- •1. Основные понятия курса «Стилистика и литературное редактирование»
- •2. Основные понятия и проблематика стилистики
- •5. Современный русский литературный язык в системе национального языка.
- •6. Предмет и объект стилистики.
- •7. Стилистическая система срля.
- •8. Лингвистические и экстралингвистические характеристики функционального стиля.
- •9. Функциональный стиль и языковая норма.
- •10. Соотношение функциональных стилей и жанров
- •11. Публицистический стиль. Лингвистические и экстралингвистические признаки публицистического стиля. Общая характеристика
- •12. Публицистический стиль. Информационная функция.
- •13. Публицистический стиль. Воздействующая функция.
- •14. Лексико-фразеологические особенности публицистического стиля
- •15. Морфологические особенности публицистического стиля.
- •16. Синтаксические особенности публицистического стиля.
- •17. Жанры публицистического стиля и их языковые особенности.
- •20.Публицистический стиль. Специфика языка и стиля художественно-публицистических жанров
- •1. Повествование от третьего лица. Автор объективно описывает события, не участвуя в них.
- •2. Повествование от первого лица единственного числа. Такое повествование имеет несколько разновидностей.
- •21. Научный стиль и его подстили. Общая характеристика.
- •22. Языковые особенности научного стиля. Лексика и фразеология.!!!
- •23. Языковые особенности научного стиля. Морфология и словообразование научного стиля.
- •24. Языковые особенности научного стиля. Синтаксис.
- •25. Жанры научного стиля. Общая характеристика. Язык и структурные особенности научных произведений.
- •26. Язык и стиль курсовых и дипломных работ.
- •Стиль изложения в курсовой работе
- •28. Аннотация как жанр научного стиля. Виды аннотаций. Языковые особенности и стиль аннотаций.
- •29. Реферат. Виды рефератов. Язык рефератов. Языковая специфика рефератов.
- •32. Официально-деловой стиль, его подстили. Основные стилеобразующие черты и способы их выражения
- •33. Лексико-фразеологический состав официально-делового стиля и его подстилей
- •34. Морфология и синтаксис официально-делового стиля и его подстилей
- •35. Специфика языка дипломатии и языка законов
- •§ 23. Понятие Деловой Переписки
- •36. Служебная переписка и деловые бумаги. Языковые особенности.
- •37. Разговорный стиль. Лингвистические и экстралингвистические характеристики разговорного стиля
- •38. Разговорный стиль. Фонетика, лексика и фразеология разговорного стиля.
- •39. Разговорный стиль. Морфология и синтаксис разговорного стиля
- •40. Проникновение разговорного стиля в другие стили. Цели и задачи данного явления
- •41. Художественный стиль. Общая характеристика художественного стиля. Отличие художественного стиля от других функциональных стилей.
- •42. Языковые особенности художественного стиля
- •43. Лексическая стилистика. Смысловая точность речи. Выбор слов.
- •44. Лексическая стилистика. Стилистическое использование в речи синонимов, антонимов, многозначных слов и омонимов. Паронимия и парономазия.
- •47. Стилистическое использование заимствованных слов
- •48. Стилистическое использование фразеологизмов в публицистике и художественной речи.
- •49. Стилистическое использование тропов
- •50. Стилистическое использование фигур речи (градация, ассонанс, аллитерация, инверсия и т.Д.)
- •1. Фигуры, которые построены на основе повтора. Это самые древние фигуры.
- •2. Фигуры, построенные на изменении частей внутри синтаксических конструкций.
- •3. Эти фигуры связаны с изменением объёма высказывания.
- •4. Риторические – усиливают выразительность речи.
- •51. Фонетические средства языка, имеющие стилистические значение.
- •56. Стилистика глагола
- •58. Синтаксическая стилистика. Простое предложение.
- •59. Стилистическое использование различных типов сложного предложения
- •60. Устная публичная речь. Язык радио, рекламы. Телевизионная речь.
28. Аннотация как жанр научного стиля. Виды аннотаций. Языковые особенности и стиль аннотаций.
Аннотация предназначена для того, чтобы дать сжатую характеристику оригинала, она не раскрывает содержания документа, а лишь информирует о нем, характеризует содержание в целом, дает предельно краткие сведения о документе. Текст аннотации предельно насыщен информацией, изложен лаконично и системно. Активны сложные бессоюзные предложения.
Краткая аннотация – простое предложение, практикуется в библиографических списках литературы.
Развернутая аннотация.
29. Реферат. Виды рефератов. Язык рефератов. Языковая специфика рефератов.
Реферат – краткое изложение содержания документа или его части, включающее основные фактические сведения и выводы, необходимые для первоначального ознакомления с документом и определения целесообразности обращения к нему.
Виды реферата:
- по полноте изложения: (информативные, и индикативные)
- по количеству реферируемых документов: монографические и обзорные
- по читательскому назначению: общие и специализированные
- по составителям: авторефераты, рефераты, составленные специалистами, и рефераты составленные профессионалами.
Язык:
Опора на термины
Недопустимость терминов-синонимов
Распространение простых предложений
Преобладанием односоставных, в основном неопределенно-личных предложений
32. Официально-деловой стиль, его подстили. Основные стилеобразующие черты и способы их выражения
Официально-деловой стиль обслуживает законодательство, делопроизводство, сферу юридических отношений. Он подразделяется на официально-документальный (язык дипломатии и язык законов) и обиходно-деловой (служебная переписка и деловые бумаги). Характеризуется:
Высокой регламентированностью речи
Официальностью, строгостью изложения
Безличностью
Официально-деловой стиль - это такая функциональная разновидность речи, которая обслуживает сферу официальных деловых отношений. Несмотря на различия в содержании и разнообразии жанров, официально-деловой стиль в целом характеризуется рядом общих черт. К ним относятся: сжатость; компактность изложения; экономное использование языковых средств; стандартное расположение материала; нередкая обязательность формы; употребление присущих этому стилю клише; широкое использование терминологии, номенклатурных наименований; наличие особого запаса лексики и фразеологии; включение в текст сложносокращенных слов, аббревиатур; частое употребление отглагольных существительных, отыменных предлогов (на основании, в отношении, в соответствии, в деле, в силу, в целях, за счет, по линии и др.), сложных союзов (вследствие того что, ввиду того что, в связи с тем что, в силу того что и др.); повествовательный характер изложения; использование номинативных предложений с перечислением; прямой порядок слов в предложении как преобладающий принцип его конструирования; тенденция к употреблению сложных предложений, отражающих логическое подчинение одних фактов другим; почти полное отсутствие эмоционально-экспрессивных речевых форм; слабая индивидуализация стиля. Официально-деловой стиль проявляется преимущественно в письменной форме.
Жанровый диапазон его весьма широк - государственные акты, законы, международные договоры, уставы, инструкции, официальные сообщения, разные виды документации в учреждениях (заявление, справка, отчет, протокол и т.п.) и др. Различия между этими жанрами по содержанию, объему и языковому оформлению дают основание для выделения внутри делового стиля двух его основных подстилей: законодательного и канцелярского. Примером может быть справка, расписка, договор, акт, устав…
Официально-деловой стиль: правовые отношения. Внутригосударственные (закон, правовая, канцелярская сферы), межгосударственные (дипломатические). Коммуникативная, информативная функции. Воздействующая волюнтативная. (повеление, категоричность). Письменные формы. Речь чиновников.
Виды: 1. законодательный 2. административно-канцелярский 3. дипломатический 4. обиходно-деловой (деловая переписка, записки, заявления, поручения, доверенности).
Общие черты:
единство содержания и средств выражения.
долженствующий, предписывающий характер, большое кол-во модальных слов
точность языка, однозначность текста. Использование терминов. Грамматические средства связи используются в качестве терминов (свести баланс)
неличный характер текстов, отсутствие субъективной оценки, нет эмоционально-экспрессивных средств.
Люди именуются: гражданин, лицо, избиратель.
причастия прошедшего времени
стандарты, стереотипное построение текста на всех уровнях, отбор яз ед, композиция
Устойчивые обороты с отыменными предлогами (в целях, в связи, на основании)
замкнутость для других стилей
недопустимость употребления фразеологизмов, диалектных слов, неологизмов, нейтральная лексика - деловой этикет. Нарушение в особых случаях – приказ (воскл конструкция), выражение благодарности, поздравительный адрес. Сужение диапазона используемых речевых средств т.к. информация д.б. полной, своевременной, формулировки точными и лаконичными.
высокая степень повторяемости языковых форм связана с установкой на стандартизацию языка, описание типовой ситуации.
ограничение лексической сочетаемости (выносится выговор, служебное письмо составляется) трафаретные формы: в связи, в целях.
канцеляризмы. Слова, которые имеют большую частотность (заслушать, надлежащий, принятие, рассмотрение, назначение)
Использование цепи одинаковых форм. Например, Р.п. сущ (выяснение условий совершения преступления)
Прилагательные, причастия употребляются в значении сущ (больной, отдыхающий, нижеподписавшийся)
Распространены краткие формы прилагательных (должен, обязан)
Не употребляются личные местоимения. Отсутствие индивидуализации речи.
Вместо указательных местоимений данный, настоящий..
Глагольные связки: является, становится.
Инфинитивы в значении повелительного наклонения (принять к сведению, внести предложения)
Простые повествовательные предложения. Если односоставные, то определённо-личные или безличные. (В случае..придётся, обращаем внимание)
сложные предложения с изъяснительными, условными, придаточными причины и цели. Предложения с большим объёмом.
много предложений с однородными членами (до 20 шт. – рубриированные тексты)
причастные обороты, обособленные дополнения устойчивого характера (учитывая, принимая во внимание)
страдательные конструкции (комиссией было обнаружено)
специфическое управление (принять с хорошим качеством)
1.Текст может быть организован как традиционно-линейная запись (служебная переписка)
2.Трафареты. Пробелы заполняются изменяющейся информацией. Анкета: вертикальное расположение текста. Таблица.