Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Лекция РТФ.rtf
Скачиваний:
29
Добавлен:
14.05.2015
Размер:
193.95 Кб
Скачать

Омонимия и полисемия

Разграничение лексических омонимов и многозначных слов представляет не получившую окончательного решения проблему и часто является спорным. Слова-омонимы соотносятся с денотатами независимо друг от друга, поэтому между ними не существует ассоциативной понятийно-семантической связи, свойственной разным значениям многозначных слов. Однако значения многозначного слова с течением также могут утрачивать общие семантические компоненты, что приводит к разрыву связей между ними. К тому же при цепочечной полисемии крайние значения могут в принципе не иметь общих семантических компонентов. Омонимы, возникновение которых связано с явлением полисемии, обусловлены самой лексической системой языка, они, по выражению Кузнецовой, «словно порождаются ею» в ходе развития многозначности слов, поэтому иногда важно учитывать историческую перспективу.

лайка1 - «собака», лайка2 - «сорт кожи» (когда-то «кожа лайки, особым образом обработанная для изготовления перчаток»);

рак1 и рак2 - в начале 19 в. название болезни объяснялось сходством внешнего вида рака с визуальной формой распространения болезни.

Часто резкой границы между полисемией и омонимией нет, поэтому разные слова могут подаваться в разных словарях и как многозначные, и как омонимы (перевод).

Банк: во всех словарях дано как многозначное слово, в Словаре Ожегова (1990) омонимы банк1 и банк2 «поставленные на кон деньги»; в словарях омонимов не зафиксировано.

Способы разграничения омонимии и полисемии:

  1. подстановка синонимов

  2. подбор однокоренных слов (т. е. установление деривационных связей) и сопоставление словоформ

  3. сопоставление перевода русских слов на другие языки

  4. этимологические сведения о словах.

Однако, по признанию многих лексикологов, важнейшим остается собственно семантический критерий.

См об этом:[Фомина М. И. СРЯ. Лексикология. 15; Шмелев Д. Н. СРЯ. Лексика.35, 39; СРЯ/Под ред. В.А. Белошапковой. С. 209-212].

О функционально-стилистической роли омонимии см.: [Фомина М. И. 16]

Синонимы

Ранее мы говорили о парадигматических отношениях в лексической системе. Парадигматические группы слов могут выделяться на основе сходства, близости или противоположности:

  1. базовых (денотативных) компонентов значений - в этом случае объединения слов в парадигматические группы обуславливаются реальными связями обозначаемых предметов;

  2. коннотативных компонентов значений, а также на основе сопоставлений иных семантических свойств слов.

Наиболее известные группы слов, объединяемых на основании сходства их значений, - синонимы.

Синонимы в широком понимании (от греч. sinonimos - одноименность) - слова, принадлежащие к одной и той же части речи, звучащие и пишущиеся по-разному, но характеризующиеся тождественностью или близостью значений. Синонимам посвящена огромная научная литература, существуют сотни словарей синонимов.

Традиционно к лексическим синонимам относят тождественные или близкие по значению слова, по-разному называющие одно и то же понятие о предмете, явлении, действии и т. д., но отличающиеся друг от друга либо оттенками значения, либо стилистической окраской, либо одновременно обоими признаками (З. А. Александрова, И. И. Фомина, А. П. Евгеньева, Н. М. Шанский и др.)

скорость - темп; быстрота - стремительность;

скупой - жадный - скаредный - прижимистый;

конечно - разумеется, безусловно, бесспорно, несомненно.

Синонимы могут рассматриваться на основе понятия «нейтрализации», т. е. как слова, относящиеся к одной и той же части речи, значения которых содержат тождественные элементы, различающиеся же элементы устойчиво нейтрализуются в определенных позициях (Д. Н. Шмелев).

Он открыл (отворил) дверь

Он открыл (обнаружил) в себе нечто неприятное.

Кругом царила(о) молчание (тишина).

Синонимами, таким образом, признаются лексемы, т. е. слова в их конкретных значениях. Свойство тождественности или близости значений лексем, возможность нейтрализации семантических различий между ними обуславливает постановку вопроса о взаимозаменяемости синонимов в определенных контекстах. Обычно лингвисты не дают категоричного ответа на этот вопрос, отмечая, что синонимы могут быть взаимозаменяемы, хотя это не является их обязательным свойством.

спешить/торопиться, дорога/путь, глядеть/смотреть, кидать/бросать, грустный/печальный, купить/приобрести и т. д.

Точнее и конкретнее вопрос о взаимозаменяемости решается при выделении разных групп синонимов.

Синонимы могут рассматриваться с позиций функциональной эквивалентностью слов (Э. В. Кузнецова). Функциональными эквивалентами являются слова, которые способны выполнять одну и ту же функцию в рамках одного и того же или одних и тех же предложений. Под понятие «функциональные эквиваленты» в этом случае попадают синонимы самого широкого спектра.

  1. Ребята бросились тушить (гасить) огонь.

  2. Она доставала (вынимала) посуду из шкафа.

  3. Рядом шла (происходила) погрузка машины.

Два и более лексических синонима образуют синонимический ряд (иначе - синонимическую парадигму). Под ним понимается группа слов (лексем), «в значениях которых есть достаточно большая общая часть» (Ю.Д. Апресян) . В составе синонимического ряда выделяется доминанта - лексема, которая имеет наиболее общее в данном ряду значение, является наиболее употребительной, обладает наибольшей сочетаемостью и наиболее нейтральна.

Хотеть - желать - мечтать - жаждать (высок);

Страх - боязнь - испуг - ужас - паника;

Жаловаться - сетовать - роптать - ныть - скулить - хныкать;

Бояться - пугаться - страшиться - опасаться - трусить - дрейфить (разг.-сниж) - робеть - трепетать - дрожать - трястись (разг.);