Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
билет 6 Типы словарей.docx
Скачиваний:
17
Добавлен:
08.06.2015
Размер:
59.09 Кб
Скачать

Составление словарей

Важным вопросом при составлении словаря является вопрос о порядке

расположения материала.

Чаще всего используется алфавитный порядок, иногда — в том или ином

сочетании с иными принципами расположения. Например, во многих случаях

применяется гнездование, т. е. объединение в одно «гнездо» (в рамках одной

словарной статьи) слов, связанных общностью корня, хотя бы это нарушало

алфавитную последовательность. Фактически в этих случаях происходит

отступление от алфавитного порядка слов в сторону алфавитного порядка

корней. Это оказывается очень удобным для некоторых типов словарей,

например, для словообразовательных и этимологических. Из русских толковых

словарей гнездовой принцип наиболее широко применяют первые издания словаря

Даля.

Особое использование алфавитного принципа имеется в обратных словарях,

где слова располагаются по алфавиту не начальных, а конечных букв слова: а,

ба, баба, жаба, ...амёба, ...служба, ...изба, ...шайба, ...колба, ...дамба

и т. д. до последних слов, оканчивающихся на -яя: передняя, ...безмужняя.

Среди неалфавитных принципов расположения материала важнейшим является

принцип систематики (логической классификации) понятий, выражаемых

лексическими единицами. Именно по этому принципу строятся идеографические

словари (называемые также «идеологическими» или «тематическими»).

Вырабатывается та или иная логическая классификация понятий, и все, что

подлежит включению в словарь, располагается по рубрикам этой классификации.

Идеографические словари могут быть также двуязычными и многоязычными.

Систематический принцип расположения применен в словарях пословиц Даля и

Челаковского (ср. например, рубрики Челаковского: I. Бог. Религия. Черт.

Грех... II. Добро - зло... III. Правда - ложь... и т.д.).

Составление словарей — очень сложная работа. Кроме общелингвистических

положений о слове, его значениях и употреблении, грамматических и

фонетических характеристик, надо знать технику составления словарей и

понимать состав словаря, содержащего: 1) словник, то есть подбор вокабул

(заглавных слов) со взаимными ссылками и отсылками, 2) филиацию, то есть

расчлененную подачу значений той или иной вокабулы, 3) стилистические,

грамматические и фонетические ремарки или пометы к словам и их значениям,

4) Иллюстративные примеры, 5) идиоматические и фразеологические сочетания к

данному слову и 6) перевод (в разноязычных словарях) или толкование

(объяснение — в одноязычных словарях).

Система словарных помет

Словник — перечень слов, расположенных в алфавитном или систематизированном порядке, составляемый в процессе работы над словарём или энциклопедией. При подготовке словника энциклопедии, он представляет собой оглавление издания, отражающее его структуру и профиль. При составлении словника производится отбор терминов и устанавливается соотношение объёмов разделов и отдельных статей, выделяется цикл статей, разрабатывается система ссылок. С работой над словником тесно связано планирование помещения библиографии, иллюстраций, карт и другого дополнительного материала. При ограниченном объёме издания словник используется для планирования заданного объёма. Издание энциклопедии обычно начинается с составления тематических словников по разным отраслям знаний, имеющих рубрикацию от общих понятий до частных терминов. На основе сводного тематического словника составляется общий алфавитный словник всего издания. Для включения в энциклопедию новых терминов в процессе работы, при составлении словника закладывается резерв количества статей. Словарная статья Словарная статья — основная структурная единица любого словаря. Словарная статья состоит из: • заглавной единицы; • текста, разъясняющего заголовочную единицу и описывающего её основные характеристики. Содержание • 1 Структура словарной статьи • 2 Пример o 2.1 Анализ примера • 3 См. также • 4 Источники

Структура словарной статьи Левая часть словаря. Словарная статья любого словаря начинается с заглавного слова (по-иному: заголовочное слово, лемма, чёрное слово — от полужирного шрифта, которым обычно выделено заглавное слово). Совокупность заглавных слов образуют словник, или левую часть словаря. Выбор словника (какие именно слова войдут в данный словарь, а какие не войдут) зависит от назначения словаря (узкоспециальный, универсальный и т.п.). Словник может состоять из языковых единиц: • фонем (звуков) - последнее время получают широкое развитие в связи с разработкой автоматического распознавания речи; • морфем (приставок, корней, суффиксов..) - для словарей морфем, грамматических словарей, словообразовательных словарей; • лексем (слов в "основной форме") - по этому критерию построено большинство словарей: толковых, орфографических и др.; • словоформ (слов в определенном числе, падеже..) - для грамматических словарей, словарей рифм и др.; • словосочетаний (не одно слово, а несколько так или иначе связанных слов) - например, для фразеологических словарей, словарей идиом, словарей клише и др. Иногда словник состоит из лексем и словосочетаний (например, для энциклопедических словарей).

Правая часть словаря — та, в которой объясняется заголовочная единица. Структура словарной статьи определяется задачами словаря. Зоны правой части разрабатываются для каждого словаря. Это могут быть: список синонимов данного слова (для словаря синонимов), перевод слова (для словарей иностранных слов), раскрытие понятия, которое описывается данным словом, с возможным приложением графиков, схем, рисунков (для энциклопедических словарей) и т.д. Например, правая часть толкового словаря, как правило, включает зоны: • грамматическая; • стилистическая; • толкования; • иллюстрации (цитаты, речения); • тип значения (прямое, переносное); • словообразовательное гнездо; • так называемая «заромбовая» часть (фразеологизмы); • и др.

Часто внутри словарной статьи может находиться область (зона) помет (или просто пометы). Пометы могу быть стилистические, грамматические и другие. Наиболее часто пометы располагаются сразу после заголовочного слова, но могут быть и в других местах (например: устар. - устаревшее значение, редк. - значение редко употребимо, науч. - научное значение, и т.п.)

Совокупность всех словарных статей образует корпус словаря. Кроме корпуса, в любом словаре обычно есть предисловие, раздел «Как пользоваться словарём»; список условных сокращений и др. Кроме того, в словарях могут быть указатели (в Википедии роль указателей частично играют страницы-перенаправления, страницы "неоднозначность" и "Категоризация") Пример Словарная статья «ТОВАР» в «Толковом словаре русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова. ТОВА́Р, а (у), м. 1. (мн. в знач. разных видов, сортов). Продукт труда, имеющий стоимость и распределяющийся в обществе путем купли-продажи (эконом.); вообще все, что является предметом торговли. Надо, наконец, понять, что товары производятся в последнем счете не для производства, а для потребления (Сталин). Мой корабль, стоящий на якоре в заливе, полон редких товаров (Жуковский). Красный т. (см. красный). В магазинах много товару. Ходкий т. Лежалый т. Колониальный т. 2. (только ед.). Выделанная готовая кожа (сапож.). Опойковый т. 3. (только ед.). Рудная смесь, готовая для проплавки (горн.). ◊ Живой товар. См. живой в 6 знач. Товар лицом показать — показать что-нибудь с лучшей, наиболее выгодной стороны. Едет из Петербурга ревизор… Слышно было, что все трусят, хлопочут, хотят товар лицом показать (Достоевский). Анализ примера ТОВАР — заглавное слово; а (у) — грамматическая зона: указание окончания в род. п. ед. ч., в скобках дан вариант окончания; м. — грамматическая зона: указание родовой отнесенности слова, оно мужского рода; 1. — номер значения многозначного слова (у однозначных слов номер не указывается); (мн. в знач. разных видов, сортов) — грамматическая зона первого значения: указано, что во множественном числе это значение слова имеет не значение множественности (что свойственно грамматическому значению множественного числа), а значение «разные виды, сорта»; Продукт труда, имеющий стоимость и распределяющийся в обществе путем купли-продажи — толкование первого значения; (эконом.) — стилистическая зона: указание на ограниченность этого значения специальной лексикой, а именно экономической; вообще все, что является предметом торговли — вторая часть толкования первого значения, знак ; перед этой частью толкования указывает на то, что оно потенциально может быть выделено в отдельное значение; Надо, наконец, понять, что товары производятся в последнем счете не для производства, а для потребления — зона иллюстрации: в качестве примера дана цитата; Сталин — зона иллюстрации: указание автора цитаты; Мой корабль, стоящий на якоре в заливе, полон редких товаров — зона иллюстрации: в качестве примера дана цитата; Жуковский — зона иллюстрации: указание автора цитаты; Красный т. — зона иллюстрации: в качестве примера дано речение — устойчивое выражение; (см. красный) — зона отсылки: с помощью этой зоны устанавливается связь между элементами словаря: читателя отсылают к словарной статье «красный», в которой дано толкование фразеологизма красный товар; В магазинах много товару — зона иллюстрации: в качестве примера дано речение; Ходкий т. Лежалый т. Колониальный т. — зона иллюстрации: в качестве примеров даны речения, обратите внимание на последний пример — сегодня его следовало бы дать в заромбовой части или с подтолковкой, так как это историзм; 2. — номер значения многозначного слова; только ед. — грамматическая зона: указано ограничение для этого значения, только в единственном числе; Выделанная готовая кожа — зона толкования; (сапож.) — стилистическая зона: указание на сферу ограничения употребления; Опойковый т. — зона иллюстрации: в качестве иллюстрации дано речение; 3. — номер значения многозначного слова; только ед. — грамматическая зона: указано ограничение для этого значения, только в единственном числе; Рудная смесь, готовая для проплавки — толкование; (горн.) — стилистическая зона: указание на сферу ограничения употребления; ◊ — знак ромба, после которого начинается «заромбовая часть», где представлены фразеологизмы. Каждый фразеологизм тоже имеет свой вход, свои чёрные слова, они (несмотря на то, что их не меньше двух) представляют одну лексическую единицу; Живой товар — заголовочное слово заромбовой части; См. живой в 6 знач. — толкование-отсылка, читатель должен обратиться в слову живой в 6 значении, где и будет дано толкование фразеологизма живой товар. Хорошо бы было повторять толкование, а не отсылать, но если учесть, что во времена Ушакова словари всегда были только печатными, то сразу очевидно, что отсылки — экономия бумаги; Товар лицом показать — заголовочное слово заромбовой части; Показать что-нибудь с лучшей, наиболее выгодной стороны — толкование фразеологизма; Едет из Петербурга ревизор… Слышно было, что все трусят, хлопочут, хотят товар лицом показать — зона иллюстрации: в качестве примера приведена цитата; Достоевский — зона иллюстрации: указан автор цитаты.

Система помет - см. перед началом любого словаря

ПОМЕ́ТЫ СЛОВА́РНЫЕ — применяемые в словарях спец. указания, ремарки, характеризующие слово с той или иной стороны, дополняющие и уточняющие его значение. Грамматич. пометы дают информацию о принадлежности слова к грамматич. категории, о его грамматич. форме и грамматич. значении. С этой целью используются пометы частеречной принадлежности ("нареч." — наречие, "прич." — причастие, "междом." — междометие и др.), видовых корреляций ("сов." — совершенный вид, "несов." — несовершенный вид), указание на переходность/непереходность ("перех.", "неперех.") и др. Стилистич. пометы полифункциональны и служат для разнонаправленной квалификации слова с т. зр. его социальной отнесенности, функциональной принадлежности, положения в лексич. системе, собственно стилистич. статуса, жанровой характеристики и экспрессивных свойств. Стилистич. характеристики не образуют линейного ряда, но перекрещиваются и взаимодействуют друг с другом, что вызывает объективные трудности в отнесении слова к тому или иному стилистич. разряду (Ю. С. Сорокин). Можно выделить разные типы стилистич. характеристик. Одно из гл. назначений П. С. — социально-функцион. характеристики. Помета в этом случае служит знаком того, что слово, значение или употребление либо "обслуживает" ту или иную сферу деятельности или общения, либо свойственно определ. социальной среде. К этой рубрике относятся пометы: "книжн.", квалифицирующие книжную лексику (альтруизм, доминанта, сардонический, трюизм); "спец." или "научн.", маркирующие спец. лексику, терминологию, обычно вышедшую за пределы к.-л. одной специальности (изоморфный, дискретный, конгломерат); для терминов определ. обл. науки, как правило, применяются конкр. указатели: "физ." — физический термин, "астр." — астрономический, "мед." — медицинский и т. д.; к этой же рубрике принадлежат пометы "публиц." (публицистика), "офиц." (официальное), "канц." (канцелярское), "разг." и "прост.", имеющие выраженную социальную и функциональную отнесенность. Др. разряды П. С. характеризуют слово по его положению в лексической системе на временной оси — по степени новизны или архаичности (пометы "устар." — устарелое, "устаревающее", "нов." — новое) или по территориальной принадлежности ("обл." — областное). Собственно стилистич. окраска слова демонстрируется его расположением на шкале "высокое/низкое". Традиционная помета "высок.", маркирующая высокую лексику, применяемую в торжеств, речи ("година", "ниспровергать", "кончина", "бесславие"), соотносима в этом плане с пометой "прост.", характеризующей разные пласты "низкой" лексики ("тягомотина", "жлоб", "обшарпанный", "чокнутый"). П. С. служат также знаками эмоциональной оценки: "неодобр." (неодобрительно), "презрит." (презрительно), "пренебр." (пренебрежительно), "ласк." (ласкательно), "бран." (бранно). В разных словарях в соответствии с задачами и теоретич. установками каждого из них применяются разные по кол-ву и составу наборы П. С.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]