- •Министерство образования и науки российской федерации
- •1. Цели и задачи дисциплины «Иностранный язык» (немецкий)
- •2. Место дисциплины в структуре ооп бакалавриата
- •3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины
- •4. Структура и содержание дисциплины
- •Календарно-тематический план (очная форма обучения)
- •5. Образовательные технологии
- •Табличный вариант
- •6. Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов
- •7. Учебно-методическое и информационное обеспечение практических занятий по немецкому языку Основная литература
- •Дополнительная литература
- •Методические указания
- •Часть 2. Сыктывкар, 2005. Словари
- •8. Материально-техническое обеспечение практических занятий по немецкому языку
- •1. Аудиокассеты с записями:
- •2. Видеофильмы:
- •2. Методические указания к самостоятельной работе студентов.
- •3. Методические указания к текущей и промежуточной
- •Образцы некоторых текущих проверочных работ: Спряжение сильных глаголов с изменением корневой гласной в Präsens Indikativ.
- •II. Поставьте сильный глагол с изменением корневой гласной в форме
- •Спряжение глаголов в Präteritum Indikativ.
- •Предлоги дательного падежа.
- •Перевод с русского языка на немецкий
- •Промежуточный контроль
- •Зачетные требования по немецкому языку
- •Экзаменационные требования по немецкому языку
- •Примечания
- •Материалы для контроля знаний студентов по немецкому языку
- •Контрольная работа № 1
- •I. Лексико-грамматический тест
- •II. Образцы текстов для письменного перевода на русский язык.
- •Контрольная работа № 2.
- •I. Лексико-грамматический тест
- •II. Образцы текстов для письменного перевода на русский язык.
- •1. Допишите соответствующие падежные окончания прилагательных в положительной степени (Positiv). Переведите предложения на русский язык.
- •2. Образуйте степени сравнения прилагательных и наречий.
- •3. Допишите соответствующие падежные окончания прилагательных в сравнительной степени (Komparativ). Переведите предложения на русский язык.
- •4. Употребите прилагательные в превосходной степени (Superlativ) в нужной форме. Переведите предложения на русский язык.
- •1. Поставьте соответствующие глаголы, после которых перед инфинитивом не стоит частица “zu”, в нужной форме презенса. Переведите предложения на русский язык.
- •2. Поставьте подходящие по смыслу слова, после которых перед инфинитивом стоит частица “zu”. Переведите предложения на русский язык.
- •4. Поставьте глагол “haben” или “sein” в презенсе. Переведите предложения на русский язык.
- •Билет № 1: k a n u s p o r t
- •Билет № 2: f e c h t e n
Министерство образования и науки российской федерации
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Сыктывкарский государственный университет»
Институт иностранных языков
Кафедра преподавания иностранных языков
УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС
ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
Иностранный язык (немецкий)
Направление подготовки
49.03.01 Физическая культура
Квалификация (степень) выпускника
Бакалавр
Форма обучения
очная
Сыктывкар 2014
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Сыктывкарский государственный университет»
Институт иностранных языков
Кафедра преподавания иностранных языков
Утверждаю:
Директор
Института социальных технологий
____________________________
____________________________
«___»_________________2014 г.
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ
Иностранный язык (немецкий)
Направление подготовки
49.03.01. Физическая культура
Квалификация (степень) выпускника
Бакалавр
Форма обучения
Очная
Блок дисциплин: ГСЭ, Б1.Б2
Семестры 1, 2
Всего учебных занятий – 180 часов, 5 зачётных единиц.
В том числе:
Аудиторных - 74 часа, из них:
Самостоятельная работа – 79 часов.
Интерактивные и активные – 15 часов
Форма текущего контроля: 1 семестр - контрольная работа № 1
Промежуточный контроль: 2 семестр – экзамен (27 ч.)
Сыктывкар 2014
ЛИСТ СОГЛАСОВАНИЯ
И УТВЕРЖДЕНИЯ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ
Рабочая программа составлена на основании ФГОС ВПО, в соответствии с целями (миссией) и задачами ООП ВПО и учебного плана направления 49.03.01 «Физическая культура» (бакалавр).
Составитель рабочей программы
Старший преподаватель кафедры преподавания иностранных языков _______________ Канева Л.К.
Рабочая программа рассмотрена и одобрена
На заседании кафедры преподавания иностранных языков
Протокол заседания №_____ от «_____» ____________ 2014 г.
Заведующий кафедрой
Доцент _____________ Вуттке Н.А.
1. Цели и задачи дисциплины «Иностранный язык» (немецкий)
Конечной целью университетского курса по иностранному языку является практическое владение языком, которое включает следующие умения:
читать литературу по специальности с целью извлечения нужной информации при минимальном использовании словаря. Предполагается владение различными видами чтения: изучающим, ознакомительным, просмотровым, поисковым;
переводить статьи или иные научные публикации по специальности;
оформлять полученную информацию в виде реферата, аннотации, сообщения;
участвовать в устном общении с коллегами - носителями языка в рамках тем и ситуаций, обозначенных в программе, включая собственное развернутое высказывание и восприятие такового на слух;
участвовать в переписке в пределах указанных в программе тем, ситуаций и речевых намерений.
Наряду с указанными практическими целями данный курс имеет образовательные и воспитательные цели. Достижение образовательных целей осуществляется в аспекте гуманизации и гуманитаризации высшего образования и означает расширение кругозора студентов, повышение уровня их общей культуры и образования, а также культуры мышления, общения и речи. Воспитательный потенциал предмета “Иностранный язык” реализуется путем формирования уважительного отношения к духовным ценностям других стран и народов.