Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
600.doc
Скачиваний:
10
Добавлен:
01.04.2015
Размер:
141.31 Кб
Скачать

2. Переведите письменно на русский язык первые 3 абзаца текста (25 баллов).

3. Напишите, соответствуют ли следующие предложения содержанию текста. Если не соответствуют, представьте правильный вариант (6×3 балла):

1) Der geschäftliche Erfolg basiert auf der Kunst der Gesprächsführung.

2) Heute bildet das Smalltalk ein Privileg der oberen Klasse.

3) Viele Leute haben beim Smalltalk Schwierigkeiten, weil sie Angst vor dem Gespräch mit unbekannten Leuten haben.

4) Der Inhalt spielt beim Smalltalk im Vergleich zu der Mimik und Körpersprache eine geringere Rolle.

5) Mit W-Fragen wie z.B. „Warum ...?“ kann man den Smalltalk am besten anfangen.

6) Beim Gespräch macht es den Leuten mehr Spaß, dem Partner zuzuhören.

4. Проверьте, правильно ли Вы поняли содержание текста, и дополните предложения (6×3 балла):

1) Früher bei Hofe pflegte der Adel die Sprezzatura – die Kunst … .

2) Zahlreiche Menschen verhalten sich nach der Maxime: … .

3) Man kann die die möglichen Smalltalkpartner nach folgenden Merkmalen sortieren: … .

4) Ein Sesam-öffne-dich auf Partys und Empfängen ist die Frage: … .

5) Zu den Smalltalk-Tabus gehören folgende Themen: … .

6) Man kann die Smalltalk-Kenntnisse in solchen unverfänglichen Situationen ausprobieren: … .

5. Просмотрите каждый абзац текста, определите основную мысль каждого абзаца, выпишите предложения, выражающие эти мысли (6 баллов).

6. Выразите основную информацию текста в 4-5 предложениях, используя клише, т.е. напишите аннотацию текста. Помните, что аннотация только называет проблемы и вопросы текста, но не раскрывает их (10 баллов).

II. Выполните задания к тексту разговора по телефону

Telefongespräch: Es geht um eine Anfrage

Mironov: Hier ist Mironov, guten Tag.

Schmidt: Guten Tag, Herr Mironov. Hier Schmidt, Firma

„Computertechnik GmbH“. Es freut mich, dass Sie wieder in Berlin sind. Wie geht es Ihnen?

Mironov: Danke. Es geht mir ganz gut. Und wie geht es Ihnen, Herr

Schmidt?

Schmidt: Es geht mir auch gut, danke. Herr Mironov, ich habe Sie schon vor etwa einer Stunde angerufen, konnte Sie aber nicht erreichen. Man hat mir gesagt, dass Sie mich sprechen wollten? Worum geht es?

Mironov: Es geht um eine Anfrage unserer Kunden. Sie

beabsichtigen, Ihre Ware zu bestellen. Ich habe die Anfrage der Kunden nach Berlin mitgebracht und möchte sie Ihnen übergeben. Ich möchte auch einige Einzelheiten, die diese Anfrage betreffen, mit Ihnen persönlich besprechen. Wäre es möglich?

Schmidt: Aber natürlich. Ich stehe Ihnen gern zur Verfügung. Wann

reisen Sie nach Russland zurück?

Mironov: In einer Woche. Also am fünfzehnten Februar.

Schmidt: Ich muss morgen für zwei Tage dienstlich verreisen. Am elften komme ich zurück. Vielleicht treffen wir uns dann am zwölften? Das ist Donnerstag. Ist es Ihnen recht? Ich würde mich freuen, Sie bei uns in der Firma zu empfangen.

Mironov: Ja, es ist mir recht. Um wie viel Uhr dürfte ich kommen? Schmidt: Wie wäre es mit zehn Uhr?

Mironov: Gut. Am Donnerstag um zehn Uhr bin ich bei Ihnen. Ich danke Ihnen für Ihren Anruf. Auf Wiederhören.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]