- •Английский алфавит
- •Правила чтения Чтение гласных букв
- •Существительное (the noun)
- •Основные формы глагола
- •Глагол to be
- •Отрицательные предложения с глаголом to be
- •Числительные (numerals)
- •1990 Г., 1147 г., 1812 г., 1799 г., 1961 г., 15 февраля 1915 г., 17 декабря 1978 г., 31 декабря 1965 г., 1 сентября 1989 г., 10 ноября 1918 г.
- •Глагол to have
- •Местоимения (pronouns)
- •Указательные местоимения (Demonstrative Pronouns)
- •Неопределенные местоимения (Interrogative Pronouns)
- •Местоимения some, any, no и их производные
- •Времена глаголов в действительном залоге
- •Настоящее неопределенное время
- •Притяжательный падеж существительных (thegenitivecase)
- •Специальные вопросы (special questions)
- •Альтернативные вопросы (alternative questions)
- •Разделительные вопросы (disjunctive questions)
- •Прошедшее неопределенное время
- •Степени сравнения прилагательных
- •Сравнительные конструкции
- •Будущее неопределенное время
- •Предлоги (prepositions)
- •Безличные предложения
- •Настоящее продолженное время
- •Прошедшее продолженное время
- •Будущее продолженное время
- •Артикль (the article)
- •Настоящее завершенное время
- •Прошедшее завершенное время
- •Будущее завершенное время
- •Модальные глаголы (modal verbs)
- •Страдательный залог (the passive voice)
- •Согласование времен (the sequence of tenses)
- •Перевод прямой речи в косвенную
- •Придаточные предложения
- •Дополнительные придаточные предлодения
- •Определительные придаточные предложения
- •Обстоятельственные придаточные предложения
- •Неличные формы глагола (non-finite forms of the verb) инфинитив (the infinitive)
- •Инфинитив без частицы to
- •(Сложное дополнение / Complex object)
- •(Сложное подлежащее / Complex subject)
- •Образование форм причастия
- •Герундий (the gerund)
- •Сослагательное наклонение
- •Список использованной литературы
- •Содержание
Придаточные предложения
(SUBORDINATE CLAUSES)
Дополнительные придаточные предлодения
Если слово ‘что’ является членом дополнительного придаточного предложения, то оно переводится союзным местоимением what и стоит под ударением в отличие от союза that, который не является членом придаточного предложения и поэтому часто опускается.
I don’t know what he did yesterday.
Я не знаю, что он делал вчера.
I know that he did this work yesterday. / I know he did this work yesterday. – Я знаю, что он сделал эту работу вчера.
Дополнительные придаточные могут также вводиться союзами if или whether.
Придаточные предложения, введенные этими союзами, соответствуют русским придаточным предложениям с частицей ‘ли’.
I don’t know if (whether) he has booked a seat for the plane.
Я не знаю, заказал ли он билет на самолет.
Ex.1. Прочитайте и переведите следующие предложения:
1. I didn’t know that he had said that. 2. I didn’t know what he had said. 3. Tell him that theses things are liable to duty. 4. Tell him what is liable to duty. 5. Did he tell you that he had cleared up all the points? 6. Did he tell you what he had cleared up during the talks? 7. He found out that they would discuss the terms of payment the next day. 8. He found out what they would discuss at the meeting the next day.
Ex.2. Заполните пропуски словами that или what.
1. The secretary said … the President had signed the contract. 2. She asked me … film I wanted to see. 3. I told him … I should wait for him in the waiting-room. 4. I told him … he must get ready for the talks. 5. I don’t know … he has said. 6. I heard … he had gone on business. 7. I’m sorry I haven’t heard … you said just now.
Ex.3. Переведите следующие предложения.
1. Спросите его, пожалуйста, что он хочет узнать. 2. Я не знал, что на эту работу уйдет так много времени. 3. Я хотел бы узнать, что я должен делать сейчас. 4. Он сказал, что ничего об этом не знал. 5. Никто не знал, что она имела в виду. 6. Я помню, что я обещал сделать. 7. Он сказал, что он очень устал.
Ex.4. Прочитайте и переведите следующие предложения.
1. I don’t know if she has filled in the declaration. 2. We didn’t know whether they had come back from abroad. 3. I’d like to know if Mr. White can translate the contract into English. 4. Will you find out if we have ever done business with this firm? 5. Will you telephone the airport and find out whether the plane from Dublin has landed?
Ex.5. Закончите предложения, используя следующие слова и словосочетания.
1. When I met my old friend, I asked him if … (to be married). 2. She asked me whether … (to do well). 3. We did not know … (to be retired). 4. The passenger asked the clerk whether … (to land). 5. They did not know whether … (to arrive). 6. The President asked the secretary if … (to book a seat for a plane). 7. We did not know whether … (to go on business).
Ex.6. Переведите следующие предложения.
1. Я не знаю, есть ли в их квартире телефон. 2. Ему хотелось бы знать, есть ли у вас какие-нибудь английские газеты и журналы. 3. Спроси их, купили ли они новую мебель. 4. Директор спросил, могут ли они снизить свои цены. 5. Она спросила нас, забронировали ли мы номер. 6. Он спросил меня, есть ли лифт в том новом здании. 7.