка, описка.

essential a;

— существенный, неотъемлемый;

 

весьма важный, необходимый.

establish v.

— 1) устанавливать; основывать;

 

2) юр. доказывать;

 

estimate I n.

3) открывать (аккредитив).

— 1) оценка, исчисление, подсчет;

estimates pl.

2) смета; калькуляция;

— предположения; сметные предпо-

estimate II v.

ложения.

 

—1) оценивать, исчислять, подсчитывать;

even a.

2) составлятьсмету; определятьнаглаз.

— равный. одинаковый; тотжесамый;

a letter of even date

— письмо от того же числа;

an even number

— четное число.

 

event n.

— событие; случай; происшествие;

at all events

— во всяком случае;

 

in the event of

— в случае;

 

eventually adv.

— в конце концов, в конечном итоге

evidence n.

—доказательство;

свидетельство;

ex prp.

свидетельское показание.

— 1) с; франко;

 

ex works

— франко - завод;

 

exact a.

— точный, аккуратный;

exacting a.

— требовательный;

 

examination n.

— ocмотр;

 

(upon )on examinator

— при рассмотрении, при проверке

ехamine.V.

— осматривать; рассматривать; про-

exceed v.

верять.

 

— превышать, превосходить;

except I v.

— исключать;

 

except for

— 1) за исключением, кроме;

exception n.

2) если бы не;

 

— исключение;

 

excess n.

— избыток, излишек, превышение.

excessive a.

— чрезмерный;

 

excess-landed cargo

— излишне выгруженный груз.

exchange I n.

— обмен,

 

rate of exchange

— курс иностранной валюты.

exchange II v.

— обменивать;

 

exclude v.

— исключать не допускать.

exclusive a.

— 1) исключительным

 

excuse v.

2) отличный, первоклассный.

— извенять

 

execute v.

— 1) выполнять, исполнять.

 

2) юр. оформлять, совершать (дого-

execution n.

вор доверенность и т.д)

— выполнение; исполнение;

executive a.

— исполнительный;

exempt a.

— освобожденный, свободный, изьятый;

exercise v,

— осуществлять, использовать

expect v.

— ожидать; рассчитывать, полагать,

expectation n.

надеяться

— ожидание, надежда.

expedite v.

— ускорять; быстро выполнять.

expense n.

— трата; расход,

expenses pl.

— расходы; издержки.

expensive a.

— дорогой, дорогостоящий;

experience I n.

— опыт;

experience II v.

— испытывать;

experienced a.

— опытный.

expert а

— опытный;

expiration n.

— окончание, истечение (срока)

expire v.

— кончаться, истекать (о сроке).

explosive I n.

— взрывчатый.

explosive II n.

— взрывчатое вещество.

expose v.

— выставлять на показ (на продажу)

extend v.

— 1) продлевать, npoлонгировать;

extent n.

2) расширять:

— размер, степень.

extra I n.

— особая плата, приплата; наценка.

extra II a.

— 1) добавочный, дополнительный;

extra charges

экстренный

— дополнительные расходы;

extra allowance (илиdiscount)

2) особый; специальный,

— особая скидка;

extra charge

— особая плата.

extraneous a.

— чуждый, посторонний.

extraordinary a.

— чрезвычайный, экстраординарный.

 

F

fase v.

— стоять лицом к, стоять перед;

facilitate

сталкиваться.

— облегчать.

facilities a pl. (редко sing.

— удобства; льготы; услуги; благо-

facility)

приятные условия, приспособления;

 

средства устройства; оборудованне;

fail v.

мощности.

— 1) не иметь успеха; терпеть нееудачу;

 

неудаваться; обманыватьожидания; быть

 

недостаточным;

 

2) вотрицательнойформесинфинитивом

 

другогоглагола: непреминуть, неупустить,

failure n.

незабыть, незамедлитьсделатьчто-л.;

—1) неуспех; неудача, провал, не-

failure to appear

достаточность; нехватка;

— неявка;

failure to deliver

— несдача;

faillure to pay

— неуплата;

fair a.

2) тех. авария; отказ в работе.

— 1) благоприятный;

 

2) честный, справедливый; беспри-

fairway n.

страстный.

— фарватер.

famifull a.

— 1) верный;

famifully adv.

2) правдивый; точный.

— верно; правдиво; добросовестно;

yours faithfully

— с совершенным почтением;

in a fashion

— некоторым образом, до известной

fast I a.

степени.

— 1) прочный; крепкий; стойкий;

 

2) закрепленный;

fast II adv.

3) скорый, быстрый.

— 1) прочно, крепко;

fathom n.

2) быстро, скоро.

— морская сажень (=6 фут.).

fault n.

— 1) недостаток; дефект; неисправность;

faultless a.

2) ошибка; вина.

— безупречный.

faulty a.

favo(u)r 1 n.

in our (your, their) favour

we thank you for your favour favour II v.

favourable a. feature n. fee n.

feel v.

we feel it our duty file I n.

file II v.

fill v.

final a.

final port finalize v. find v.

finding n,

pl. findings fine I n. fine II a.

fine III v. finish v. fire n.

ошибочный; неправильный; имеющий недостатки, дефекты; испорченный; поврежденный.

1) любезность; одолжение; привилегия; благоприятствование; благосклонность; 2) польза; интерес.

корр. в нашу (вашу, их) пользу, на наше (ваше, их) имя; 3) письмо;

корр. благодаримвасзавашеписьмо;

1) быть благосклонным; оказывать любезность;

2) благоприятствовать; помогать, поддерживать; покровительство вать; оказывать предпочтение.

благоприятный.

особенность; характерная черта.

вознаграждение; гонорар; взнос; сбор.

чувствовать; испытывать;

корр. мы считаем своим долгом.

скоросшиватель; папка; дело;

1) класть в папку;

2)регистрировать; подавать, представлять (документ);

3)принять (заказ) к исполнению

—1) наполнять(ся); 2) выполнять (заказ).

—1) окончательный; 2) конечный;

конечный порт назначения.

завершать.

1) находить, обнаруживать;

2) юр. решать; выносить решение

1) юр. приговор (суда); решение (присяжных); 2) выводы (комиссии).

пеня, штраф.

1) хороший, прекрасный, высокого качества; 2) мелкий; тонкий; мелкозернистый.

штрафовать; налагатьпеню, штраф.

заканчивать; отделывать.

огонь, пламя; пожар.

firm I a.

— 1) крепкий, твердый;

firm II adv.

2) стойкий; устойчивый.

— твердо; крепко.

fit I a.

— годный, подходящий, соответст-

fit II v.

вующий; удобный; приспособленный.

—приспособлять;пригонять;прилаживать.

fix v.

— 1) устанавливать; закреплять;

 

фиксировать;

fixed a.

2) зафрахтовать.

— неподвижный; постоянный; неиз-

fixture n.

менный; твердый.

— 1) приспособление; принадлежность;

flatly adv.

2) фрахтовая сделка; фрахтование.

— 1) плоско;

floating a.

2) категорически, прямо.

— плавающий, плавучий.

follow v.

—1) следовать, следовать за;

following a., pres. p., n.

2) следить за.

— следующий, последующий; сле-

force I n.

дуя; вслед за; после.

— 1) сила; действенность; действие;

force II v.

2) принуждение.

— заставлять, принуждать;

forecast n.

— предсказание; прогноз.

foreign a.

— иностранный, заграничный; внешний;

foreign currency

— иностранная валюта.

forgo v. (forwent, iorgone)

юр.отказыватьсяот,воздерживатьсяот.

forward I. v.

— отправлять, посылать; экспедиро-

forward II adv.

вать; препровождать; пересылать.

— вперед; дальше.

forwarder n.

— экспедитор, брокер, посредник.

forwarding agent

— агент, занимающийся привлече-

 

нием и доставкой груза, а также вы-

free I a.

полняющий функции брокера.

— 1) свободный, вольный;

 

2) свободный, незанятый;

 

3) свободный от расходов; свободный от

 

оплаты расходов по доставке товара в

 

указанныйпункт(опокупателе), франко;

free alongside ship (сокр. f.

— франко вдоль борта судна, ФАС (усло-

a. s.)

виеобобязанностипродавцадоставитьза

 

свойсчетгрузкбортусудна);

free delivered

free in and out (сокр. f. i. o.)

free in and stowed

free into barge

free on board (сокр. f. о b.)

free on board and stowed

free II adv.

freeze v. (froze, frozen) freight I n.

freight outwards (тж outward freight)

freight traific freight ton freight prepaid freight revenue

freight II v. freigihter n. fulfill fulfilment n. tull I n.

in full

to the full full II a.

fully adv. furnish v

further I a.

further information (news) further II v.

further III adv.

further to out letter furthernicre

доставка франко (в обусловленном месте);

судно свободно от расходов по погрузке и выгрузке, погрузка и выгрузка оплачиваютсяфрахтователем;

погрузка и укладка груза в трюме оплачиваются фрахтователем;

франко баржа;

а) свободно на борту, франко борт, ФОБ (условиеобобязанностипродавцадоставить

ипогрузитьтоварнабортсудна);

франко борт и штивка (ycловиe об обязанности продавца, помимо погрузки на судно, нести также расходы по укладке груза в трюме).

1)свободно:

2)бecплатно.

замерзать, морозить.

фрахт, груз.

груз, отправляемый за границу

перевозка груза;

обмерная фрахтоваятонна (=1,12м3)

фрахт уплачен в порту погрузки

зачисление фрахта.

фрахтовать; грузить

грузовое судно

выполнять, исполнять

выполнение, исполнение

все; целое:

полностью; cполна:

вполне; в полной мере

полный, целый

полностью, вполне, coвepшенно

1) снабжать, предоставлять, составлять

2) представлять;

1) более отдаленный;

2) дальнейший, добавочный;

дополнительные сведения

содействовать, способствовать; 1) дальше; 2) затем, дополнительно, кроме того.

корр. вдополнениек нашемуписьму к тому же, кроме того

gang n. general a.

grade n.

gradual v. grant v.

to grant an allowance (или а discount)

to take for grantea

grateful gross a.

gross register ton

ground (тж. to be grounded)

grounded grounding groundless a.

guidance п.

for your guidance

guide п.

handle v.

hard and fast rule hasten v.

hatch n. hazardous a. hear v.

we hear from our representative

hoping to hear ircin you

G

бригада грузчика

общий; всеобщий; полный, генеральный; —1) степени; 2) градус; 3) сорт, качество

постепенный.

давать, предоставлять,

предоставить скидку;

считать само собой разумеющимся; считать не требующим доказательства

благодарный, признательный

валовой, брутто

брутто-регистровая тонна

сесть на мель;

сидящий на мели;

посадка на мель,

необоснованньй, неосновательный;

руководство;

корр. для вашего руководства; для вашей ориентировки.

руководитель; гид.

H

— 1) обращатьсясчём-л.;

2)управлять; ухаживать(замашиной);

3)производить транспортную обработку (грузов).

— жесткое правило.

— ускорять.

— люк; крышка люка.

— рискованный; опасный.

— 1) услышать; узнать; получить инвесте, сообщение;

корр. мы получили известие от нашего представителя;

корр. вожиданиивашихсообщений;

2)юр. разбирать, слушать(деловсуде).

hearing n.

— юр. разбор, слушание(делавсуде).

heavy a.

— тяжелый;

heavy goods

— тяжелые грузовые места, тяжело-

height n.

весы

— высота, вышина.

henceforth adv.

— впредь

hereby adv.

— 1) настоящим, этим;

herein adv.

2) таким образом.

— здесь, в этом (документе).

hereinafter adv.

— ниже; в дальнейшем в этом до-

hereof adv.

кументе.

— этого, об этом.

hereon adv.

— на этom (документе).

hereto adv.

— к этому, к тому, на это, на то.

heretofore adv.

—- прежде, до этого, до сих пор.

herewith adv.

— 1) при сем;

high a.

2) настоящим; посредством этого.

— высокий; значительный.

high light n.

— событие, выдающееся событие.

hire I n.

— наем; плата за наем.

hire II v.

— нанимать.

hitch n.

— задержка; остановка; препятствие.

hitherto adv.

— прежде, до сих пор.

hold I n.

мор. трюм.

hold II v. (held)

— 1) держаться;

to hold responsible

2) полагать, считать;

— считать ответственным;

long (или gross) hun-

— английскийцентнер(112 фунтов);

dredweight

 

short (или net) hun-

— короткий центнер (100 фунтов).

dredweight

 

hurry v.

— торопить(ся), спешить, ускорять.

 

I

identical a.

— одинаковый, тождественный,

identification n.

идентичный.

— распознавание, определение;

 

отождествление, установление под-

identity v.

ленности.

— устанавливатьтождествоподленности.

identoty card

— удостоверение личности.

it any

— в подлежащем случае, если таковой

ignore v.

имеется, еслиэтоимеет местоит.д.

— 1) игнорировать;

illegal a.

2) юр. отвергать; отклонять.

— незаконный;

illegible a.

— неразборчевый нечеткий (о почер-

immediate a.

ке, подписи);

— 1) немедленный, безотлагатель-

 

ный, спешный, срочный

immediately adv.

2) непосредственный, прямой.

— 1) немедленно;

imminent a.

2) непосредственно.

— неизбежный, неминуемый; пред-

immunity n.

стоящий, близкий; грозящий.

— освобождение; изьятие; иммуни-

diplomatic immunity

тет; неприкосновенность;

— дипломатический иммунитет, ди-

impact n.

пломатическая неприкосновенность.

— 1) толчок, удар, импульс;

impede v.

2) влияние воздействие.

— препятствовать, задержать.

imperative a.

— настоятельный; срочный; крайне

imply v.

важный.

— значить; заключать в себе;

importance n.

— важность, значение;

impose v.

— налагать, облагать;

impress v.

— прогизводить впечатление;

impression n.

— впечатление.

improve v.

— улучшать; перерабртывать; обла-

improvement n.

гораживать; совершенствовать.

— улучшение.

inability n.

— неспособность; невозможность.

inaccessible a.

— недоступный.

inaccuracy n.

— неточность, ошибка.

inadmissable a.

— недопустимый.

inadvisable a.

— нецелесообразный.

inapplicable a.

— неприменимый, неподходящий.

inaugurate v.

— 1) официально открывать;

incidental a.

2) начинать.

— случайный, побочный;

incidental expenses

— случайные (или непредвиденные)

include v.

расходы.

— 1) заключать в себе;

including prp.

2) включать (в — in).

— включая, в том числе.

income n.

— доход, доходы; бухг. приход.

incoming a.

— входящий, поступающий.

incomparable a.

— 1) несравнимый;

incompatible a.

2) несравненный.

— несовместимый.

incomplete a.

— 1) неполный, незаконченный, не-

inconvenient a.

завершенный.

— неудобный.

incorporate

— соединять(ся); обьединять(ся);

increase I n.

включать в состав.

— рост; возрастание; увеличение; прирост.

increase II v.

— расти; возрастать; увеличиваться.

increasingly adv.

— в возрастающем размере.

incur v.

— нести, терпеть, принимать или

to incur expenses

брать на себя; подвергаться чему-л.;

— производить расходы;

to incure a liability

— принимать на себя обязательство,

to incur losses

нести ответственность.

— терпеть убытки;

indemnity v.

— возмещать; возмещать убытки; компен-

 

сировать ( за — for); застраховать, обезо-

indemnity n.

пасить( от— against, from).

— 1) возмещение, компенсация;

indemnity bond

2) гарантия от убытков, ущерба;

— гарантийное письмо;

indemnity for clean Bills

— гарантийное письмо при подписа-

of Lading

нии чистых коносаментов.

indicate v.

— указывать; показывать.

inferior a.

— низший. худший. низкого качества;

 

хуже ( чего-л., чем что-л. — to); пло-

inferiority n.

хой, низкий.

— более низкое качество.

inflammable a.

— легковоспламеняющийся; горючий

highly inflammable!

— огнеопасно!

inform v.

— сообщать, извещать, уведомлять.

infringe v.

—нарушать(договор,закон,правилоит.д.).

infringement n.

— нарушение (договора, закона,

ingredient n.

правила и т.д.).

— составная часть; ингредент

inherent a.

— присущий; свойственный; врож-

inherent vice (или inherent

денный; внутренний;

страх. свойственныйтоварупорок.

defect) in the goods

 

initial a.

— начальный, первоначальный;

injure v.

— испортить, повредить.

injurious a.

— вредный, разрушительный;

injury n.

— ущерб, вред.

inquire (тж. enquire) v.

— спрашивать; узнавать; справлять-

insert v.

ся; наводить справки осведомляться.

— вставлять, включать. вносить.

insist v.

— настаивать ( на — on).

inspect v.

— осматривать, проверять, инспекти-

install v.

ровать.

— устанавливать, монтировать; про-

instal(l)ment n.

изводить сборку.

— частичный взнос, очередной взнос.

instance n.

— 1) пример, отдельныйфакт, случай;

instant a.

2) ( настоятельная) просьба.

— 1) немедленный, безотлагательный,

 

2) (с предшествующим обозначением

insufficient a.

даты— сокр. inst) текущегомесяца.

— недостаточный.

insurance n.

— страхование (от — against);

insurance and claim

— отдел страхования и жалоб;

department

 

insurance policy

— страховой полис.

insure v.

— 1) страховать, застраховывать;

insured I n.

2) обеспечивать.

— страхователь (лицо отдающее на

insured II p.p.

страх. имущество);

— застрахованный;

intact a.

— нетронутый, неповрежденный, целый.

integrity n.

— честность; чистота.

interest I п.

— 1) (только sing) интерес, важность,

 

значение;

 

2) проценты, процентный доход (на

interest II v.

— оn; в размере — at);

— интересовать, заинтересовать;

interested a.

— заинтересованный, причастный;

interested party

— заинтересованная сторона, при-

interfere v.

частная сторона.

— 1) мешать, служить помехой, пре-

 

пятствовать (чему-л. — with);

internal a.

2) вмешиваться (во что-л. — in)

— внутренний.

interview I n.

— свидание, встреча, беседа, интервью.

interview II v.

— иметь беседу, интервьюировать.

intervene v.

— вмешаться (in).

introduce v.

— 1) вводить, вносить, вставлять (в

 

— into).

introduction n.

2) представлять, знакомить.

— 1) внесение; введение;

letter of introduction

2) представление;

— рекомендательное письмо.

invariable a.

— неизменный; неизменяемый.

investigate v.

— расследовать; исследовать.

investigation n.

— расследование; исследование.

invitation n.

— приглашение.

invite v.

— приглашать; просить.

invoice I n.

—счет-фактура,счет,фактура(на—for,of).

invoice II v.

— выписать счет, фактуру;

inward a.

— направляющийся внутрь;

inward cargo; inward

мор. импортный груз.

freight

 

irrecoverable a.

— непоправимый; безвозвратный.

irregular a.

— неправильный; незаконный.

irrevocable a.

— неподлежащийотмене; безотзывный.

issuance n.

— выдача; выпуск.

issue I п.

— 1) выпуск; эмиссия; выдача; вы-

 

ставление (тратты);

 

2) издание; выпуск;

 

3) спорный вопрос; разногласие;

 

предмет спора;

in the issue

4) исход; результат;

— врезультате; вконечномсчете; витоге.

issue II v.

— выпускать; пускать в обращение;

itinerary n.

издавать; выставлять (тратту).

— маршрут; путь.

 

J

Jettison n.

— 1) выбрасывание груза за борт

 

(для облегченья и спасения судна);

join v.

2) груз, выброшенный за борт.

— соединять(ся); присоединять(ся); объ-

joint a.

единятьсяскем-л.; вступитьвчлены.

— соединенный; объединенный;

jointly adv.

общий; совместный; совокупный.

— совместно; сообща.

judg(e)ment n.

— 1) приговор; решение суда;

judicial a.

2) суждение; мнение,

— судебный; законный.

jurisdiction n.

— отправление правосудия.

justice n.

— справедливость.

justification n.

— 1) оправдание; реабилитация;

justify v.

2) подтверждение.

— оправдывать; извинять.

 

К

keep v.

— 1) держать; хранить;

 

2) держаться; оставаться;

to keep to

3) продолжать (делать что-л.);

— придерживаться чего-л.

kind n.

— copт, род.

kindly adv.

— любезно.

knot n.

мор. узел.

knowledge n.

— знание.

to the best of our

корр. насколько нам известно;

knowledge

 

without our knowledge

корр. без нашего ведома.

 

L

label n.

— ярлык; этикетка.

labour n.

— труд; работа; рабочая сила.

lack I n.

— недостаток; отсутствие.

lack II v.

— 1) испытывать недостаток;

 

2) не хватать; недоставать.

land v.

landed terms

lapse I n.

lapse II v.

last I п. confirming our last

last II a.

last III v.

lasting a. late I a. late II adv.

of late launch v. law n. lawful a. lay v.

to lay up a vessel lay days

leave v.

to leave harbour legal a.

from a legal standpoint legalize v.

legislation n. legitimate a. length n.

at length

выгружать(ся), высаживать(ся);

на условиях с выгрузкой на берег (условие сделок, указывающее, что цена включает стоимость лихтерования и выгрузки впортуназначения).

1) течение; ход; промежуток времени, истечение срока; 2) прекращение права; потеря права.

истекать (о сроке), терять силу, отпадать.

оследнее письмо (вместо last letter);

корр. подтверждая наше последнее письмо.

1) последний;

2) прошлый.

1) продолжаться; длиться,

2) хватать.

длительный; прочный.

поздний;

—- поздно;

недавно, за последнее время.

спускать на воду (о судне).

закон.

законный.

класть; положить;

поставить судно на прикол.

стояночное время, сталийное время (период времени, обусловленный в чартере для погрузки и разгрузки судна).

1) оставлять;

2) выходить; уходить, уезжать;

выйти из порта; выйти в море.

юридический; правовой; законный; судебный:

с юридической точки зрения.

узаконивать; придавать законную силу; легализировать.

законодательство.

законный; правильный.

длина;

а) наконец: б) подробно.

less a., adv., п., prp.

letter of attorney

letter of credit n. (тж. credit)

irrevocable letter of credit

liability n.

limited liability company

to admit liability liable a.

liberty n.

to take the liberty licence n.

lie v. (lay; lain; pres. p. lying) to lie at anchor

lien n.

maritime lien

to exercise a lien litt v.

likewise adv. limit I n.

limit II v. limitation n. limited a. line n.

to bring into line

line shipping Liner n.

liner terms

меньший; меньше; менее; меньшая сумма; меньшая цена; меньшая плата; меньшее количество; за вычетом; без; минус.

доверенность.

аккредитив;

безотзывный аккредитив.

ответственность; обязательство;

акционерное общество с ограниченной ответственностью;

признавать себя ответственным.

1) ответственный(за— for); обязанный;

2) подлежащий (чему-л. — to):

3) подверженный (чему-л. — to), склонный (к — to).

свобода; право.

позволить себе, разрешить себе.

разрешение; лицензия.

лежать; находиться; стоять(осудах);

стоять на якоре.

юр. право удержания (имущества);

морское залоговое право;

использовать право удержания.

1) поднимать (ся);

2)грузить; забирать;

3)снимать (запрещение).

также, более того.

предел; граница; предельная норма; предельное количество; предельная цена; лимит.

ограничивать.

ограничение, оговорка.

ограниченный.

1) линия; строка;

2) линия (судоходная);

приводить в соответствие; 2) линия (судоходная и т. п.);

линейное судоходство.

рейсовое судно;

линейные условия (условия перевозки грузов рейсовыми судами).

liquid capital

— оборотный капитал.

list I n.

— список; перечень.

list II v.

— составитьсписок; вноситьвсписок.

list III n.

мор. крен.

load I n.

— 1) груз; 2) нагрузка;

load capacity

— грузоподъемность; допускаемая на-

load displacement

грузка;

— водоизмещение при полном грузе.

local a.

— местный;

local custom

— местный обычай;

lodge v.

— 1) помещать; давать на хранение;

 

депонировать (в, у — in, with);

 

2) подавать (жалобу); предъявлять

to lodge a claim with a

(требование);

— предъявлять требование к кому-л.

person for ₤ 100

об уплате 100 фунтов.

log n:. (тж. logbook)

мор. вахтенный журнал, судовой

longshoreman n.

журнал.

—- портовыйгрузчик; береговойработник.

loose I a.

— незакрепленный; развязанный;

loose Il n.

неупакованный; без упаковки.

— россыпь;

loose collected

— собранная россыпь (остатки, соб-

lose v. (lost)

ранныепосле уборки мешковогогруза).

— терять; нести убытки, потери;

to lose faith in

— терять веру (в)

loss n.

— потеря; утрата; гибель; убыль; убыток;

loss by fire

— потери от огня;

to bear a loss

— нести убыток, принять убыток на

to cover a loss

свой счет;

— покрытьубыток; взятьнасебяпотерю;

to entail a loss

— влечь за собой потерю, убыток;

to incur losses

— терпеть убытки;

to suffer (тж. sustain)

— терпеть убытки;

losses

 

to be at a loss

— быть в затруднении.

lot n

— партия (груза, товара).

low a.

— низкий; невысокий; незначитель-

lubricant n.

ный; недостаточный.

— смазочный материал; смазка.

luggage n.

— багаж.

lump n.

— кусок; глыба.

in a lump.

— в целом; оптом.

lumpsum (тж. lump sum)

— паушальная сумма (общая суммa без дифференцирования составляющих частей);

lump freight мор. твердая сумма фрахта (вне зависимости от того, сколько фактически погружено грyза на судно).

mail n. main a. maintain v.

maintenance n.

make I n.

make II v. (made)

to make fast

manifest (ship's manifest)

marginal a.

marginal cost(s)

mark I n.

mark II v. mate n.

mate's receipt

materialize v.

as a matter of fact mature v.

maturity n. mean a. means n.

M

почта; почтовая корреспонденции.

главный, основной.

1) сохранять, поддерживать;

2) утверждать.

1) тех. эксплуатация; уход; содержание; 2) поддержка; сохранение;

3) утверждение;

4) эксплуатационные расходы.

1) работа; производство; изделие;

2) марка, тип, модель.

1) делать, совершать, производить, изготовлять; 2) составлять(витоге);

мор. крепить, закреплять; швартовать(ся).

мор. манифест, декларация судового груза.

1) написанный на полях;

2) близкий к пределу, почти убыточный; мало доходный.

предельно высокая себестоимость (превышение которой делает предприятие убыточным).

—1) знак, клеймо, штамп, марка; 2) надпись на таре.

отмечать, обозначать.

помощник капитана;

штурманская расписка, расписка помощника капитана (в приеме груза).

материализовать (ся), осуществлять(ся).

фактически; на самом деле.

созревать; наступать (о сроке платежа, векселя); сделаться срочным; подлежать погашению или оплате.

зрелость; срок (платежа, векселя).

средний.

средство, средства; способ, способы;

bу all meаns

— 1) во что бы то ни стало;

by means of

2) конечно; пожалуйста;

— посредством;

by no means

— никоим образом.

measure I n.

— мера;

to take measures

— принимать меры.

measure II v.

— измерять, мерить.

measurement n.

— измерение, замер; размеры;

measurement certificate

мор. мерительноесвидетельство.

medium a.

— средний.

meet v.

— 1) встречать:

to meet with approval

2) удовлетворять;

— найти одобрение;

to meet a demand

— удовлетворить требование.

merchandfse n.

— товар(ы).

message n.

— сообщение, письмо, депеша.

mid a.

— cредний; срединный

middle n.

— середина.

miscalculate v.

— ошибаться в расчете.

miss v.

— 1) пропускать, упускать, терять;

 

2) не заметить;

 

3) пропустить, выпустить;

missing a.

4) недосчитаться.

— отсутствующий, недостающий.

mix v.

— мешать, смешивать(ся), примешы-

mixed a.

вать.

— смешанный, разнородный.

moderate a.

— умеренный, средний, посредст-

modern a.

венный.

— современный, новый, усовер-

bill (илиdraft) at three months

шенствованный.

— траттасрочнаячерез тримесяца;

bill at three months date

— тратта срочная через три меся-

bill at three months sigth

ца от даты трассирования;

— тратта срочная через три меся-

by the month

ца от даты акцепта.

— помесячно, ежемесячно;

early next month

— впервыхчислахбудущего месяца;

moor

— причалить, пришвартовать(ся).

moreover adv.

— сверх того, кроме того.

motion n.

—1) движение;

 

2) ход машины

 

3) предложение (нa собрании),

movable a. move v. movement n. mutural a.

by mutual consent

name I n.

in the name of

name II v natural a.

natural loss

nature n,

nature of the damage nautical a.

navigable a. necessarily adv.

need n.

to be in need of neglect I n, neglect II v.

negligence n. negligible a.

negotiable a.

non-negotiable (или not negotiable)

negotiate v.

подвижной, движимый

двигать(ся), передвигать(ся); —- движение, динамика, изменение,

взаимный; обоюдный; общий; совместный;

по взаимному согласию.

N

название; имя; фамилия;

а) от имени кого-л.;

6) на имя кого-л.

называть; указывать; назначать.

естественный; природный; натуральный;

естественная убыль (усушка, утечка и т. д.).

характер; особенность; свойство; род; сорт; класс;

характер ущерба или убытка.

морской; мореходный.

судоходный.

неизбежно, непременно; по необходимости.

надобность; потребность; нужда;

нуждаться в.

небрежность.

пренебрегать; упускать; не позаботиться.

небрежность.

незначительный; не принимаемый в расчет.

могущий бытьпереуступленным, купленным, проданным;

не подлежащий передаче, без правапередачи; недействительный.

1) (без прямого дополнения) вести переговоры (о — for);

2) (с прямым дополнением) договориться о…, получить (в результате переговоров); 3) (с прямым дополнением) пере-

давать, переуступать, пускать в обращение (векселя, чеки и т. п.)

negotiation n. (часто pl. ne-

— 1) ведениепереговоров; переговоры;

gotiations)

2) продажа, передача, переуступка

next I a.

(векселя, чека и т. п.).

— следующий; будущий.

next II n.

— следующее письмо; следующая

our next

телеграмма;

корр. наше следующее письмо;

nominate v.

наша следующая телеграмма.

— назначать.

non-contract rate

— ставка для не членов конфе-

note I n.

ренции.

— 1) заметка; запись; записка;

to take note

— принять к сведению;

 

2) примечание; ссылка;

credit note

3) извещение; авизо;

бухг. кредитовое авизо;

debit note

бухг. дебетовоеавизо;

notes payable

4) долговаярасписка; простойвексель;

— векселя к платежу;

notes receivable

— векселя к получению;

short-term note

— краткосрочный простой вексель;

 

5) билет; кредитный билет; банко-

note II v.

вый билет; банкнота.

— 1) делать заметки, записывать;

 

2) замечать, отмечать; принимать к

 

сведению; обращать внимание;

 

заметить себе;

notice I п.

3) протестовать (вексель).

— извещение; уведомление; объявле-

 

ние; заявление; предупреждение;

notice of protest

— протест (нотариальный акт о

 

неплатеже по векселю или об от-

notice of (loading) readi-

казе в его акцептовании);

— уведомление о готовности судна

ness

к погрузке.

to give notice

— извещать; предупреждать;

until further notice

— до дальнейшего извещения;

without further notice

— без дальнейшего извещения;

to bring to one's notice

— доводить до сведения.

notice II v.

— замечать; отмечать; обращать

notify v.

внимание.

— извещать, уведомлять.

notwithstanding prp.

— несмотря на, вопреки.

null a. — недейственный; несуществующий.

 

 

 

0

object I n.

 

— 1) предмет; объект;

object II v.

 

2) цель, намерение.

 

— возражать, протестовать(противto);

objection n.

 

— возражение (против — to);

to make (или to raise)

— сделать возражение, возразить.

an objection

 

objective n.

 

— цель; задание;

obligation n.

 

— обязательство;

to be under an obliga-

— быть связанным обязательством

tion to somebody

(или иметь обязательство) по от-

obligatory a.

 

ношению к кому-л.; перед кем-л.

 

— обязательный.

oblige v.

 

— обязывать; связывать обяза-

observe v.

 

тельством.

 

— 1) соблюдать(законы, правилаит. п.);

to observe a formality

— соблюсти формальность;

we observe from your

2) наблюдать; замечать;

корр. мы усматриваем из вашего

letter

 

письма.

obstruction n.

— препятствие.

obtain v.

 

— 1) получать, добывать, доставать;

 

 

 

2) достигать, добиваться;

 

 

 

3) существовать; быть распростра-

occasion n.

 

ненным; преобладать.

 

— 1) случай; обстоятельство;

on

occasion (или

— при случае, в случае необходимо-

when occasion offers)

сти;

on several occasions

— неоднократно;

on some future occa-

— при каком-л. удобном случае в

sion

 

будущем;

should

the occasion

корр. если представится удобный

anse

 

случай;

 

 

 

2) повод;

to

have

occasion for

3) основание;

— иметь основание для жалобы.

complaint

 

occur v.

 

 

— случаться; происходить.

off adv., prp.,

 

— 1) на расстоянии;

5 miles off

— на расстоянии 5 миль;

 

2) мор. нанекоторомрасстоянииот, близ;

offer I n.

3) тех. выключено; выключенный,

— предложение; оферта(на— of, for);

firm offer

— твердое предложение.

offer II v.

— предлагать.

omission n.

— пропуск; упущение.

omit v.

— пропускать; упускать.

open I a.

— открытый; доступный;

open ice

— разреженный лед;

first open water

— открытие навигации.

open II v.

— открывать(ся).

operating a.

— эксплуатационный; рабочий;

operating costs (или

оперативный; текущий;

— эксплуатационные расходы; те-

operating expenses)

кущие расходы.

operation n.

— действие; работа; эксплуатация.

opinion n.

— мнение; заключение; отзыв.

opportunity n.

— удобный случай; благоприятный:

at the first opportunity

случай; благоприятнаявозможность;

— при первом благоприятном случае

to take the opportunity

— воспользоваться случаем.

option n.

— выбор; право выбора: усмотре-

 

ние; опцион; преимущественное

at (или in) charterer's

право на покупку или продажу;

— по выбору (или по усмотрению

option

фрахтователя:

ship's option

— право судовладельца по своему

 

выбору рассчитывать фрахт пo весу

optional a.

или по объему груза.

— необязательный, факультатив-

order I n.

ный; зависящей от усмотрения.

— приказ; предписание; распоряже-

by order

ние; инструкция; поручение; ордер;

— по поручению; по приказу

by order and for ac-

— по поручению и за счет кого-то

count of

 

cash order

— тратта, срочнаяпопредъявлении:

to call at a port for or-

— заходить в порт «на ордер» ( т.е.

ders

за получением приказа о порте-

to the order of

выгрузки или погрузки)

— по поручению (приказу) (кого-л.)

out of order

— неисправный;

shipped in good order and condition

order II v

ordinary a.

origin n.

certificate of origin original I n.

original II a.

original Bill of Lading originally adv.

otherwise adv.

free in and out

outbound a.

outcome n. outdated a. outline v. outsider n.

outstanding a.

as this matter is outsanding.

outturn ( тж. out-turn)

outward a

outport surcharges

outward voyage outward freight (cargo)

over and …above overall a. (тж. over-all)

погружено в полной исправности

ив хорошем состоянии.

приказывать; распоряжаться; дать распоряжение; дать указания.

обыкновенный; обычный; ординарный; простой.

происхождение; источник; начало;

свидетельство о происхождении,

подлинник; оригинал.

первоначальный;

оригинальный коносамент.

—1) первоначально; 2) по происхождению.

1) иначе; в противном случае, или же; 2) иначе; иным способом.

погрузка и выгрузка за счет фрахтователя.

уходящий в заграничное плавание (о судне)

результат, исход;

устарелый.

обрисовать, наметитьвобщихчертах.

сторонний; находящийся вне чего- л., не принадлежащий к чему-л.; аутсайдер. предприятие, не входящее в монополистическоеобъединение);

неуплаченный; просроченный; невыполненный;

так как этот вопрос не разрешен.

выгрузка; выгруженное количество; ведомостьвыгруженноготовара.

наружный; внешннй; направленный наружу;

надбавка за небазисный порт (порт, не входящий в сферу конференции);

рейс за границу;

экспортный груз.

свыше; кроме, помимо.

1) полный, общий, продельный;

2) общий, всеобщий, всеобъемлющпй.

overcarry v.

— завезти груз по недосмотру в

overdue a.

другой порт.

— просроченный, запоздалый;

overhaul v.

— 1) тщательно осматривать; пере-

 

сматривать, ревизовать;

over landed a.

2) капитально ремонтировать.

— выгруженный в большем количе-

overload v.

стве, чем указано в документe.

— перегружать.

overside adv,.a

— за борт; через борт;

overside dectivery

— сдача груза с одного судна на

oversight n.

другое или на лихтер.

— недосмотр; ошибка.

overtime adv.

— сверхурочно.

owner n.

— собственник; владелец.

 

Р

pack I n.

— пакет; пачка; связка; кипа; тюк;

pack II n.

вьюк.

— паковать; упаковывать.

package n.

— 1) тюк; кипа; место (груза, бага-

 

жа); пакет; пачка

packet n.

2) упаковка.

— пакет; связка; тюк.

packing а

— упаковка;

pallet n.

— пакетированный груз на поддоне.

parcel п.

— 1) пакет; пачка; тюк; сверток; по-

 

сылка;

part n.

2) партия товара.

— часть; доля;

part and parcel

— неотъемлемая часть.

partial a.

— частичный; неполный.

particular I n.

— деталь; подробность;

full particulars

— все подробности;

in particular

— в частности; в особенности, осо-

particular II a.

бенно.

— 1) особенный; особый; частный;

particular average

— страх, частная авария;

 

2) требовательный; разборчивый;

particularly adv.

тщательный.

— 1) отдельно; особо; в частности,

passage n.

2) особенно, очень.

— 1) проход; проезд;

pattern n.

2) рейс; переход.

— образец; образчик; модель; шаблон,

pay v.

— платить, уплачивать, заплатить,

payable a.

уплатить, оплатить.

— подлежащий уплате.

payment n.

— платеж; уплата; плата;

payment on account

— уплата в счет причитающейся

non-payment

суммы;

— неуплата;

to apply for payment

— обращаться за платежом;

to make payment

— производить платеж;

penalty n.

— штраф; санкция; штрафная неус-

pending prp.

тойка; договорная неустойка.

— до, в ожидании, в течение, в

pending further instruc-

продолжение;

— в ожидании дальнейших инст-

tions

рукций.

per prp.

—1) лат. через, посредством, по, на;

per steamer

— пароходом;

₤ 10 per ton

2) за, в;

— 10 фунтов за 1 тонну;

per cent (или percent)

3) согласно (часто as per);

— процент, на сотню.

perform v.

— выполнять, исполнять, совершать.

peril n.

— опасность, риск.

permit I n.

— разрешение;

exchange permit

— валютное разрешение разреше-

permit II v.

ние на перевод валюты.

— разрешать, позволять.

personal a.

— личный.

personnel n.

— персонал; личный сосгав.

pertinent а

юр. уместный, относящийся к

petties n.

делу (о доводе, замечания и т. п.).

— мелкие расходы.

petty a.

— мелкий; незначительный.

pick v.

— сортировать; выбирать, отби-

to pick up

рать; подбирать;

— поднимать.

piece n.

— 1) кусок; часть, участок

pier n.

2) отдельный иредмег; пиука.

мор. мол, пристань; пирс.

pile n.

— 1) куча. груда; штабель;

 

2) кипа; пачка; связка.

pilferage п.

place I п. place II v

to place an order wild а firm

to place an amount to a person's credit (debit)

plaintiff n.

in plaintiff's favour please v.

to be pleased to...

pleasure n.

we have (или we take) pleasure in informing you

point I n.

point of view on points of fact

to the point point IIv.

to point out poor a.

popular a.

port n.

port facilities

port of arrival port of call

port of departure pnrt of destination port of discharge port of loading safe port

to enter port to leave port

страх. хищение из отдельных мест груза; мелкая кража; воровство.

место.

помещать; размешать;

поместить заказ у фирмы;

занести сумму нa чей-л. кредит (дебет).

истец;

в пользу истца.

нравиться; доставлять удовольствие; угождать; удовлетворять:

охотно или с удовольствием делать что-л.

удовольствие;

корр. мы с удовольствие сообщаем (или рады сообщить) вам.

1) пункт; место; точка;

2) вопрос, дело;

точка зрения;

юр. по существу, по вопросам факта, с фактической точки зрения;

но существу, кстати.

указывать (на — at, to);

указывать, обращать внимание,

1) бедный;

2) плохой, низкий.

популярный; пользующийся хорошим спросом; ходкий; общераспространенный.

1) порт; гавань;

портовые устройства; портовые средства; портовое оборудование;

порт прибытия;

порт захода;

порт отхода;

порт назначения;

порт разгрузки;

порт погрузки;

безопасный порт;

войти в порт;

выйти из nopтa: 2) левый борт.

possess v. possible a. postpone v. postscript n. power n.

it is not our power

pratique n.

precaution n.

to tart (или to ase) precuations against something

precede v, precedence n.

prefer v. preferable a. prejudice n

to the nrejudice of without prejudice to preliminary a. prepay v. (prepaid) freight prepaid

present I n. at present

present II a. present lIl v.

press v. presume v. prevail v.

prevent v.

preventive a.

обладать, владеть, иметь.

возможный, вероятный.

откладывать, отсрочивать.

постскриптум, приписка.

1) способность; возможность; власть; сила

этоневнашей власти

2)полномочие; право; доверенность;

3)сила; энергия; мощность; производительность.

мор. разрешение на свободное сношениесберегом; снятиекарантина.

предосторожность; мера предосторожности;

против чего-л.

предшествовать

1)предшествование

2) первенство; старшинство

предпочитать;

предпочтительный;

ущерб;

в ущерб кому-л., чему-л.;

без ущерба для кого-л., чего-л.

предварительный.

оплачивать заранее;

фрахт улачен ( до ухода судна из порта погрузки).

настоящее время;

в настоящее время;

настоящий;

1) представлять; предьявлять; передавать.

теснить, настаивать.

предполагать.

предполагать, господствовать, превалировать.

1)предотвращать, предупреждать; предохранять; 2) мешать; препятствовать; не допускать.

предупредительный;

previous a.

— предыдущий;

previous to

— до, перед.

price n.

цена;

price lighter (exuquary

— цена с баржи ( с пристани, со

eceship, exewarehouse)

склада).

primarily adv.

— первоначально; сначала; глав-

principal n.

ным образом; в первую очередь.

— 1) хозяин; глава;

prior a.

2) участник договора.

— прежний; предшествующий; предва-

prior to prp.

рительный; преимущественный.

— дo, перед.

private a.

— частный, личный.

proceed v

— 1) отправляться;

 

2) приступать;

to proceed with an in-

3) действовать; поступать;

— приступить к выполнению указа-

struction.

ний.

proceeding n.

— поступок; действие

proceedings pl.

юр. судебный процесс, судебное

 

дело; процессуальное действие;

proceed n pI.

производство

— вырученная cумма выручки; доход.

profit n.

— прибыль, доход.

profitable pl.

— прибыльный, доходный, выгод-

proforma invoice

ный, рентабельный.

— примерная фактура, ориентиро-

 

вочная фактора; предварительная

prohibit v.

фактура.

— запрещать.

prolong v.

— продлить, продолжить, отсро-

promise v.

чить, пролонгировать.

— обещать; обязываться.

prompt I n.

— день платежа, срок платежа;

prompt note

— памятная записка о сроке плате-

prompt II a.

жа.

— 1) быстрый, немедленный, сроч-

 

ный, промптовый;

 

2) с немедленной сдачей и оплатой

proof I n.

(о товарах).

юр. доказательство, доказыва-

 

ние, показание.

proof II a.

— способный сопротивляться,

fireproof

стойкий, упорный, непроницаемый.

— огнеупорный;

wateproof

— водоупорный, водонепроницае-

proper a.

мый, непромокаемый.

— присущий, правильный, долж-

property n.

ный, надлежащий, подходящий.

— собственность, имущество.

pro rata adv.

лат. пропорционально, в про-

prospective a.

порции, в соответствии.

— будущий, ожидаемый.

protect v.

— защищать, ограждать, охранять;

protective a.

предохранять (от — from, against).

— защитный, оградительный, пре-

 

дохранительный, защитный; покро-

protest n.

вительственный.

— протест;

to enter (или to lodge,

— заявить протест.

to make, to raise) a pro-

 

test

 

prove v.

— 1) пробовать, испытывать,

provide v.

2) доказывать

— снабжать (чем — with); заготов-

 

лять, обеспечивать, предоставлять,

provided (that) conj.

давать.

— при условии если, при условии

provisional a.

что, если только.

— временный; предварительный.

proximo adv. (сокр. prox)

лат. в следующем месяце.

prudent

— благоразумный, предусмотри-

publicity n.

тельный.

1) публичность; гласность;

purchase v.

2) реклама.

— покупать, закупать; приобретать.

purpose n.

— 1) цель; намерение;

put v.

2) результат, успех.

— класть, помещать, ставить.

quality n. quantity n. quarter n.

quarters pl. quay n.

query n. question n.

in question

out of the question

the question is...

questionable a.

quiet n.

quota n. (pl. quotas) quotation n.

quote v.

quote . . . unquote

raise v.

random n.: at random range n.

rate n.

re prp. (тж. in re)

reach v.

readiness n.

Q

качество, свойство.

количество; размер; величина.

четверть;

помещение, квартира.

набережная; стенка; пристань.

вопрос.

вопрос, дело, проблема;

о котором идет речь;

совершенно невозможный; не подлежащий обсуждению;

дело в том . . .

сомнительный, вызывающий сомнение.

тишина, спокойствие.

квота.

котировка, курс, расценка, цена, биржевая цена.

1) назначать (цену, ставку, скидку и т.п.); назначать цену, назначать ставку, котировать, расценивать; 2) цитировать.

при цитировании в телексах и телеграммах означает открытие и закрытие кавычек;

R

— 1) поднимать;

2)повышать, увеличивать.

— наугад; наудачу.

— 1) ряд;

2)группа; ассортимент;

3)область распространения; зона.

— 1) размер; норма;

2)ставка; фрахтовая ставка.

— 1) юр. по делу;

2)(в деловых письмах) относительно, касательно.

— 1) достигать; доходить;

2)прибывать.

— готовность, подготовленность.

ready a.

realize v.

reason n.

by reason of something for the (following) reason

reasonable a.

recapitulation n.

receipt n.

receipts pI.

receive v. receiver n

reconsider v.

record I n.

record II v

recourse n.

to have recourse to

recover v.

recovery n. reduce v.

reduction n.

1) готовый, подготовленный;

2) легко доступный; наличный.

1) понимать;

2) осуществлять.

причина, основание, повод, предлог, довод;

по причине чего-л.;

по (следующей) причине.

разумный, благоразумный, справедливый.

суммирование, краткое повторение.

1) получение;

2) расписка, квитанция;

денежные поступления, выручка, приход, доход.

получать, принимать.

1) получатель;

2) грузополучатель.

снова обсуждать, снова рассматривать.

1) запись, протокол;

2)официальный документ;

3)отзыв, характеристика;

4)рекорд;

— 1) записывать, регистрировать, протоколировать; 2) записывать на пластинку, на пленку.

обращение за помощью;

прибегать к; прибегать к помощи кого-л. (чего-л.).

1) поправляться, оправляться, восстанавливаться, оживляться; 2) взыскивать, получать обратно, собирать.

восстановление, оживление.

1) уменьшать, снижать, понижать, сокращать.

1) уменьшение, снижение, понижение, сокращение; 2) скидка.

refer v.

— 1) ссылаться, указывать (на —

 

to);

 

2) отсылать, направлять;

reference n.

3) обращаться.

—1) ссылка, указание (на — to);

 

2) справка;

 

3) рекомендация, референция, от-

 

зыв; лицо, давшее или могущее

refloat v.

дать рекомендацию.

— снять с мели; поднять (затонув-

refund v.

шее судно).

— возвращать, возмещать (деньги).

refusal n.

— отказ; отклонение.

refuse v.

— отказать(ся); отвергать, откло-

regard v.

нять.

— 1) считать, рассматривать.

as regards

2) касаться, иметь отношение;

— что касается.

registry n.

— регистрационное бюро:

certificate of registry

мор. регистровое свидетельство,

regret I n.

судовое свидетельства.

— сожаление.

regret II v.

— сожалеть.

regular a.

— правильный; регулярный; равно-

regulation n.

мерный; аккуратный, нормальный.

— положение; устав.

reimburse

— возвращать (сумму), возмещать,

 

покрывать, оплачивать, рамбурси-

reject v.

ровать.

— отвергать, отклонять, отказы-

 

ваться от; отбрасывать, забраковы-

relate v.

вать.

— относиться; иметь отношение;

relation n.

быть связанным.

— отношение, связь, зависимость.

relative a.

— относительный; сравнительный;

release I n.

соответственный.

— 1) освобождение; выпуск, отпуск;

 

разрешение;

release for shipment

— разрешение па отгрузку;

 

2)

освобождение (от обязательст-

 

ва);

 

3)

юр. документ об освобождении-

 

от обязательства; расписка в пе-

release II v.

редаче права или имущества.

— освобождать; отпускать; выпус-

relevant a.

кать; разрешать.

— уместный; относящийся к делу.

reliability n

— надежность; солидность.

reliable a.

— надежный, достойный доверия.

rely v.

— полагаться, рассчитывать (на —

remain v.

on, upon); быть уверенным.

— оставаться.

remainder n.

— остаток.

remedy n.

— 1) средство, мера(противчего-л.);

 

2)

юр. средство защиты; средство

remit v.

удовлетворения.

— 1) пересылать; переводить

 

(деньги);

 

2)

оплатить;

 

З) освобождать от оплаты;

 

4)

отсылать обратно; юр. отсылать

 

в суд низшей инстанции;

 

5)

направить на решение автори-

 

тетному лицу;

remittance n.

6)

откладывать.

— пересылка, перевод (денег).

removal n.

— 1) перемещение, переезд;

 

2)

удаление;

 

3)

устранение;

remove v.

4)

вычеркивание; исключение.

—1) уносить; увозить, вывозить;

 

2)

переезжать;

 

3)

устранять;

remunerate v.

4)

вычеркивать.

— вознаграждать; оплачивать;

remuneration n.

компенсировать.

— вознаграждение; оплата; ком-

render v.

пенсация.

— 1) давать, отказывать;

renew v.

2)

представлять.

— обновлять; заменять новым.

repack v.

— перепаковывать.

repair I n.

— (часто pl. repairs) починка, ре-

repair II v.

монт.

— 1) чинить, исправлять, ремонти-

 

ровать;

repay v.

2) возмещать.

— возвращать (деньги); отдавать

repeat v.

долг; отплачивать.

— повторять.

replace

— 1) возвращать;

reply I n.

2) заменять, замещать.

— ответ (на — to);

reply lI v.

— 1) отвечать (на — to);

report I n.

2) юр. возражать.

— сообщение; сведения; отчет; от-

report II v.

четный доклад; отзыв.

— сообщать; делать официальное

 

сообщение; докладывать; отчиты-

represent v.

ваться.

— представлять; быть представи-

representation n.

телем.

— представительство;

Trade Representation

— торговое представительство

of the USSR

СССР.

representative n.

— представитель.

request I n.

— 1) просьба;

 

2) требование;

request II v.

3) спрос.

— просить.

require v .

— 1) требовать, настаивать на;

requirement n.

2) нуждаться в чём-л.

— требование, нужда, потреб-

reservation n.

ность.

— оговорка, условие;

reservations pI.

— заказанные заранее комнаты;

reserve I n.

билеты и т. п.

—1) запас, резерв; резервный

 

фонд;

reserve II v.

2) оговорка, ограничение.

— 1) запасать, сберегать, отклады-

 

вать, резервировать;

 

2) сохранять за собой, оговаривать

 

(право);

we reserve the right

reship v.

reshipment n. respect n.

in all (many) respects in respect of (тж. respect to with respect to)

respectfully; yours respectfully

respecting prp. respective a.

respectively adv.

respond v.

response n.

responsibility n. responsible a.

to hold (или to consider) some one responsible

rest I n.

rest II v. restrain v.

restrict v. restriction n. result I n. result II v.

to result from

to result in

resume v.

корр. мы сохраняем за собой право.

перегружать (на другое судно), переотправлять;

перегрузка, прегрузка.

отношение;

во всех (многих) отношениях;

в отношении, относительно;

с уважением (заключительная вежливая формула в письмах).

относительно,

соответственный, соответствующий (относящийся к каждому в отдельности, индивидуальный).

соответственно (по отношению к каждому в отдельности).

1) отвечать;

2) реагировать.

— 1) ответ; 2) реакция; ответное действие.

—ответственность (за — for).

ответственный (за — for).

считать кого-л. ответственным.

остаток; остающаяся сумма; остальное, остальные.

оставаться.

сдерживать, удерживать; запрещать (from).

ограничивать.

ограничение.

результат, исход.

получаться, последовать, проистекать;

получаться из, происходить вследствие; явиться результатом чего-л.;

приводить к чему-л., иметь результатом что-л., кончаться чём-л.

возобновлять.

retain v.

— удерживать, сохранять.

return I n.

— возвращение;

in return

— в обмен, взамен.

return II v.

— 1) возвращать;

reversible a.

2) приносить (доход);

— могущий быть отмененным, ан-

reversible days

нулированным.

— взаимно зачитываемые дни (по-

 

ложенные для погрузки и выгруз-

revert v.

ки).

— возвращаься (к вопросу).

review I n.

— 1) пересмотр;

 

2) обозрение, обзор; просмотр,

review II n.

рассмотрение.

— 1) пересматривать;

 

2) обозревать; просматривать; рас-

revise v.

сматривать

— пересматривать; изменять.

rig v.

мор. оснащать (судно).

rigging n.

мор.такелаж, снасти.

rise v. (rose, risen)

— подниматься, повышаться, уве-

risk n.

личиваться (о цене); возрожать.

— риск.

risk and perils of the sea

страх. моркие риски и опасно-

rival n.

сти.

— соперничать, конкурировать.

road n.

— 1) дорога, шоссе;

inner road

2) мор. рейд. (тж. pl. roads);

— внутренний рейд;

outer road

— внешний рейд;

safe road

— безопасный рейд.

roadstead n.

— рейд.

rock n.

— горная порода; камень; скали-

rough a.

стый грунт.

— грубый; неотделанный, необра-

 

ботанный; черновой; приблизи-

roughly adv.

тельный.

— грубо, приблизительно.

route n.

— путь, путь следования, маршрут;

rule n.

направление.

— правило, постановление; пред-

run v. (ran, run)

писание; норма; устав.

— ходить; плыть; курсировать; со-

to run into a port running a.

running days

sack n safe a.

safeguard I n. safeguard II v.

safety n. ., sail v.

sale n. salvage I n.

salvage II v. salvor n. sample n. satisfaction n. satisfy v. save v. saving n.

savings account savings bank

scale n. schedule I n. schedule II v. seal n. season v.

seaworthiness n.

secure v.

вершать рейсы;

заходить в порт.

1) текущий; постоянный;

2) непрерывный, сплошной; последовательный.

мор. сплошные дни (включая воскресенья и праздники).

S

мешок, куль.

безопасный, верный, надежный; сохранный.

гарантия; предосторожность; защита, охрана;

охранять, гарантировать, защищать.

безопасность, невредимость; сохранность.

плыть, плавать; отплывать, отправляться (в — for);

продажа.

—спасение имущества (от огня); спасение судна или груза (на море).

спасать (имущество, судно).

спасатель.

образец; обрзчик; проба.

удовлетворение.

удовлетворять.

спасать

1) экономия;

2) pl. сбережения;

сберегательный счет;

сберегательный банк; сберегательная касса.

масштаб; размер; величина.

расписание; график.

намечать; планировать.

печать; пломба; клеймо.

выдерживать; сушить.

мореходность, пригодность к мореплаванию.

обеспечивать; гарантировать.

security n.

— 1) безопасность;

 

2)

обеспечение; гарантия;

 

3)

ценная бумага

select v.

(обыкн. рl. securities).

— отбирать, избирать, подбирать.

sell v. (sold)

— продавать(ся)

senior a.

— старший; главный; пользующий-

 

ся преимуществом, преимущест-

separate I a.

венный.

— отдельный, особый, специаль-

separate II v.

ный;

— отделять(ся); разделять; разъе-

serve v.

динять; сортировать; отсеивать.

— 1) служить;

 

2)

обслуживать;

 

3)

юр. вручать, предъявлять; дово-

service n.

дить до сведения.

— 1) служба;

 

2)

обслуживание;

 

3)

сообщение, связь, движение;

 

рейсы; пароходная линия;

 

4)

эксплуатация;

always at your service

5)

услуга;

корр. всегда к вашим услугам;

to be of service

— быть полезным; оказывать услу-

set I n.

ги.

— 1) комплект; набор; подбор; ас-

 

сортимент; коллекция; ряд; группа;

set II v.

2)

прибор, аппарат; установка.

—1) ставить, класть;

settle v.

2)

устанавливать, назначать.

— 1) решать, разрешать; прихо-

 

дить к соглашению; улаживать;

 

урегулировать.

 

2)

рассчитывать, расплачиваться,

 

оплачивать, ликвидировать, по-

settlement n.

крывать.

— 1) решение, разрешение; ликви-

 

дация (спора).

 

2)

ликвидация, расчет, расплата,

shelter v.

уплата, покрытие.

— укрывать(ся); прикрывать; по-

 

кровительствовать.

shift v.

to shift berth

shifting n.

ship I n. motorship on board ship

ship II v.

to ship a heavy sea shipment n.

shipowner n. shipper n. shipping n.

shipping company shipping conference

short delivery

short-landed short-shipment short-shipment certificate

short-shipped short-loaded

short weight

to be short of something

shortage n.

shortage in weight

менять(ся); передвигать(ся); перемещать, переводить, переставлять, переносить;

мор, переменить стоянку, перешвартовывать.

мор. перемена стоянки, причала: перестановка на другой причал: перешвартовка.

судно, корабль;

теплоход;

на борт судна.

грузить(ся); отгружать, отправлять;

сильно черпнуть бортом.

1) погрузка, отгрузка, отправка;

2)груз, партия (отправленного товара).

судовладелец.

грузоотправитель.

1) погрузка, отгрузка, отправка, экспедиция;

2)судоходство;

судоходная компания;

картельное соглашение между судовладельцами.

неполная сдача; недостача при сдаче;

оставшийся невыгруженным;

недогруз;

документ, удостоверяющий, что часть груза не была принята на борт судна;

оставшийся непогруженным;

непогруженный (но значащийся в документах);

неполный вес; недовес;

испытывать недостаток в чём-л., нуждаться в чём-л.

нехватка, недостаток;

недостаток в весе.

sick mariner's dues

— сборы, взимаемые с судна за

 

медицинское обслуживание членов

 

экипажа во время стоянки судна в

side wharfage

порту.

— причальные за количество груза;

sight n.

— 1) вид; взгляд;

at first sight

— на первый взгляд, с первого

in sight

взгляда;

— в виду;

sight biil (of exchange)

2) предъявление.

— тратта срочная по предъявле-

at sight

нии;

— по предъявлении;

after sight

— после предъявления;

(at) 30 days' sight

— через 30 дней после предъявле-

to draw a bill at sight

ния;

— выставить тратту, срочную по

sign v.

предъявлении.

— подписать.

signature n.

— подпись.

similar a.

— подобный, сходный; однород-

simple a.

ный.

— простой; несложный.

sincerely; yours sincerely

корр. искренне ваш(и) (заключи-

 

тельная вежливая формула в

single a.

письмаx.

— единственный, одиночный; еди-

sink v. (sank, sunk)

ничный; единый.

мор. топить; затонуть.

sister ship n.

— однотипное судно.

size n.

— размер, величина; формат; но-

skilled a.

мер.

— квалифицированный; искусный.

slack a.

— слабый, вялый, неоживленный,

 

бездействующий, застойный; не-

slack bag

полный;

— неполный мешок.

slight a.

— незначительный, слабый; лег-

sling n.

кий, малый.

— мор. строп, веревка (для подъе-

solicit v.

ма груза).

— просить, ходатайствовать.

solicitor n.

solve v. sorry a.

to be sorry

we are sorry to learn

sort v. sound a.

space n.

to charter space spare I a.

spare parts spare time

spare II v.

to spare no effort special delivery specification n.

specify v.

specimen n.

spoil v, (spoilt или spoiled) standing a.

standing rule start v.

state I n. state II v.

statement n.

statement of claim

англ. поверенный, стряпчий, солиситор.

решать, разрешать.

сожалеющий;

сожалеть;

корр. к нашему сожалению, мы узнали.

сортировать; разбирать,

здоровый; неиспорченный; нормальный; прочный; надежный

пространство; место; место на судне;

зафрахтовать место на судне.

свободный; запасный, резервный;

запасные части;

свободное время.

экономить; щадить, жалеть;

не щадить усилий.

срочная доставка.

спецификация; перечень; подробное обозначение.

специфицировать; подробно обозначать; подробно излагать; перечислять; обусловливать.

образец, образчик; экземпляр.

портить(ся).

1) стоящий; стоящий на корню;

2) постоянный; постоянно действующий; установленный;

неизменное правило.

1) начинать, учреждать, открывать, основывать; 2) отправляться; сниматься с якоря.

положение, состояние.

заявлять, сообщать, указывать, излагать; констатировать; утверждать.

1) заявление; изложение; утверждение;

исковое заявление;

2) отчет; отчет о состоянии счетов;

statement of facts

— акт.

stay v.

— останавливать, задерживать;

steadily adv.

оставаться, останавливаться.

— 1) устойчиво, твердо;

 

2) неуклонно, неизменно, непре-

steady a.

рывно.

— 1) устойчивый, твердый;

 

2) постоянный, неуклонный, неиз-

step n.

менный, непрерывный.

— шаг, мера;

to take steps

— принимать меры;

to take legal steps

— подавать на кого-л. в суд; пре-

against a person

следовать кого-л. судебным поряд-

stevedore n.

ком.

— стивидор; грузчик.

stevedoring n.

— работы по погрузке и выгрузке

stipulate v

груза.

— обусловливать, ставить услови-

stipulation n.

ем.

— обусловливание; условие, ого-

stock n

ворка; соглашение.

— запас; запас товара на складе;

storage n.

наличный товар.

— хранение; складирование;

storage charges

— плата за хранение, складские

store n.

расходы.

— запас.

storekeeper n.

— заведующий складом; кладов-

stow v.

щик.

мор. укладывать груз; склады-

stowage n.

вать; убирать; грузить.

— 1) укладка, штивка;

stowing n.

2) складочное место.

— укладка, штивка.

straight a.

— прямой;

straight Bill of Lading

— именной коносамент.

strain n.

— напряжение.

strand v.

— 1) сесть на мель;

 

2) посадить на мель; выброситься

stranded a.

на берег.

— сидящий на мели; выбросив-

 

шийся на берег;

stranded ship

standing n. strength n.

strike v. (struck)

strong a.

subject I n. subject II a., adv.

subject to (после to be или как определение после существительного)

straight a.

straight Bill of Lading strain n.

strand v.

stranded a.

stranded ship

subject I n. subject II a., adv.

subject to (после to be

или как определение после существитель ного).

to be subject to a condition

to be subject to a discount

to be subJect to Soviet law

prices are subject to alteration

судно, севшее на мель или наскочившее на скалу.

посадка на мель.

прочность; крепкость; устойчивость.

1) ударять;

2) бастовать.

— 1) крепкий, прочный; 2) твердый, устойчивый (оценах).

тема; вопрос; предмет.

подчиненный, подвластный, зависимый;

подлежащий; могущий подлежать, подчиненный чему-л.; ограниченный, лимитированный чём-л.;

прямой;

именной коносамент.

напряжение.

1) сесть на мель;

2) посадить на мель; выброситься на берег.

сидящий на мели; выбросившийся на берег;

судно, севшее на мель или наскочившее на скалу.

тема; вопрос; предмет.

подчиненный, подвластный, зависимый;

подлежащий; могущий подлежать, подчиненный чему-л.; ограниченный, лимитированный чём-л.; действительный или имеющий силу лишь в случае чего-л.; зависящий от чего-л.; уступающий место чему-л.;

быть ограниченным условием;

подлежать скидке;

подчиняться советскому праву,

цены могут быть изменены;

the offer is subject to

— предложение действительно

confirmation

лишь в случае его подтверждения.

submerged a.

— погруженный, подводный.

submission n.

— представление, подача (доку-

submission (of a dis-

мента); передача на рассмотрение;

— передача спора на рассмотре-

pute) to arbitration

ние арбитража; соглашение о пе-

 

редаче спора в арбитраж.

submit v.

— 1) представлять, подавать (до-

 

кументы); передавать, представ-

 

лять на рассмотрение; предлагать,

 

2) утверждать, указывать;

to sumbit to terms

3) подчиняться;

— подчиняться условиям.

subrogation n.

— юр. суброгация (замещение од-

 

ного лица другим в отношении ис-

 

ковых прав, притязаний и т. п.);

 

— страх. переход прав страхова-

 

теля к страховщику (после уплаты

subrogation clause

последним страхового имущества);

— страх. оговорка о переходе прав

subsequent a.

страхователя к страховщику.

— последующий, более поздний;

subsequently adv.

дополнительный, добавочный.

— впоследствии, затем, потом.

substitute n.

— заместитель, заменитель, суб-

substitute v.

ститут.

— заменять, замещать, подстав-

succeed v.

лять.

— 1) следовать за кем-л., чём-л.;

 

сменять, быть преемником;

 

2) достигать цели, иметь успех,

succession n.

удаваться (с предлогом in).

— последовательность;

in succession

— подряд.

successive a.

— последующий, последователь-

suffer v.

ный.

— страдать, терпеть, претерпевать

sufficient a.

испытывать.

— достаточный.

suggest v.

— 1) предлагать, советовать;

 

2) высказывать мнение, намекать;

suit I n. suit II v.

suitable a.

summon v.

summons n.

superior a.

supplement n.

supplier n. supply I n.

supply II v.

support I п. support II v. surcharge I n.

surcharge II v

3) наводить на мысль, говорить с чём-л.

судебный процесс;

годиться; подходить, соответствовать, удовлетворять, удовлетворять требованиям;

подходящий, соответствующий пригодный.

1) вызывать (особ. в суд);

2) созывать.

вызов (особ. в суд); судебная повестка (тж. writ of summons).

1) высший, лучший, превосходный; лучше (чего-л., чем — to); превосходящий (что-л. — to): лушего качества; 2) высший, старший.

добавление, дополнение, приложение.

поставщик.

1) снабжение, поставка, поступление, получение; 2) общее количество.

1) снабжать, поставлять; давать; доставлять 2) удовлетворять; возмещать; замещать.

поддержка; защита; поддержание; подтверждение.

поддерживать, оказывать помощь.

1) перегрузка; добавочная нагрузка; 2) завышенная цена; завышенный

расход; перебор; 3) дополпительный сбор; дополнительный расход.

1) перегрузка

2)назначать завышенную цену, считать слишком дорого, завышать;

3)облагать дополнительным налогом, сбором.

surpass v.

surplus n.

surrender I n.

surrender of a right surrender of documents

surrender II v.

to surrender documents

survey v.

to sustain loss sweepings n. pI.

to take (up) the matter with tackle n.

tally v.

the account does not tally temporary a

tend v.

to tend mooring lines

tender i n.

1) превосходить; превышать;

2) перегонять.

излишек, избыток, превышение, остаток;

1) отказ (от чего-л.);

2) передача, сдача, вручение; выдача; уступка.

отказ от права;

передача погрузочных документов;

1) отказываться (от чего-л );

2)сдавать, передавать, вручать, вступать;

передать документы.

обозревать; освидетельствовать обследовать;

понести потерю.

рассыпанные остатки; сметки.

T

обсудить вопрос (с кем-л.).

мор. снасти, такелаж, грузовые приспособления,

1) отмечать, отсчитывать, подсчитывать, учитывагь (количество) груза при погрузке и выгрузке); 2) сверять, проверять (принимаемый товар);

3) соответствовать, совпадать, согласоваться, сходиться (с — with);

счет не сходится.

временный

направляться, вести к; действовать в определенном направлении; способствовать; иметь (или проявлять тенденцию, склонность);

потравливать цепь; выбирать по мере необходимости швартовы.

1) (с предлогом for) предложение (письменное); 2) амер. извещение о готовности

tender II v.

— (с предлогом for) предлагать,

 

делать предложение; подавать за-

tentative a.

явку

— пробный; предварительный.

term n.

— термин; выражение; (обычн.

 

мн.ч.) условия договора, условия

terminal n.

продажи.

— конечный пункт.

teniuna charhes

— оплата за аренду склада, охра-

 

нуборку складских помещений, сне-

 

га при открытом хранении, гаран-

 

тию за предоставление причала,

 

сортировку, ремонт тары, проверку,

 

подстилочный материал и покры-

testify v.

тие груза на открытом причале.

— свидетельствовать; давать по-

theft n.

казания.

— кража.

thereabouts adv.

— около этого.

thereafter adv.

— с этого времени, после этого,

thereby adv.

затем.

— этим, тем; посредством этого.

therefore adv.

— по этой причине вследствие это-

thereof adv.

го.

— этого; того; из этого, из того.

thereto adv.

— к этому, к тому; на это, на то.

through a.

— беспересадочный; транзитный.

tie v.

— связывать (часто to tie up); обвя-

tight a.

зывать; привязывать.

— 1) недостаточный; стесненный;

 

напряженный;

top n.

2) плотный, непроницаемый.

— верхушка, верх, высшая гора.

tolal a.

— общий, весь, целый, полный.

total II n.

— итог, общая сумма, общее коли-

total III v.

чество, всего.

— составить в итогe, составить в

 

общем, составить всего (сумму, ко-

touch I n.

личество); доходить до;

— соприкосновение, контакт, связь,

touch II v.

сношения.

— касаться, доходить до.

tow v.

— буксировать.

towage n.

— буксировка.

tracer n.

— запрс о потерянно грузе.

traffic n.

— движение, сообщение, транс-

tramp n.

порт, перевозки, грузооборот.

— трамп.

transfer I v.

— 1) передача, передача в соб-

 

стенность;

 

2) перевод денежных сумм;

 

3) перевоз грузов (с одного склада

transfer II v.

на другой).

— 1) передавать (имущество, пра-

 

во);

 

2) переводить (деньги); перечис-

 

лять (суммы);

 

3) перевозить (с одного склада на

tranship v.

другой).

— перегружать, переотправлять,

 

переваливать (с одного судна на

transhipment n.

другое).

— перегрузка, переотправка, пере-

treat v.

валка (с одного судна на другое).

— 1) обращаться, обходиться,

 

пользоваться, поступать;

 

2) вести переговоры, договари-

 

ваться (с — with, о — for); иметь

 

дело;

 

3) обрабатывать, подвергать дей-

treatment n.

ствию.

— 1) обращение, обхождение;

treaty n.

2) обработка, переработка.

— договор (особ. между государ-

trial n.

ствами); конвенция.

— 1) проба; испытание; опыт;

 

2) судебное разбирательство, су-

trial trip

дебный процесс;

— ходовые испытания (судна);

speed trial

— ходовые испытания.

trim I n.

— 1) надлежащее размещение

 

груза (на судне);

 

2) дифферент;

trim by the bow

— дифферент на нос;

trim by the stern

— дифферент на корму.

trim II v.

мор. размещать груз надлежа-

trip n.

щим образом (на судне).

— поездка; рейс; плавание;

trip charter

— рейсовый чартер.

true a.

— настоящий; подлинный; верный;

true copy

правильный.

— верная копия.

truly adv.: yours truly

корр. преданный вам, предан-

trust I n.

ные вам (в конце писем).

— 1) вера, доверие;

trust II v.

2) кредит.

— 1) доверять(ся);

 

2) давать в кредит;

turn v.

3) надеяться.

— 1) вращать (ся);

 

— 2) делаться, становиться, ока-

turnover n.

зываться.

— оборот.

ultimate a.

ultimo adv. unacceptable a. under

under the terms of the agreement

understanding n.

on the understanding

to come to an understanding

undertake v. (undertook, undertaken)

uneven a.

unfavourable a.

U

последний, окончательный, конечный.

лат. прошлого месяца.

неприемлемый.

указывает на соответствие, согласованность по;

по условиям договора.

1) понимание:

2) взаимопонимание, договоренность; соглашение;

при условии, если; на том условии, что;

договориться, прийти к соглашению.

1) предпринимать, брать на себя;

2) обязаться, взять на себя обязательство, гарантировать.

1) нечетный;

2) неровный.

— неблагоприятный.

unfit a.

— негодный, непригодный, непод-

unforeseen a.

ходящий.

— непредвиденный.

uniform a.

— однородный; однообразный;

uniform cargo

единообразный; постоянный;

— однородный груз.

unit n.

— 1) единица; целое;

universal a.

2) единица (измерения).

— 1) всеобщий; всемирный;

unload v.

2) универсальный.

— разгружать (ся); выгружать.

unpack v.

— распаковывать.

unsafe a.

— ненадежный; опасный.

unsatisfactory a.

— неудовлетворительный

unskilled a.

— необученный; неопытный.

unsuitable a.

— непригодный, неподходящий.

unwarranted

— негарантированный.

urgency n.

— безотлагательность, настоятель-

urgent a.

ность, крайняянужда; срочность.

— срочный, настоятельный, безот-

use I n.

лагательный

— 1) пользование, употребление,

 

применение;

use II v.

2) польза.

— применять, употреблять, ис-

utilize v.

пользовать;

— использовать, утилизировать.

utmost I a.

— крайний, предельный.

utmost II n.

— самое большое; все возможное;

we shall do our utmost

корр. мы сделаем все возможное.

 

V

valid a.

юр. действительный, действую-

 

щий, имеющий или сохраняющий

valuable a.

силу.

— ценный.

value n.

— ценность; стоимость.

variable a.

— изменчивый, непостоянный, не-

varied a.

устойчивый.

— различный; разный; разнооб-

vary v.

разный.

— 1) меняться, изменяться;

verity v.

via prp. victuals n. pI. in view of violate v. virtue n.

by (или in) virtue of

visible a. visualize v. vital a. void I a.

void contract

to consider null and void void II v.

volume n.

want n.

for want of warehouse n. warrant I n.

warrant II v.

wear and tear n.

weigh v.

weight n.

wharf n (pi. wharves, wharfs)

wharfage n.

— 1) проверять; сверять; 2) засвидетельствовать; удостоверить; подтверждать.

(лат.) через, путем; с заходом.

продовольствие, пища, провиант.

ввиду, принимая во внимание.

нарушить (закон, договор).

сила, действие;

в силу, на основании; вследствие, посредством, благодаря.

видимый.

отчетливо представлять себе.

жизненный.

не имеющий силы, ничтожный, недействительный

недействительный договор;

считать не имеющим сплы.

(юр.) аннулировать, делать недействительным, уничтожать.

1) объем; физический объем; величина; размер; 2) емкость, вместимость.

W

нужда, необходимость, потребность (в — of), недостаток;

за отсутствием, за неимением.

склад.

1) полномочие, правомочие;

2)удостоверение, свидетельство;

3)складское свидетельство.

гарантировать, ручаться, подтверждать.

изнашивание, износ. (тж. tear and wear)

1) взвешивать;

2) поднимать (якорь).

вес, тяжесть, груз.

товарная пристань, набережная.

пристанские сборы, причальный сбор.

whatever whereas cI. whereby adv. whole a. wholly adv. wide a.

width n. wire n. by wire

withdraw v. (withdrew, withdrawn)

withhold v. (withheld)

within prp.

witness n.

in witness whereof wording n.

worth a.

to be worth

writ n.

writ of summons

to serve a person with a writ upon a person)

wrong a.

wreck

yard

любой, какой бы ни.

тогда как.

посредством которого, которым.

целый, весь; цельный.

целиком, полностью.

широкий, обширный: большой, значительный.

ширина.

телеграмма;

телеграммой.

брать назад; отзывать; изымать; отменять; прекращать.

1) отказать в чём-л.;

2)не сообщать;

3)останавливать; удерживать.

1)в течение, не позже чем, через;

2)в пределах.

1) свидетель; свидетель подписи;

2) доказательство, свидетельство;

в удостоверение чего.

(точный) текст, формулировка, редакция.

стоящий;

стоить, оцениваться, расцениваться.

юр. судебное предписание, судебный приказ;

судебная повестка, требование явиться в суд;

вручить повестку кому-л.

неправильный, неверный, ошибочный; затонувшее судно.

Y

верфь, портовые мастерские и склады;

ярд (мера длины, равная 9,15 см)

Z

zone time

— поясное время

С П И С О К справочной литературы

1.International Convertion on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers, 1978, as Amended by the 1995 Conference Together with Documents of Conference.

2.R.Murphy, English Grammar in Use, Cambridge University Press, 1990

3.Routine Ship's Correspondence of Shipping Companies,

1998-2000.

4. Business Letters, Radiograms, Notices of Readiness, Sea Protests of Captains of Shipping Companies, Shipping Documents, 1998-2000.