Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Магистры Практикум.doc
Скачиваний:
51
Добавлен:
01.06.2015
Размер:
781.82 Кб
Скачать

Lesson 5 and 6: “Infinitive and infinitive constructions”

1. Read the following sentences, translate them from English into Russian, define the form of the infinitive and name the infinitive constructions.

1. To go on with this discussion is to waste time. 2. Oh, I'm sorry to have taken so much of your time. 3. It all sounds too good to be true. 4. We assembled to discuss and arrange our plans. 5. Now, the first thing to settle is what to take with us. 6. We made a list of things to be taken. 7. "So far you are right, but don't imagine it's an easy task to perform." "I don't see what you mean." "I mean I'm a person hard to please." 8.This is the lesson to be learnt from a study of history.9. The period of prosperity in America may be said to have ended in 1928. 10. All the attempts to confirm this suggestion have failed. 11. It often happens that things turn out to be different from what they at first appear to be. 12. To tell the truth, it is impossible from the comparison of the two versions to determine which was the original and which the transla­tion. 13. It is quite possible for an educated person to speak with a very marked provincial accent and yet to write perfectly good En­glish. 15. There are many modern marvels to match the wonders of the ancient world. 16. The traditional role of science is to make people healthy aad the world a brighter place to live in. 17. A scien­tist is supposed to be able to read modern science and is expected to know the latest works on his own speciality. 18. Scientists consid­er this effect to be the result of an experimental error. 19. It's still too early to speak about the efficiency of this method. 20. This assumption was faulty to begin with. 21. This theory was found to have disagreed with practice.

2.Translate from Russian into English in written form using the infinitive and the infinitive constructions then translate the sentences orally:

1. Сказать так — значит солгать. 2. С ним трудно иметь дело. 3.Никогда не поздно признать свою ошибку. 4. Мне нечего добавить к тому, что высказали. 5. Я сожалею, что отнял у вас так много времени. 6.C вашей стороны было очень любезно пригласить нас. 7. Я рад, что заблаговременно заказал номер в гостинице. 8. Мы очень гордимся тем, что победили на чемпионате. 9.Здесь несколько трудных слов, которые нужно посмотреть в словаре. 10. Я изучал голландский язык три года, но мне так и не довелось пользоваться им. 11. Вы помните, кто ушел из лаборатории последним? 12.Для них это было легко сделать. 13.Статья была слишком трудная, чтобы он перевел ее без словаря. 14.Им разрешили участвовать в конференции без доклада. 15. Ей трудно сделать эту работу за такое короткое время. 16.Я рад, когда мне помогают. 17.Вы хотели бы, чтобы мы обсудили этот вопрос? 18.Вы отремонтировали часы? 19.Мы должны подписать эти бумаги завтра? 20.Ученые считают создание искусственного интеллекта важным вопросом.

Lesson 7: “The usage of articles”

1. Read the extracts aloud, translate them,comment on the use of articles.

1. Man said to the Universe: "Sir, I exist!"

"However", replied the Universe, "The fact has not created in me a sense of obligation."

2. "Had a good day, Nora?"

"Not very good. People kept knocking at the door all the morning."

"Oh, who were they all?"

"Oh, nobody special, just the electric light man to read the meter, the man selling fruit, the postman — all the usual people..."

3. I went to the Press Conference. A young and too beautiful French scientist presided. He spoke in French and a junior officer translated. The French correspondents sat together like a rival football-team.

2.Fill in the gaps with appropriate articles, then read outloud and translate:

Student: There is one thing that rather puzzles me. Sometimes we are told, "That is not ___ good grammar." Who makes ___ "rules" of grammar? Who decides whether ___ sentence is right or wrong?

Teacher: No one.

Student: But isn't there ___Academy that does it?

Teacher: Not in England.

Student: Hasn't ___ Oxford University or Cambridge anything to do with it?

Teacher: No. You see, ___grammar of ___language is not ___ list of ___rules forced on people who speak it; it is just ___record made by ___careful observation of how ___ people speak ___ language.

Student: But you have ___"rules" and ___ laws to say "this is right and this is wrong". Surely, ___ language must obey these rules.

Teacher: You have ___"rules” and ___ laws of ___nature. They are just ___few things that ___ wise men have to observe.

Student: And is it the same with ___ grammar?

Teacher: Exactly. ___Language is ___ living thing, always changing; ___old words die, ___new words come in; some constructions gra­dually fall out of use, ___ others push their way in. ___English of today is not quite the same as ___English of___ seventeenth century.

Student: To come back to this question of what is grammatically "right" and what is grammatically "wrong" how do you decide?

Teacher: Whatever form is used by ___majority of ___ educated speakers or writers is correct; or, as Henry Sweet puts it, "Whatever is in general use in ___ language is, for that reason, grammatically correct." That is all.

2. Translate from Russian into English in written form paying attention to the use of articles. Having done written translation translate the sentences orally:

1.Проблема, которую мы обсуждаем, очень важна. 2. Мы обсуждаем проблему, которая не представляет никакой важности. 3.В комнате была тишина. Кто первым нарушит молчание? 4.Я с детства люблю программирование. 5.Язык — средство общения. 6. Вы изучаете язык или литературу? 7. Как известно, английский — аналитический язык. Это явление типично для языка аналитического строя 8.Мы позавтракали рано утром. Завтрак состоял из яичницы с ветчиной и кофе. 9. Что у нас сегодня на обед? 10.Обед был очень хороший. 11.Это был очень хороший обед. 12. Она работает лаборанткой в колледже. Колледж находится на расстоянии пятнадцати минут ходьбы отсюда. 13.Мы вместе учились в колледже 14. По сообще­ниям печати, вчера в Волгоград прибыла делегация ученых из Англии. Вечером состоялась встреча гостей с учеными города. Профессор Джонсон произнес речь, в которой он приветствовал своих коллег и всех жителей города-героя. 15. Мы всегда выступали и высту­паем за мирное сосуществование всех государств, за безо­пасность народов мира. И мы не пожалеем усилий в борьбе за мир и безопасность во всем мире. 16. Его любимыми предметами в университете была информатика и математика. 17. После получения диплома они решили поступить в аспирантуру и заняться научно-исследовательской работой.