- •1. Предмет теории коммуникации.
- •2. Законы и категории теории коммуникации.
- •3. Методы и функции теории коммуникации.
- •4. Антропосоциогенезис и социальная коммуникация.
- •5. Коммуникативная компетентность в системе профессиональной подготовки специалиста.
- •6. Проблемы коммуникации в истории социально-философской мысли.
- •7. Современные концепции коммуникации.
- •8. Теории массовой коммуникации.
- •9. Структурные модели коммуникации.
- •10. Основные элементы коммуникативного процесса.
- •11. Коммуникативные барьеры.
- •12. Вербальная коммуникация. Семиотика. Синтактика, семантика, прагматика.
- •13. Средства коммуникации. Место естественного языка среди других знаковых систем.
- •14. Соотношение «язык-речь». Речевое общение как способ коммуникации. Функции речи.
- •15. Речь как способ передачи информации.
- •16. Формы речевой коммуникации. Диалог.
- •17. Монолог.
- •18. Спор как разновидность речевой коммуникации.
- •19. Стратегия и тактика аргументации.
- •20. Устноречевая коммуникация. Свойства и ситуативная обусловленность устноречевой коммуникации.
- •21. Виды устноречевой коммуникации.
- •22. Умение говорить.
- •23. Умение слушать.
- •24. Обратная связь в говорении и слушании.
- •25. Применение умений говорения и слушания для повышения эффективности коммуникации.
- •26. Письменноречевая коммуникация.
- •27. Навыки и умения письма и чтения.
- •28. Речевое воздействие письменной информации.
- •29. Типы фиксации письменноречевых произведений.
- •30. Реализация синтеза речевых умений разных видов в учебно-научной и профессиональной коммуникации.
- •31. Сравнение вербальной и невербальной коммуникации.
- •32. Пара- и экстралингвистические особенности невербальной коммуникации.
- •33. Мимика и взгляд.
- •34. Жесты как невербальная коммуникация.
- •35. Организация пространства и времени коммуникативного процесса.
- •36. Позы и походка.
- •37. Контакт глаз.
- •38. Понятие межличностной коммуникации.
- •39. Ситуационные и психологические предпосылки межличностной коммуникации.
- •40. Речевое и неречевое поведение в межличностном взаимодействии.
- •41. Чувства и эмоции как коммуникативные действия.
- •42. Понятие, виды и функции коммуникации в малой группе.
- •43. Структура и динамика коммуникации в малой группе.
- •44. Прагматика коммуникации в малых группах.
- •45. Понятие массовой коммуникации.
- •46. Структура и функции массовой коммуникации.
- •47. Эффективность массовой коммуникации.
- •48. Коммуникация как функция управления организацией.
- •49. Особенности внутренних коммуникаций в организации.
- •50. Виды коммуникаций в организациях.
- •51. Формы деловой коммуникации в организации.
- •52. Особенности маркетинговых коммуникаций.
- •53. Понятие политической коммуникации.
- •54. Структура, средства и модели политической коммуникации.
- •55. Электоральная политическая коммуникация.
- •56. Политическая коммуникация в информационном обществе.
- •57. Публичная коммуникация и ее формы.
- •58. Жанры публичной коммуникации.
- •59. Устная публичная учебная коммуникация.
- •60. Устная деловая публичная коммуникация.
- •61. Устная публицистическая коммуникация.
- •62. Понятие межкультурной коммуникации.
- •63. Уровни межкультурной коммуникации.
- •64. Формы межкультурной коммуникации.
- •65. Лингвокультурологические аспекты межкультурной коммуникации.
- •66. Типы восприятия межкультурных различий.
66. Типы восприятия межкультурных различий.
Особенности восприятия «иного», механизмы коммуникации и адаптации, изменения в структуре личности, которые происходят в результате встречи с незнакомой культурой, развитие человеческой способности к коммуникации в поликультурной среде — ключевые проблемы, вызывающие пристальное внимание специалистов в области межкультурной коммуникации.
На основе многочисленных исследований коммуникации культур западными учеными выделены шесть типов реакции на другую культуру и ее представителей.
Отрицание различий культур — тип восприятия, основанный на уверенности в том, что все люди в мире разделяют одни и те же убеждения, установки, нормы поведения. Однако отрицание как тип реакции на иную культуру со временем обычно претерпевает изменения.
Защита собственного культурного превосходства — тип восприятия, в основе которого лежит признание существования других культур, но при этом складывается устойчивое представление о том, что ценности и обычаи чужой культуры представляют угрозу привычному порядку вещей, мировоззренческим устоям, сложившемуся образу жизни. Типичные ситуации, когда формирование защитной реакции практически неизбежно: контакты представителей разных рас, внешне, физически отличающихся друг от друга; взаимодействие групп иммигрантов и коренного населения и т.д.
Минимизация культурных различий — достаточно продвинутый, по западным меркам, способ восприятия других культур. Ею характеризуют признание возможности существования инокультурных ценностей, норм, форм поведения и поиск общих объединяющих черт.
Принятие существования, межкультурных различий — тип межкультурного восприятия, характеризующийся знанием другой культуры, в целом благожелательным к ней отношением, не предполагающим вместе с тем активного проникновения в инокультурную среду.
Адаптация к новой культуре — позитивное отношение к другой культуре, восприятие ее норм и ценностей, умение жить и действовать по ее правилам при сохранении собственной культурной идентичности.
Интеграция и в родную, и в новую культуры — тип реакции поликультурной личности, интериоризирующей инокультурные нормы и ценности в такой степени, в которой они начинают восприниматься как свои собственные, родные.
На основе изучения реальных ситуаций межкультурного контакта установлено, что эволюция восприятия человека, попавшего в незнакомую культуру, проходит три основных этапа.
Первый этап— когда знакомство с новой культурой, ее достижениями или представителями рождает оптимизм, приподнятое настроение, уверенность в успешном взаимодействии.
Второй этап — «культурный шок». Это период крушения надежд, когда положительный эмоциональный настрой сменяется депрессией, смятением и враждебностью.
Третий этап предполагает выработку разных стратегий поведения. В одном случае это «адаптация», когда формируется реалистическая оценка ситуации, возникает адекватное понимание происходящего, возможность эффективно добиваться собственных целей; в другом — «бегство» — полное отвержение новой культуры и неизбежное в этом случае отступление, бегство как в переносном смысле («уход в себя»), так и прямом, физическом смысле.