- •Пороховщиков п. С.Искусство речи на судеТула, издательство "Автограф", 2000 г. (воспроизводится по изданию 1910 г.) Вместо предисловия
- •Глава I. О слоге
- •Чистота слога
- •О точности слога
- •Богатство слов
- •Знание предмета
- •Сорные мысли
- •О пристойности
- •Простота и сила
- •О благозвучии
- •Глава II. Цветы красноречия
- •Метафоры и сравнения
- •Антитеза
- •Concessio *(51)
- •Sermocinatio *(54)
- •Другие риторические обороты
- •Общие мысли
- •Глава III. Meditatio *(66)
- •Поиски истины
- •Картины
- •О непрерывной работе
- •Глава IV. О психологии в речи
- •Характеристика
- •Житейская психология
- •О мотиве
- •Глава V. Предварительная обработка речи Юридическая оценка деяния
- •Нравственная оценка преступления
- •О творчестве
- •Художественная обработка
- •Dispositio *(98)
- •Глава VI. Судебное следствие о допросе свидетелей
- •О достоверности свидетельских показаний
- •О разборе свидетельских показаний
- •Об экспертизе
- •Глава VII. Искусство спора на суде
- •Некоторые правила диалектики
- •Probatio
- •Refutatio *(127)
- •Преувеличение
- •Повторение
- •О недоговоренном
- •Возможное и вероятное
- •О здравом смысле
- •О нравственной свободе оратора
- •Глава VIII. О пафосе Рассудок и чувство
- •Чувства и справедливость
- •Пафос как неизбежное, законное и справедливое
- •Искусство пафоса
- •Пафос фактов
- •Глава IX. Заключительные замечания Письменная работа и импровизация
- •О внимании слушателей
- •Несколько слов обвинителю
- •Несколько слов защитнику
Sermocinatio *(54)
Есть одна риторическая фигура, которой наши рядовые ораторы почти никогда не пользуются. Это sermociriatio, одна из наиболее сильных, понятных и простых. Разговоры, просьбы, убеждения участников судебной драмы, предшествовавшие и следовавшие за событием, лишь в незначительной доле бывают достоянием суда. Между тем передать вполне понятным образом чужое чувство, чужую мысль несравненно труднее в описательных выражениях, чем в тех самых словах, в коих это чувство или мысль выражается непосредственно. Последний способ выражения и точнее, и понятнее, и, главное, убедительнее для слушателей. Я говорю: любовник указал жене на удобный случай отравить мужа. Присяжные слушают и думают, что это могло быть и могло не быть. Опытный обвинитель скажет: я не слыхал их разговора, но нам нетрудно догадаться о его содержании. Она, женщина, колеблется, он, мужчина, решился твердо и настойчив в своем решении. "Иди,- говорит он,- порошок на полке, муж задремал; проснется и сам выпьет; я пройду в кухню, чтобы не вышла в спальную сиделка". Перед вами в немногих словах передана вся картина отравления, и, если предположение о подстрекательстве уже обосновано оратором, присяжным кажется, что они слышат не его, а самого подсудимого на месте преступления. Этот прием незаменим, как объяснение мотивов действия, и как дополнение характеристики, и как выражение нравственной оценки поступков того или другого человека. В деле крестьянина Егора Емельянова обвинитель говорит, что убийца взял с собой на место преступления свою любовницу, чтобы, сделав ее соучастницею, закрепить ее навсегда за собой: "Поделившись с ней страшной тайной, всегда будет возможность сказать: "Смотри, Аграфена, я скажу все, мне будет скверно, да и тебе, чай, не сладко придется. Вместе погибать пойдем; ведь из-за тебя же, Лукерья, душу загубил"". В деле о подлоге завещания штабс-капитана Седкова тот же оратор говорил: "Если бы Лысенков - один из главных виновников, нотариус, сочувствовал Седковой, как честный человек, он должен был сказать ей: "Что вы делаете? Одумайтесь! Ведь это преступление; вы можете погибнуть. Заглушите в себе голос жадности к деньгам мужа, удовольствуйтесь вашей вдовьей участью..." " и т. д. Эти слова - не догадка о том, что было сказано Лысенковым; оратор указывает именно на то, что они не были сказаны; но всякому ясно, как они наглядно поясняют мысль обвинителя и вместе с тем как оживляют его речь. В речах Андреевского, князя Урусова такие разговоры, не подслушанные, а, так сказать, подсмотренные в деле между строками, встречаются очень часто, и одно это служит доказательством достоинства такого риторического приема. Само собой разумеется, что, если значительный разговор действующих лиц передан свидетелем или подсудимым в подлинных выражениях, их нельзя заменять измышлением.
Давно испытанным и благодарным приемом к тому, чтобы придать мысли яркость, служит оживление неодушевленных предметов. Золото - обольститель, перо - тихий заговорщик, рукопись - лжец или неумолимый обличитель и т. п. Молодой писец обвинялся в убийстве невесты. Он купил поломанный револьвер, отдал его в починку, сделал несколько пробных выстрелов; револьвер опять сломался, и ему пришлось еще раз отдавать его мастеру. Обвинитель сказал присяжным, что револьвер не хотел служить преступлению, убеждал подсудимого отказаться от убийства. Это было, вероятно, сознательное или бессознательное подражание словам Андреевского: "К сожалению, Зайцев не психолог; он не знал, что, купив после таких мыслей топор, он попадал в кабалу к этой глупой вещи, что топор с этой минуты станет живым, будет безмолвным подстрекателем, будет сам проситься под руку" *(55). В приведенных двух примерах видна разница истинного искусства и подражания. У художника вещь подстрекает безмолвно - это восхищает нас; у ремесленника вещь говорит, это оскорбляет здравый смысл и чувство изящного. Но бывает еще несравненно хуже. Нам приходится выслушивать такие примеры: "в руке у мужа оказался молоток и начал нещадно опускаться на голову покойной"; "нож, по всей вероятности, бессознательно появился в руке подсудимого"; защитник рассказывает, как вор "вошел в чулан и увидел самовар, который знал, что он нужен хозяину".