- •Неличные формы глагола
- •Инфинитив (the infinitive)
- •Инфинитив без частицы to.
- •Инфинитив имеет формы времени и залога.
- •Инфинитив в форме действительного залога (active infinitive)и страдательного залога (passive infinitive).
- •Упражнения.
- •I. Поставьте, где нужно, частицу to перед инфинитивом.
- •II. Дополните предложения инфинитивом в правильной форме.
- •III. Дополните предложения инфинитивом в правильной форме.
- •IV. Раскройте скобки и поставьте инфинитив в соответствующей временной форме.
- •Упражнения
- •Объектная конструкция с инфинитивом
- •II. Составьте предложения, обращая внимание на инфинитивную конструкцию:
- •IV. Переведите предложения на английский язык:
- •Субъектная конструкция с инфинитивом ( the subjective-with the-infinitive construction)
- •I. Переведите на русский язык:
- •Причастие (the participle)
- •Формы причастия I (Participle I).
- •Употребление и способы перевода причастий.
- •Упражнения.
- •I. Образуйте все формы причастий от следующих глаголов:
- •II. Переведите предложения на русский язык. Определите форму Participle I:
- •III. Замените придаточные предложения причастными оборотами и переведите на русский язык:
- •IV. Переведите предложения на русский язык. Замените причастные обороты придаточными предложениями:
- •V. Переведите предложения на русский язык:
- •VI. Переведите предложения на русский язык:
- •VII. Раскройте скобки, употребив Participle I:
- •VIII. Переведите на английский язык:
- •Причастие II (participle II)
- •Перевод английских причастий на русский язык
- •I.Переведите на русский язык, обращая внимание на употребление Participle II:
- •Absolute participial construction (независимый причастный оборот)
- •I.Переведите предложения, обращая внимание на независимый причастный оборот:
- •The objective participial construction (объектная причастная конструкция)
- •The objective participial construction после глагола to have, to get
- •I. Переведите предложения на русский язык:
- •Герундий (the gerund)
- •Герундий в форме действительного и страдательного залога.
- •Герундий в форме Indefinite и Perfect.
- •Перевод герундия на русский язык.
- •Употребление герундия в различных функциях.
- •Наиболее часто герундий употребляется после предлогов:
- •Упражнения.
- •I. Переведите на русский язык:
- •II. Раскройте скобки, употребляя активную или пассивную форму герундия:
- •III.Составьте предложения, обращая внимание на герундий, переведите их на русский язык :
- •IV. Поставьте глагол, заключённый в скобки, в форме герундия и употребите перед ним соответствующий предлог:
- •V. Допишите следующие предложения, употребляя герундий:
- •The gerundial construction ( герундиальная конструкция)
- •I. Переведите предложения, содержащие герундиальную конструкцию, на русский язык:
- •III. Замените придаточные предложения герундиальными оборотами, вводя где необходимо, предлоги, данные в скобках:
- •III. Переведите предложения на английский язык, используя выражения:
- •IV.Переведите на английский язык, используя герундий:
- •I. Составьте предложения по образцу:
- •I. Составьте предложения по образцу, сделав все необходимые изменения:
- •IV. Переведите предложения на английский язык:
- •I. Составьте предложения по образцу, сделав все необходимые изменения:
- •III. Образуйте условные предложения разных типов:
- •IV. Поставьте глаголы в нужную форму:
- •V. Переведите предложения на английский язык:
- •The subjunctive mood (сослагательное наклонение) после конструкции с прилагательными и формальным подлежащим it
- •I.Найдите в предложениях формы The Subjunctive Mood. Переведите на русский язык:
- •II. Закончите следующие предложения:
- •Сослагательное наклонение после глаголов волеизъявления
- •IV.Преобразуйте предложения так, чтобы они содержали Subjunctive Mood:
- •IV.Раскройте скобки, употребив нужную форму сослагательного наклонения после wish:
- •Сослагательное наклонение и модальные глаголы may/might после союзов и союзных слов
- •Приложения
- •Литература
- •Сборник упражнений по грамматике английского языка
- •Часть 2
- •Сборник упражнений по грамматике английского языка
- •302020, Орел, ул. Наугорское шоссе, 29 Лист согласования.
- •Кафедры « Интенсивное изучение иностранных языков» на издание учебно-методической и научной литературы на 20006 год
- •Рецензия
- •Рецензия
IV. Переведите предложения на английский язык:
1. Она знала, что он очень добрый человек. 2. Его политический опыт позволил ему объединить людей. 3. Она не рассчитывала, что они вернутся так поздно. 4. Я знаю, что он талантливый актер. 5. Мы не ожидали, что он напишет такие прекрасные стихи. 6. Я всегда считал ее своим другом. 7. Мы ожидали, что стороны придут к соглашению. 8. Ученый полагает, что это довольно редкое явление.9. Родители хотели, чтобы он получил хорошее образование.10. Мы знаем, что Бернард Шоу был очень остроумным ( witty) человеком. 11. Он ожидал, что народ будет бороться за свою независимость (independence). 12 Что заставило испанцев проголосовать ( to vote for) за социалистов?
Субъектная конструкция с инфинитивом ( the subjective-with the-infinitive construction)
-
The professor is said to know several languages.
Говорят, профессор знает несколько языков.
They seem to know little about this phenomenon.
По-видимому, они мало знают об этом явлении.
He is likely to be late.
Похоже, он опаздывает.
Our efforts proved to be useless.
Оказалось, что все наши усилия бесполезны.
Примечание:
1) Глаголы to believe, to consider, to hold, to think, to assume, to suppose, употребляемые в субъектной конструкции в пассивной форме, переводятся как«считать», «полагать, « думать».
2) Глаголы, употребляемые в конструкции в активной форме: to seem, to appear - казаться, to prove, to turn out – оказываться, to happen -случайно сделать что-то, оказываться.
3) Выражения, употребляемые в конструкции: to be likely - вероятно, to be sure/to be certain – наверняка, to be unlikely – вряд ли.
I. Переведите на русский язык:
1.The queen is believed to be in Scotland now. 2. She is supposed to be a very experienced specialist. 3. The computer is expected to save the scientists a lot of time. 4. The head of the expedition was held to be responsible for the accident. 5. These phenomena are believed to be interdependent. 6. The delegation is reported to have arrived in the capital already.7. Leonardo da Vinci is considered to be a pioneer in physiology and botany. 8. History is known to repeat itself. 9. He is unlikely to arrive tomorrow. 10. He was said to be one of the most promising nuclear physicist. 11. Many new textbooks are expected to be published soon. 12. these devices are considered to be very effective. 13. The number of the unemployed is reported to be increasing with every year. 14. The answer to this question turned out to be very easy. 15. She happened to be passing by at the moment of the accident. 16. The poem is believed to have been written by Byron. 17. The percentage of carbon in this steel turned out to be low. 18. They appeared to have lost the way. 19. He is sure to come. 20 She is not likely to change her opinion. 20. Law seems to exist apart from man until somebody violates its orders.
Перефразируйте следующие предложения, употребляя субъектную инфинитивную конструкцию по образцу:
Model:
We heard that a car stopped outside the door. --- A car was heard to stop outside the door.
It is reported that the flood has caused much damage to the crops.--- The flood is reported to have caused much damage to the crops.
1. It is believed that the poem was written by Byron. 2. It was announced that the Chinese dancers were arriving next week. 3. It is said that the film is popular with both old and young.4. We know that Leonardo da Vinci studied the structure of the bones and muscles of the human body.5. It is considered that moral perfection is one of the ideals of mankind. 6. They say that the Earth was part of the Sun. 7. It was reported that five ships were missing after the bombing. 8. It has been found that this mineral water is very good for the kidney. 9. It seems that there is no answer to this question. 10. It was written that there is a direct connection between air pollution in the region and the occurrence of respiratory diseases. 11. It is said that the sense of time is greatly altered in dreams.12. It turned out that his dreams were prophetic. 13. It is understood that the police are investigating the man’s links with the terrorists. 14. It is certain that students will find interest in studying English. 15 He was reported to be out of danger. 16 They were heard to laugh in the kitchen. 17 The church is supposed to have been built in the 11th century. 18. He was believed to be working on the report.
Преобразуйте следующие предложения, обращая внимание на форму инфинитива. Используйте глаголы, данные в скобках, по образцу:
History repeats itself. (to know). --- History is known to repeat itself.
He spent 5 years in Africa. ( to believe) ----He is believed to have spent 5 years in Africa
1. Leonardo da Vinci discovered immortal principles in the theory of art. ( to know). 2. Charles Chaplin made more people laugh than any other actor in the history of cinematography. (to know) 3. Close cooperation between scientists all over the world is one of the characteristics of modern science.(to consider). 4. They came to an understanding (to be sure). 5. We have already met once. (to seem) 6. You are tired (to be certain) 7. The Romans built good roads on the British Isles. (to know). 8. This work takes much time (to seem) 9. The operation was a complicated one. (to seem). 10. The house has not been lived in for a long time (to appear).
Переведите на английский язык, используя Subjective-with-the-Infinitive:
1.Известно, что наука значительно изменила условия жизни современного человека. 2. Сообщают, что президент уже прибыл в столицу. 3. Известно, что Леонардо да Винчи открыл и сформулировал ( to discover, to lay down) бессмертные принципы художественного искусства. 4. Он обязательно придет. 5. Говорят, этот человек – хороший психолог. 6. Вряд ли мы успеем выполнить задание вовремя. 7. Известно, что он изучал структуру костей человеческого тела. 8. Говорят, он работает над своей книгой уже два года. 9. Похоже, эти молодые люди хорошие друзья. 10. Вероятно, он уже все рассказал. 11. Считается, что тесное сотрудничество между учеными всего мира стало одной из характерных черт современной науки.12. Студенты обязательно примут участие в конференции. 13. Наука наверняка окажет влияние на решение большинства важных политических проблем.