Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Termin_slovar.doc
Скачиваний:
244
Добавлен:
17.05.2015
Размер:
785.41 Кб
Скачать

Неполные предложения

Полное предложение – простое предложение, в котором заполнены все обязательные позиции, обусловленные сильными валентностями компонентов предложения, т.е. использованы все структурно необходимые члены предложения.

Неполное предложение – простое предложение, в котором отсутствует хотя бы один из структурно необходимых членов предложения; например: Я уже написал (что?); Надо бы сходить (куда?); Следует поговорить (с кем? и о чём?).

Контекстуально неполные предложения – разновидность неполных предложений, неполнота которых возмещается за счёт контекста сложного предложения или за счёт более широкого контекста. Надо сказать соседям, что завтра начинается ремонт подъезда (неполнота главной части данного сложноподчинённого предложения восполняется за счёт придаточной части).

Ситуативно неполные предложения – разновидность неполных предложений, неполнота которых возмещается за счёт речевой ситуации. Что принёс?(подлежащее восполняется из ситуации).

Семантически самодостаточные неполные предложения –неполные предложения, в которых семантика отсутствующего сказуемостного компонента осмысляется из контекста самого предложения. Мы из Москвы; Я к тебе по делу. См. эллиптические неполные предложения.

Эллиптические неполные предложения (греч. ellipsis – выпадение, опущение) – неполные по составу предложения, в которых отсутствие глагола-сказуемого является нормой, так как смысл опущенного сказуемого ясен из контекста самого неполного предложения. См. примеры в предыдущей статье под названием «Семантически самодостаточные неполные предложения».

Диалогические неполные предложения – взаимосвязанные предложения-реплики, нормативно используемые в диалогической речи, тесно связанные между собой контекстуально и ситуативно, дополняемые жестами, мимикой и другими неречевыми средствами: Куда?; Ну как?; Откуда?; С кем?; Почему?

Осложненное предложение а) Общие понятия

Осложненное предложение – это монопредикативное предложение (см.), в составе которого имеются: а) обособленные обороты (см.); б) однородные члены предложения (см.); в) синтаксически включенные компоненты (см.), к которым относятся вставочные конструкции, или иначе – вставки (см.), вводные конструкции (см.), обращения (см.) и междометия (см.).

Базовая часть осложненного предложения – часть осложненного предложения, рассматриваемая безотносительно к осложняющим компонентам.

Осложняющие компоненты предложения ­ – это наличествующие в составе предложения однородные ряды (см.), обособленные обороты (см.), вставки (см.), вводные компоненты предложения (см.), обращения (см.), междометия (см.).

б) Синтаксическая однородность

Синтаксическая однородность – это особая синтаксическая категория, а)обозначающая отношения синтаксического (функционального) равноправия между компонентами предложения; б)обладающая собственными формами своего выражения, среди которых особое место занимают сочинительная связь (см.) и сочинительный ряд словоформ (см.), включённый в состав предложения.

Сочинительная связь – особый тип связи, возникающий в предложении между его синтаксически равнозначными (однородными) членами. Отношения синтаксического равноправия выражаются с помощью сочинительных союзов (см.), также посредством перечислительной и противительной интонации.

Сочинительные союзы – несамостоятельные служебные слова, используемые в составе предложения между его синтаксически равноправными компонентами. Сочинительные союзы подразделяются на подтипы: соединительные (и, да в значении и, ни…ни), разделительные (или, либо, ли…ли, то…то, не то…не то, то ли …то ли), противительные (а, но, да – в значении «но», однако, же, зато), градационные (не только…но и, не столько …сколько, хотя и …но, если не…то, как … так и, не то чтобы…а/но и некот. др.); присоединительные (да и, также, также и, и также, а также, тоже).

Сочинительный ряд словоформ – сочетание двух или более словоформ, связанных между собой сочинительными союзами или перечислительной и противительной интонацией. Сочинительные ряды словоформ рассматриваются как однородные члены в составе осложнённого предложения: Стояло чистое, розовое, прозрачное, чуть ветреное утро. Не любви прошу – жалости.

Однородный ряд – то же, что и сочинительный ряд словоформ (см.). Однородный ряд может быть описан с двух точек зрения: а) с точки зрения отношения к включающему предложению, и б) с точки зрения собственной внутренней структуры.

Опорный компонент однородного ряда – слово или словосочетание в составе осложненного предложения, к которому относится однородный ряд при отсутствии обобщающего слова (см.) или обобщающего выражения (см.).

Однородные члены предложения – это сочинительный ряд словоформ, включенный в состав предложения, занимающий в нём одну синтаксическую позицию и рассматриваемый как один член включающего предложения. Выделяются однородные ряды однофункциональные (см.) и разнофункциональные (см.).

Однофункциональный однородный ряд – типичная, наиболее частотная разновидность однородных рядов, компоненты которых в составе включающего предложения выполняют функцию одного и того же члена предложения.

Функционально однотипный однородный ряд – то же, что и однофункциональный однородный ряд (см.), синтаксически однотипный однородный ряд (см.), образцовый однородный ряд (см.).

Синтаксически однотипный однородный ряд однородный ряд, все компоненты которого выполняют функцию одного и того же члена предложения. Для наименования такого однородного ряда используется также термин образцовый однородный ряд (см.).

Морфологически однотипный однородный ряд – однородный ряд, все компоненты которого выражены словами одной и той же части речи.

Обобщающее слово – компонент предложения, представленный словом или словосочетанием, выполняющий функцию общего обозначения однофункционального однородного ряда (см.); однородный ряд поясняет обобщающее слово и конкретизирует его содержание. Раки попадалисьразные: черные, зеленые, желтые(В. Каверин); Море, порт, город, гора ­–всёпревратилось в глухую, по рывистую от ветра тьму. (См. также: обобщающее выражение).

Обобщающее выражение компонент предложения, представленный словосочетанием, выполняющим функцию общего обозначения однородного ряда в целом: Днем к Семёну приходили разные люди: и докторша, и отдыхающие, и директор, и соседи.

Образцовый однородный ряд – однородный ряд, отвечающий всем канонам синтаксической однородности. Признаками образцового однородного ряда являются: а) однофункциональность: компоненты образцового однородного ряда выполняют одну и ту же синтаксическую функцию, т. е. функцию одного и того же члена предложения; б) однородный ряд в целом обнаруживает связь с одним и тем же членом включающего предложения; в) все компоненты однородного ряда выражают однотипные понятия, что позволяет употреблять при них обобщающее слово (см.) или обобщающее выражение (см.); г) все компоненты образцового однородного ряда представлены разными словами, т.е. образцовый однородный ряд является разнолексемным.

Необразцовый однородный ряд – сочинительный ряд словоформ, который не отвечает основополагающим признакам образцовости (см. Образцовый однородный ряд), но, несмотря на это, не нарушает правильности осложненного предложения в целом, создавая определенный стилистический эффект. Мы побываем с вами в глубинах сознания, подсознания и в Швейцарии; Диски бывают плохие, хорошие и китайские; Подскочили тарифы на проезд и пассажиры. К необразцовым однородным рядам относятся также разнофункциональный однородный ряд и синтаксически разнотипный однородный ряд (см.).

Разнофункциональный однородный ряд – нечастотный сочинительный ряд словоформ, компоненты которого в составе предложения выполняют функции разных его членов. Например: Никогда, никому и нигде не сказал он грубого слова; Когда и с какими намерениями ты собираешься идти к нему?; Мы уходим без сожаления и навсегда; Но всегда, везде и неизменно близ тебя светла душа моя.

Функционально разнотипный однородный ряд – то же, что и разнофункциональный однородный ряд (см.) или необразцовый однородный ряд (см.).

Внутренняя характеристика однородного ряда – характеристика однородного ряда с точки зрения его внутреннего строения.

Союзный однородный ряд – однородный ряд, все компоненты которого связаны между собой посредством союзов. Во дворе у них водились и гуси, и куры, и утки; За стеной раздался не то стон, не то рыдание.

Бессоюзный однородный ряд – однородный ряд, компоненты которого связаны посредством только интонации, т. е. без участия союзов. Он был высокий, худой, с болезненным лицом; Не рыбацкий парус малый ­– корабли мне снятся.

Союзно-бессоюзный однородный ряд – многокомпонентный однородный ряд, между компонентами которого реализуются и союзная, и бессоюзная связь. Радость и горе, любовь и разлука ­– ничто не обошло меня..

Вторичные средства связи компонентов однородного ряда – несоюзные элементы связи, которые используются, как правило, при союзах, уточняя и конкретизируя выражаемые смысловые отношения, могут использоваться также и в бессоюзных однородных рядах. Рыбаки возвращаются с уловом через несколько часов,часто через ночь или сутки, порою– через несколько суток.

Нераспространенный однородный ряд–однородный ряд, все компоненты которого представлены отдельными словоформами (или фразеологизмами). Целый идет или снег, или дождь.

Морфологически разнотипный однородный ряд – однородный ряд, компоненты которого выражены словами, относящимися к разным частям речи. Кто и по какому праву вмешивается в ее жизнь?; Издали и в сумерках лес казался таинственно-чёрным; Эта книга по истории и очень интересная; Он спал необыкновенно долго и без снов.

Однородный ряд с контактным порядком компонентов –наиболее распространенный однородный ряд, в котором все его компоненты расположены последовательно друг за другом: Я хочу видеть желтеющие берёзы, сверкающие в воздухе паутинки, трепеты воробьиной ночи.

Однородный ряд с дистантным порядком компонентов – однородный ряд, компоненты которого отделяются друг от друга другими членами предложения, не входящими непосредственно в состав однородного ряда: Не небесам чужой отчизны – я песни родине слагал. Против многого в мире может выстоять ложь, – но только не против искусства.

Однородный ряд минимальной структуры – семантически однотипный однородный ряд, который на первом же уровне членения распадается на составляющие его компоненты. Такие однородные ряды чаще являются двучленными (или – иначе – двухкомпонентными). Однако при выражении перечислительных отношений однородный ряд минимальной структуры может включать более двух компонентов: Мы купили ручки, карандаши, книги, тетради.

Однородный ряд усложненной структуры –многокомпонентный однородный ряд, в котором выражаются разные типы смысловых отношений. Между разнотипными смысловыми отношениями устанавливается определённая иерархия, определяющая уровни членения однородного ряда. На первом уровне при учете ведущих смысловых отношений весь однородный ряд без остатка членится на части. На втором уровне членению подвергаются те части первого уровня членения, которые представляют собой однородные ряды. Такое последовательное членение продолжается до тех пор, пока все компоненты не будут представлены отдельными словоформами или словосочетаниями. Наиболее частотными являются однородные ряды с двумя уровнями членения. Пример: Плохо выраженная мысль – это 1)не только леность речевых усилий, но и 2)леность мысли или 3)неумение мыслить. Однородный ряд, представленный в этом предложении, имеет два уровня членения. На первом уровне членения в нем выделяются два компонента, связанные между собой сочинительным градационным союзом не только – но и. На втором уровне членению подвергается вторая часть леность мысли или неумение мыслить, представляющая собой минимальный однородный ряд, компоненты которого связаны разделительным союзом или. В результате двухуровневого членения выделяются все компоненты представленного многочленного однородного ряда. Следует иметь в виду следующее положение: если в многочленном однородном ряду выражаются только перечислительно-соединительные отношения, то такой однородный ряд на первом же уровне членения распадается на все составляющие компоненты и поэтому определяется как однородный ряд минимальной структуры.

Например: Он был 1)страстным охотником, 2)отличным человеком, 3)прекрасным семьянином.

Осложненный однородный ряд – однородный ряд, в котором употреблены осложняющие компоненты, такие как: обособленные обороты (см.), зависимые однородные ряды (см.), вводные слова (см.), вставки (см.), междометия (см.). Вдали виднелись горы, поросшие лесом, и далекие деревни; Жил он хотя и небогато, но, видимо, в достатке; Работа сделана быстро, но, увы, неаккуратно.

Распространенный однородный ряд – однородный ряд, в котором имеются компоненты, представленные свободными словосочетаниями. Пример: Дом у них был старый, в два этажа, с гербом на фронтоне; Я хожу в лес, а в жаркую погоду на речку.

в) Синтаксическое обособление

Обособление – смысловое и ритмико-интонационное выделение второстепенных членов предложения для придания им самостоятельного синтаксического и смыслового веса в составе предложения.

Обособленный оборот – пунктуационно и интонационно выделенная конструкция в составе простого предложения.

Обособленные члены предложения – второстепенные члены предложения, которые приобретают в составе предложения оттенок предикативности; особая значимость обособленных членов предложения подчёркивается в устной речи с помощью выделительных пауз, в письменной речи – посредством выделяющих (обособляющих) знаков препинания (двумя запятыми или двумя тире); В скалах, заросших оранжевыми лилиями, гнездились дикие голуби; Внизу, в прихожей, часы пробили шесть; Они продолжали обсуждать, но уже шёпотом, случившееся вчера.

Основные признаки обособленных оборотов –:обособлению подвергаются: 1)второстепенные члены предложения: определения, обстоятельства, приложения и дополнения (главные члены предложения обособлению не подлежат); 2)структурно необязательные второстепенные члены предложения, однако 3)содержащие смыслы, являющиеся коммуникативно существенными для содержания предложения.

Абсолютные обособленные обороты – обороты, которые вводятся в предложение только в качестве обособленных членов. К таковым относятся деепричастия и деепричастные обороты, субстантивные обороты с предлогом несмотря на, обороты с пояснительным союзом то есть.

Обратимые обособленные обороты – такие обособленные обороты, которые в одних случаях обособляются, в других случаях не обособляются. При обособлении обратимых обособленных оборотов учитываются определённые условия, в частности необычный порядок их расположения в составе предложения, распространённость оборота, отнесённость оборота к местоимению и т.д.

Необратимые обособленные обороты – то же, что и абсолютные обособленные обороты (см.).

Функциональная классификация обособленных членов предложения – классификация, учитывающая тип синтаксической функции (функцию члена предложения) обособляемого оборота. Выделяются четыре функциональных типа обособленных оборотов – обособленные определения (см.), обособленные приложения (см.), обособленные обстоятельства (см.), обособленные дополнения (см.).

Обособленные определения – согласованные и несогласованные определения, получившие в предложении особую смысловую значимость, подчёркиваемую либо необычным для него порядком расположения по отношению к опорному слову, либо приобретшее по отношению к нему скрытое сказуемостное значение: Вдруг подул ветерок, лёгкий, тёплый, ласковый; Её преследовала тайная мечта – уйти в партизанский отряд.

Обособленное приложение – приложение, выделенное интонационно (в устной речи) и пунктуационно (в письменной речи). Чаще всего обособляются приложения, занимающие позицию после определяемого слова, или – независимо от порядка расположения – приложения, относящиеся к опорному слову, выраженному местоимением: Меня, больного, отправили домой.

Обособленные обстоятельства – интонационно и пунктуационно выделенные второстепенные члены предложения, выражающие обстоятельственные различного типа, представленные либо деепричастиями и деепричастными оборотами (Обучая, мы учимся сами), либо предложно-падежными конструкциями (Однако утром, при солнце, его ночные терзания быстро рассеялись), либо наречиями (Там, внизу, была небольшая деревенька).

Обособленные дополнения – предложно-падежные формы имён существительных с производными предлогами кроме, помимо, вместо, за исключением, включая, сверх, наряду и др., выражающими значения включения или исключения: Все, кроме меня, отправились на экскурсию; Все, включая и малолетних детей, отправились на экскурсию.

Структурная классификация обособленных оборотов осуществляется при учёте трёх формально-строевых признаков: а) морфологическое выражение главного компонента обособленного оборота; б)распространённость / нераспространённость обособленного оборота; в) осложнённость / неосложнённость обособленного оборота.

Морфологические типы обособленных оборотов. Выделяются обособленные обороты причастные (В лёгкой синеве неба, еще не потеплевшей после ночи, розовело одно тонкое облачко), деепричастные (Дремлет гитара в потёртом чехле, выплакав боль за меня), адъективные (Комната, светлая и просторная, была залита солнцем; субстантивные (Он, против ожидания, промолчал), наречные (У самой дороги, справа, рос дуб), инфинитивные (Одна мысль – уехать отсюда поскорее – не оставляла меня в покое), спрягаемо-глагольные (Мальчик поспешно встал, вернее – вскочил, со стула).

Нераспространённые обособленные обороты. Компоненты таких обособленных оборотов представлены отдельными синтаксемами или фразеологизмами: У самого дома, у крыльца, рос высокий дуб) и распространённые (т.е. представленные свободными словосочетаниями: У самого дома, наискосок от крыльца, рос высокий дуб).

Распространённые обособленные обороты. В них хотя бы один из компонентов представлен свободным словосочетанием.

Неосложнённые обособленные обороты. В таких оборотах отсутствуют осложняющие компоненты : Иван, мой брат, приехал к нам погостить.

Осложнённые обособленные обороты. В таких оборотах присутствуют осложняющие компоненты: Иван, мой брат, давно обосновавшийся в Москве, приехал к нам погостить).

Семантическая классификация обособленных оборотов осуществляется при учёте типов выражаемых ими абстрактных смыслов. Выделяются семантические типы обособленных оборотов: полупредикативные (см.), пояснительные (см.), сравнительные (см.), присоединительные (см.).

Полупредикативные обособленные обороты – тип обособленных оборотов, выражающих значение скрытого сказуемого по отношению к какому-либо члену включающего предложения. Полупредикативными являются: а)деепричастные обороты (Подбежав к окну, я увидел во дворе незнакомых людей ­═ Я подбежал к окну и увидел во дворе незнакомых людей); б)все типы обособленных определений (Деревья, стройные и высокие, были похожи на колонны → Деревья были стройными и высокими; Молодая женщина, в халате и тапочках на босу ногу, стояла на подоконнике и мыла окно → Молодая женщина была в цветном халате и в тапочках на босу ногу); в)обособленные приложения (В Сормове жил дядя Николай, брат моей матери Дядя Николай – брат моей матери).

Пояснительные обособленные обороты – обособленные обороты, вводимые в состав простого предложения в целях пояснения, уточнения, конкретизации отдельных его членов.. Например: За углом, у самой стены, стояла длинная лестница; У крутой поперечной горки, то есть у задней стенки овражка, травы буйствовали невероятно; Пусть они поговорят о чём-нибудь, хотя бы о завтрашней поездке. Пояснительные отношения проявляются в трёх основных типах: а)пояснительные отношения тождества (см.), б) пояснительные отношения уточнения (см.), пояснительные отношения включения / исключения (см.).

Пояснительные отношения тождества – тип пояснительных отношений, выражающих абсолютную тождественность содержания поясняющего компонента с содержанием компонента поясняемого: Бросились за доктором, то есть за домашним лекарем.

Пояснительные отношения уточнения (или конкретизации) – тип пояснительных отношений, возникающих между опорным словом с широким значением и уточняющим словом с узким значением: Там, под густыми деревьями, было совсем темно.

Пояснительные отношения включения / исключения – тип пояснительных отношений, возникающих между опорным словом с родовым значением и уточняющим словом с видовым значением: Мы, мальчишки нашего двора, были дружны; Все присутствующие, в том числе и я, были ошеломлены таким поворотом событий; Давай пойдём куда-нибудь, например в парк / хотя бы в парк.

Сравнительные обособленные обороты – тип обособленных оборотов, обозначающих отношения сравнения, подобия предметов или признаков. Сравнительные обороты включают в свой состав сравнительные союзы как, словно, словно как, будто, как будто, точно, равно как, чем, нежели, как и, что (в сравнительном значении); например: Я, как и твой брат, был студентом этого университета; Здесь было светлее, чем в лесу; Как и во всей деревне, в доме было тихо. Сравнительные обороты подразделяются на подтипы при учёте выражаемых ими оттенков сравнения: собственно сравнительные обороты (см.), репрезентирующие сравнительные обороты (см.), градационные сравнительные обороты (см.), уравнивающие сравнительные обороты (см.).

Собственно-сравнительный оборот – подтип сравнительных оборотов, выражающих сравнение «в чистом виде», без каких-либо дополнительных смыслов. Пример: Исчезли юные забавы, как сон, как утренний туман.

Репрезентирующий сравнительный оборот – подтип сравнительных оборотов, характеризующих лицо (или предмет) как представителя (репрезентанта) того или иного рода (или вида). Формальный признак репрезентирующего сравнительного оборота – сочетание «такие…, как…». Пример: Такие люди, как Иван, не оставят друга в беде.

Градационный сравнительный оборот – подтип сравнительных оборотов, оформляемых конструкцией «компаратив (т. е. форма сравнительной степени прилагательного или наречия), чем…». Пример: Здесь было светлее, чем в поле.

Уравнивающий сравнительный оборот – подтип сравнительных оборотов, оформляемых с помощью сравнительных союзов как и, равно как и, также как и (так же, как и), выражающих значение «в равной мере» / «равным образом». Пример: На войне деревья, как и люди, имеют каждое свою судьбу.

Присоединнтельный обособленный оборот – тип обособленных оборотов, обозначающих добавочные, дополнительные сведения, не запланированные заранее, а неожиданно возникшие в процессе речи. См. Присоединение.

Присоединение – внесение чего-то сверх законченного по содержанию и форме; присоединение сопровождается своеобразной «отдаляющей», т. е. присоединительной интонацией (см.).

Присоединительная интонация – имеет особые признаки: а)базовое предложение произносится с понижением голоса, характерным для завершённого предложения; б)перед присоединяемым оборотом возникает относительно большая (глубокая) пауза, после которой с особым тембром и собственным фразовым ударением произносится присоединяемый элемент. Присоединяемый оборот на письме отделяется от основного предложения запятой или с помощью тире. Люди часто посмеиваются над ним, и справедливо; Её губы улыбались редко – и то слегка. Присоединяемый компонент может иметь собственный знак конца: Старшая сестра Фаина тоже находила Супругова загадочным. Но не отталкивающим.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]