Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

УП Английский язык

.pdf
Скачиваний:
84
Добавлен:
21.05.2015
Размер:
1.57 Mб
Скачать

Writing skills

Ex. 33*. Read the following text and write two or three paragraphs about how you spend your working day. Use all the words and expressions in the box.

I am a commercial artist. Many people imagine that artists live lazy life. Perhaps some do. However, my family gets very bad-tempered if there is no money, and I find I have to work quite hard to pay the bills. So I do not simply sleep all morning, stagger out of bed at midday, and go off to the pub for a liquid breakfast. Here is how I spend my day.

I get up at about 8 o’clock, wash, dress and have breakfast. I look through the mail, hoping to find cheques and commissions. There a re never enough of either. When breakfast is over I drive to my studio and spend the morning working. Working, for me, means trying to think of new design ideas, and then working the ideas out in detail when I have found them. This goes on till one o’clock; then I have a quick sandwich lunch, and after that it’s back to work. During the afternoon I often have meetings with clients. These tend to be difficult, because many of clients have strong views about art (although very few of them know what they are talking about). By the time six-thirty comes round, I’m more ready to stop. I close up the studio, drive home, and begin to relax.

after that

although

because

by the time

during

however

 

if not simply so

then

till

when

 

Ex. 34. Develop the portfolio of the artist according to the fact given in his interview.

Andrey Dokuchaev is a 24-years-old, up-and-coming architect and designer from Moscow. Despite his young age he already participated at various design exhibitions and was awarded for his groundbreaking works. Andrey studied at Domus Academy in Milan, he has publications in Elle Decoration Russia and Design and Design Book of the Year, and recently his works were exhibited at ArchMoscow 2011

Russia’s most prestigious architectural fair. His design ideas are based on meaning and irony that provides us with hope that Russia’s industrial design has future. "Good design is just like a game – inevitably cheers you up, pushes for actions and gives pleasure," says Andrey.

Satellite Voices: What do you think about contemporary Russian architects?

Andrey Dokuchaev: Russian architecture is very diverse and huge. Moscow is full of buildings with the latest architectural tastes as well as completely garish stuff. The number of creative youth hubs is increasing. I believe that what matters is personality of the architect and his lifestyle, because in the today’s world, nationality and residence are less important.

SV: Tell us about your experience with ArchMoscow 2011?

Andrey Dokuchaev: I was invited to that fair by Elle Decoration Russia. The project was called Pro Design, and it included both well established and amateur Russian designers. For a young designer this kind of exhibition is a great experience and opportunity. You start thinking globally and see what your counterparts create. Moreover, ArchMoscow is a great place to meet fellow professionals and listen to what others say about your works.

SV: What do you try to achieve through your works?

Andrey Dokuchaev: The end result is real production and sale of my design projects. I want my works provoke and visually satisfy. I try to make things emotionally and philosophically filled with meaning, possessing ability to transform and be modified.

SV: What’s next?

Andrey Dokuchaev: Probably after a while I will have series of my lamps produced. On the other hand I

want to work as an art director in a design studio somewhere in Europe, or produce objects and furniture under my own brand.

Ex. 35*. A) Read the set of texts about the Russian top-model. Write the story about her career ladder.

Today, our dear visitors and members, we have prepared a special surprise. Model of the week – one of the most successful supermodels of the world, she is the face of ad campaigns such as Etro and Swarowski – Vlada Roslyakova.

Born in Omsk in 1987, her professional career began in Omsk at the Eskimo model agency, where she was discovered by a Japanese Scout for up coming talent. Few weeks later she landed her first modeling trip to Tokyo. Fame came to Vlada at lightning speed, signing a contract with the world-renowned modeling agency Women. In her first season Vlada made her debut at the Yohji Yamomoto show. She also participated in over twenty other shows. After such a successful start, Vlada lucky strike continued and she became the face of famous brands: Moschino Cheap Chic, D & G, Max Mara, Hermes, Roberto Cavalli, Calvin Klein, Gucci, H&M, Lacoste, Nina Ricci, Max Mara, Miss Sixty and Burberry.

In most images, we see Vlada in a mysterious, thoughtful and profound light, which cannot fail to attract and mesmerize us! It’s rarely to catch a glimpse of a smile in any of the work she creates. However, in real life, Vlada carries a natural smile, she is highly sociable, and radiates a positive energy.

According to All About models, the name of Vlada is already a brand by itself. Linked to success, we can find her in prestigious magazine covers such as Elle, Vogue, Numero, Harper’s Bazaar, Spur, Marie Claire, W and etc; we are confident that her charming, angelic look will delight and amaze us for many years.

1) How and when did you start modeling?

-In February 2004 I was scouted in Omsk with Eskimo. In August I went to Tokyo - it was like model school, and after, I went to Paris Fashion Week in October, where everything started.

2)How would you describe yourself?

-I can say a lot about myself but I prefer if someone else would describe me.

3) What are in your opinion the best things in the modeling world?

- The opportunity to meet a lot of different people, travel around the world and to be the first wearing new designer dresses.

4) And how do you feel when you walk on the runway?

-Yes, I am still having an adrenaline rush before almost every show starts. And I love that feeling of walking in beautiful clothes on the runway; it’s like in a dream…

5) Are there any models that inspire you?

-Verushka is a very iconic model for me.

6)What are your favorite sports, how much do you exercise and how do you manage your diet to stay in shape?

-I like riding bicycle, horse, and having fun when doing boxing with my trainer sometimes. I’m trying to exercise at least 3 times a week, and my diet is very simple - enjoy the food.

7)What are your goals in modeling?

-Having goals as a model can be difficult. One day you are hot and the next you are not. I am extremely lucky and grateful for what has happened.

8) Tell us a little more about your hobbies. What are you doing when you’re not working?

-I like to reading, spending time with my friends, riding horses, driving my car (I don’t get to drive much), play with my cats, bowling, and of course, like any model, relaxing in a nice spa.

9) Where do you see yourself in 10 years?

-I am still very young and happy to be so fortunate. I want to learn as much as possible about this business from the inside so I can make a clear decision about my future. I am just having fun now and enjoying the journey.

10) Tell us something we wouldn't expect of you...

- When I was at school I used to do handmade souvenirs and bijouterie from beads. And sold them to make my own pocket money.

http://allaboutmodels.me/profile/VladaRoslyakova

B)Translate from Russian into English the part of the interview describing the Omsk Fashion Forum.

12 мая 2011

Влада Рослякова: претворить «Мечту» в жизнь

Топ-модель родом из Омска, покорившая все мировые подиумы и украсившая обложки журналов Vogue, Elle, Harper`s bazaar и Tatler, вернулась в наш город, чтобы стать членом жюри конкурса молодых дизайнеров «Формула моды: восток – запад». А на следующий день после его финала встретилась с Отдохни

Омск.ру за чашкой чая.

О «Формуле моды»

Только вчера закончилась «Формула моды: восток – запад», где ты была членом жюри. Как впечатления, по горячим следам?

Коллекции я оценивала в первую очередь с двух позиций: либо меня привлекали какие-то вещи, которые я бы сама с удовольствием надела. Появлялась мысль: «Хочу!»… Либо

вещи, которые я бы ни за что не надела, но при этом действительно классно сделанные. Мы с Катей Сычевой были в жюри и вручили 2 специальных приза. Первый (стажировку в нашем доме) - Екатерине Борисюк и Анастасии Авраменко. Мы были очарованы трикотажной коллекцией Make Me A Monster, ее я запомнила еще на полуфинале в «Экспоцентре»: отличная фактура и дизайн изделий. Второй приз отдали Вахуровой Ольге - это возможность поехать с нами в Париж на выставку тканей, где будем приобретать материалы для коллекции осень-зима 2012/13.

До этого на «Русских силуэтах» тебе доводилось бывать?

Я один раз участвовала в качестве модели, тогда мы показывали коллекцию Кати Сычевой.

Успешно?

Насколько я помню, тогда она ничего не выиграла. Она выиграла позднее в конкурсе «Путевка в жизнь». Я знаю, каково быть моделью на таком студенческом конкурсе, и поражаюсь мастерству моделей, которые выступали на подиуме вчера. Ведь каждая из них представляла не одну коллекцию, они переходили из одной в другую. В полуфинале было еще больше коллекций, 80, а моделей – почти столько же… При этом это ведь не просто проходы по подиуму были: они еще и

показывали какие-то движения, делали шоу. Я смотрела и удивлялась: все-таки это не актрисы, а модели, они не обязаны играть. То есть, очень хорошо, если они умеют это делать, но не обязаны, это далеко не первое требование к ним.

Я как раз хотела спросить об уровне омских моделей. То есть он достаточно высок?

Да! Многие девочки были такими красавицами, хорошо ходили. Были и те, кому я бы с

удовольствием подсказала, что изменить, как лучше себя подавать на подиуме.

А какой-нибудь общий совет для начинающих моделей можешь дать?

Трудно сказать… Все-таки у каждой девочки есть свой стиль, ходят все по-разному, и на

мировых подиумах в том числе. У каждой свои поклонники есть! Наверное, главный совет – сохранять свою индивидуальность! И сексуальность тоже всегда должна быть, но не очень ярко выраженная. Она должна быть в глазах. И еще не нужно переигрывать ни в коем случае!

Споры в жюри сильные были?

На полуфинале споров почти не было, а на финале главным критерием были общие баллы. Я

рада, что все те, кто мне понравился, все получили призы.

О «Мечте»

Среди членов жюри «Формулы моды» были заявлены и два соучредителя модной марки «Мечта» - ты и дизайнер Катя Сычева. Расскажи о вашем сотрудничестве?

С Катей мы познакомились в марте 2004 года. Она делала дипломную коллекцию в институте сервиса, а я была моделью. Потом на какое-то время мы разъехались по разным странам, я ездила по мировым показам, Катя работала в Москве с Аленой Ахмадулиной. А недавно снова встретились. Я всегда считала Катю очень талантливым человеком, и поэтому когда она предложила делать свою одежду, сразу согласилась! Мы выбрали название «Мечта», потому что слово красивое, нежное, грустное, как из детства, как и наша одежда. Это luxury-марка с линией женской одежды, новые коллекции будут представляться раз в сезон .

Какая у вашей марки концепция?

«Мечта» - это особенная одежда для девушек с тонким вкусом и чувством прекрасного. Первая

коллекция будет эклектичной, в ней будут использованы самые разные ткани, цвета, силуэты. Не хотим тиражировать «Мечту» в массы, а на презентацию первой коллекции в планах пригласить не более 20 человек.

Кто будет вашей аудиторией?

Самые разные девушки, которых объединяет понимание комфорта и качества. Это одежда для

тех, кто не пытается выразить свое «я» лишь посредством тех или иных брендов. Мужскую одежду пока не планируем, хотя в будущем все возможно.

— Когда примерно планируется начало продаж? И можно ли будет купить одежду марки «Мечта» в Омске?

Коллекция будет представлена в одном из московских шоу-румов в июле. В сентябре - в Париже или Милане. В Омске мы будем продаваться вряд ли.

Авообще гардероб у тебя большой?

Большой, но проблема такая же, как и у любой девушки: полный шкаф и нечего надеть!

А бывает, что дизайнеры дарят вещи после показов?

Конечно, хотя в последнее время стали меньше дарить. Я помню, когда только начала работать,

просто заваливали подарками. Например, Louis Vuitton дарили сумочки после показов. А теперь не такие щедрые!

И все-таки, где тебе нравится жить?

Я очень люблю Нью-Йорк. Некоторым девочкам там тяжело, но приходится жить, потому что там вся работа. А вот мне Нью-Йорк нравится! А вообще любимое место… Япония! Очень жалко их сейчас! Токио моим первым городом был, куда я поехала.

Что именно тебе близко в Японии и японцах?

Да буквально все! Например, их воспитанность. Я не помню ни одного японца, который бы мне

нагрубил. Кухня их… Это не суши, которые у нас здесь. Мы с мамой ездили в Японию. Она пыталась похудеть, всячески старалась здесь в Омске сделать это и у нее не получалось, что бы она ни ела. А съездили с ней на неделю в Токио, ели только местную пищу, причем в огромных количествах – и она похудела!

Как муж относится к тому, что ты все время в разъездах?

На самом деле за эти годы я все больше с ним провожу времени. Самое сложное – в начале карьеры. Тогда я действительно могла по три месяца находиться там и ездить с кастинга на

кастинг, потому что меня не знали. Сейчас же для многих клиентов мне достаточно прислать свою фотографию, и все. И просто летаю на съемки и возвращаюсь домой.

— В последнее время стали популярны передачи вроде «Топ-модель по-американски», Make Me a Supermodel и другие. Видела их?

О-о-о! Да, мне приходилось смотреть их! И российскую версию тоже, но это другая история! «Топ-модель по-американски» я начала смотреть после знакомства с одним из участников шоу – специалистом, который учит моделей ходить. Меня с ним познакомил Zac Posen на одном из своих шоу, подвел и представил, как будто был уверен, что я его знаю. Меня в свое время также Puff Daddy представляли. Я не знала, кто это был, ну и спокойно познакомилась – а если бы знала, наверняка стушевалась бы и покраснела. Ну, собственно, так я узнала и о шоу Тайры Бэнкс «Топмодель по-американски».

Интересно, насколько полезно и правдоподобно то, что там показывают…

Не все вещи там похожи на реальность. Иногда ведущие слишком строги к конкурсанткам.

Например, Тайра говорит, что все должно получаться с первого раза. Но все мы люди, у каждого бывают сложные моменты, особенно когда опыта нет… У меня вот вообще далеко не все сразу получалось, я училась на своих ошибках.

А то, как ведут там себя модели?

Тоже не все стратегии выигрышные! Вот, например, там показывают, как модели приходят на

кастинг и говорят: «Возьмите меня, я самая лучшая и крутая!». Если бы они так поступили в жизни, их бы вышвырнули с кастинга и больше никогда не позвали… Вообще когда я смотрела это шоу, я подумала, что вылетела бы одной из первых. Никогда бы не победила. Там девчонки такие бойкие… Я не умею так бороться.

То есть в реальном модельном бизнесе быть такой бойкой не нужно?

В бизнесе все не так совсем! Конечно, нужно показывать то, что ты лучшая, но это нужно делать на подиуме или в студии. Мне рассказывали, что во «времена супермоделей» Наоми Кэмпбелл могла прийти на показ, на который ее не взяли, забрать себе платье у какой-нибудь манекенщицы… Черный пиар тоже пиар, но сейчас больше ценят, когда девочка скромная, пунктуальная, правильная. В модельном бизнесе модно быть хорошей!

Анна Атягин

Ex. 36*. Make a project of your future profession or career ladder using the language material of the Unit.

Ex. 37*. Make your own language portfolio in order to be added to your CV.

Active vocabulary

ability – способность

activity – деятельность, занятие admire – восхищаться, удивляться ahead – вперед, заранее

application – обращение за работой approach – подход

attend – посещать

assertive – утвердительный, упрямый available – доступный, имеющийся в наличии career ladder – карьерная лестница

collaborate – сотрудничать

confident – убежденный, уверенный, доверительный convenient – удобный, подходящий

course – курс, ход, течение (событий) currently – в настоящее время

customary – традиционный, привычный, обычный deal with – иметь дело (с)

degree – степень

demand – требование, спрос employ – нанимать, занимать

essential – необходимый, существенный, обязательный exactly – точно

experience – опыт

extremely – чрезвычайно, необычно honest – честный

identity – идентичность

imagine – представить, вообразить immediately – немедленно, сразу income – доход

independence – независимость inherit – наследовать, унаследовать intelligent – умный

inspire – вдохновить insurance – страховка

introduce – вводить, представлять invite – приглашать

job-hunter – специалист по кадрам, рекрутер keenly – остро, резко, сильно

launch – запускать, начинать

look– вид, взгляд, выражение, внешность

make up – пополнять, возмещать, составлять, комплектовать matter – дело, вопрос

miss – скучать

occupation – занятие, профессия opportunity – возможность

person – человек, личность, персона

previous – предшествующий prominent – выдающийся

pursue – последовать, придерживаться, преследовать raise to prominence – занять видное положение

range – ассортимент, диапазон recognize – узнать, признать reliable – надежный

replenish –пополнять, восполнять salary – заработная плата

search for – искать skill – навык, умение

spare time – свободное время successful – успешный

survey – обзор, исследование, анализ

take over – контролировать, взяться (за что-либо) trust – доверие

unique – уникальный unusual – необычный

work under pressure – работать в напряженной обстановке variety – разнообразие

various – различный, разнообразный, разный viable – жизнеспособный, реальный

view – взгляд

Заключение

Данное учебное пособие выполнено с учетом принципов коммуникативного метода и специфики профессиональных направлений ОГИС. Оно охватывает все виды речевой иноязычной деятельности и плавно готовит к переходу на язык специальности в его не только текстовой, но и коммуникативной форме. Выполнение различных упражнений способствует повторению и закреплению грамматических и лексических умений, а тексты различной тематики и сложности обеспечивают развитие навыков просмотрового, поискового и изучающего чтения. В пособии представлены разделы, которые концентрируются на обучении высказываниям и диалоговой речи. Каждый модуль завершается блоком, направленным на совершенствовании навыков письменной речи и различным видам письменных работ или сочинений. В конце пособия имеется учебный словарь, содержащий активную лексику, разрабатываемую в уроках. Тематика уроков базируется на ситуациях, связанных с действительностью, и затрагивает бытовую и повседневную сферу деятельности человека, с одной стороны, расширяет общегуманитарный кругозор и дает некоторые новые общие знания – с другой. Учебное пособие реализует также страноведческий и кросскультурный компонент обучения, способствую развитию соответствующих компетенций у студентов. В результате учащиеся должны будут владеть навыками устной и письменной общедоступной английской речи, знать грамматический материал (времена глагола) и лексический материал (темы семья, знакомство, образование, работа), уметь участвовать в обсуждении соответствующей темы, вести беседу или диалог, представлять сообщение в монологической форме, извлекать информацию из одних текстов и понимать детальное содержание других текстов, иметь общее представление о третьих текстах и отвечать на вопросы по всем текстам.

Литература

1.V. Evans, J. Dooley. Enterprise 2 – Elementary. Express Publishing. 2003.

2.S. Key, V. Jones. New Inside Out – Pre-Intermediate Student’s Book. Oxford OX4 3PP : Macmillan. 2010.

3.Close-up

4.S. Taylore-Knowles. Laser B1+ – Intermediate Student’s Book. Macmillan.2008.

5.K.Richardson, M.Kavanagh, J.Sydes, P. Emmerson. The Business – Pre-

Intermediate Student’s Book. Macmillan.2008.

6.Н.Ю. Иосифов. Практический курс для интенсивного изучения английского языка. УП. М.: «Тропа» совместно с НКПФ «После всего». 1991. 190 с.

7.R. Hallows, M. Lisboa, M. Unwin. IELTS Express. Intermediate. London, UK : Tomson : exam essentials. 2005. 156 pp.

8.www.elt.thomson.com

9.New Inside Out Digital

10.Macmillan Practice Online

11.Macmillan English Campus

12.www.onestopclip.com

13.M. Vince. Macmillan English Grammar in Context Intermediate Student’s Book.

Macmillan. 2008.

14.D. Cotton, D. Falvey, S. Kent. Market Leader. The Intermediate Business English. Longman. 2002.

15.Peter Viney. New Edition Survival English. Macmillan. 2004.

16.www.oup.com/elt/englishforlife

17.www.macmillanenglishcampus.com

18.M. Harris, D.Mower, S. Sikozynska. Opportunities – Intermediate Student’s Book. Longman. 2003.

19.S. Cunningham, P. Moor. Cutting Edge – Advanced Student’s Book. Longman. 2003.

20.V. Evans, J. Dooley. Upstream – Intermediate Workbook. Newbury, Berkshire RG19 6HW: Express Publishing. 2003. 175 pp.

Учебное издание

Нейман Светлана Юльевна

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

Учебное пособие

Часть 1

Редактор А.С Афонасьева

Лицензия ЛР № 021278 от 06.04.98 г.

Подписано в печать 27.04.2011 (2010-11 уч. гг.). Формат 60х84 1/16 Бумага типогр. Оперативный способ печати

Усл. Печ. Л. 3,38. Уч.-изд. Л. 3,22. Тираж 120 экз. Издат. № 76. Заказ № 225. Цена договорная.

Издательство учебной, научное литературы и учено-методических пособий ОГИС 644099, Омск, ул. Красногвардейская, 9 Тел.: (3812) 23-28-69