Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Ответы.doc
Скачиваний:
115
Добавлен:
05.02.2016
Размер:
756.74 Кб
Скачать

27. Театр н.В.Гоголя

Н.В.Гоголь и А.С.Пушкин.

Создание комедии «Ревизор» и ее первые постановки. Новая развязка «Ревизора».

«Женитьба» и «Ревизор» – продолжение линии русской сатирической комедии.

Дружба Н.В.Гоголя и М.С.Щепкина.

Значение драматургического наследия Н.В.Гоголя.

Лучшие постановки «Ревизора» и «Женитьбы» на отечественной сцене.

Значение творчества Н.В. Гоголя как драматурга и театрального деятеля.

28. Русский романтизм («Маскарад» м.Ю.Лермонтова).

(прогрессивный - Лермонтов "Маскарад", регрессивный - Полевой).

Рождение русского романтизма. Идейные противоречия романтизма как художественного стиля.

Прогрессивный реализм М.Ю.Лермонтова. Его ранние драматургические опыты: «Странный человек», «Люди и страсти».

«Маскарад» – вершина русской романтической драмы. Тема рока в «Маскараде».

Сценическая судьба «Маскарада».

Значение драматургии М.Ю.Лермонтова для отечественного театра.

Прогрессивный романтизм! Мальчик рос нервным, поступает в пансионат при моск. универ. Нравственный, а потом фил. Фак. Посещает все спект Мочалова – фанат! Первая пьеса "испанцы" вторая "люди и страсти", далее "странный чал". Маскарад не приняли – он смягчает пьесу – тоже не принимают, паотом ставят отрывки – далее в александринке, но лучший поставил Мейерхольд шел долго, потом в сарай с декорациями попала бомба.

Регрессивный романтизм – Николай Алексеевич Полевой.

Перевод Гамлета – лучший перевод, не сходит долго со сцены! "Удолина", "Параша Сибирячка".

29. Театр А.Н.Островского.

А.Н.Островский – певец Замоскворечья.

Основные этапы творчества: славянофильский период – «Свои люди - сочтемся»; критика «темного царства» - «Гроза»; пореформенный период – «На всякого мудреца довольно простоты» и пр.

Женские образы в пьесах А.Н.Островского.

Особенности реализма А.Н.Островского, значение языка в его пьесах.

Роль и место А.Н.Островского как драматурга, режиссера и театрального деятеля в истории национального театра.

Род. в москве – замоскворечье, родители - священнослужители. Гор. Гимназия – образован хорошо – юридич фак – уходит в чиновники – "записки замосквореч. Жителя" – появ в газете – комедия "Банкрот"(свои люди) – успех! – хор чтец! – в печать не пуск цензура – чёрн список – погодинский кружок – "дох место" о чиновниках – успех! Далее пошли другие пьесы "бесприданница", "гроза", итд – успех!

1) значимые (сани, гроза)

2) героич-историч (воевода)

3)пореформенные (лес, овцы, беш деньги)

4)Чиновнечество (дох место)

5) общество (мудреца, бесприданница)

6) актёрские (тал и покл, лес)

7) фантастич (снегурка)

30. Русская сатирическая комедия первой половины 19 в.: Гоголь, Крылов.

Особенности сатирической драматургии И.А.Крылова: «Модная лавка», «Трумф или Подщипа», «Урок дочкам». Язык в пьесах И.А.Крылова.

Значение его драматургии для развития русской сатирической комедии.

Драматургия А.А.Шаховского – «Урок кокеткам или Липецкие воды», особенности литературной композиции и языка.

Роль литературной, педагогической, режиссерской деятельности А.А.Шаховского в развитии русской драматургии и театра.

В первое десятилетие XIX в. главным содержанием комедии становится борьба против чужеземных влияний и защита русских народных начал. В прозаических комедиях Крылова «Модная лавка» (1805) и «Урок дочкам» (1806) отражается патриотическое возбуждение первого периода наполеоновских войн (1805—1807). Тема Крылова — проделки французов торговцев (Трише, М-м Каре) и приверженность женской половины дворянства к французским нарядам и французскому языку. Мужчины (Сумбуров, Велькаров) являются здесь представителями патриотизма и противниками французомании. В своих комедиях Крылов шел по следам «Бригадира» Фонвизина, «Щепетильника» Лукина и сатирических журналов Новикова, где высмеивалась французомания щеголей и щеголих. Борьба против чужеземных влияний приобретает иной, более общий характер в комедиях кн. А. А. Шаховского (1777—1846), союзника Шишкова в литературной борьбе против карамзинистов. Не французские моды, а весь круг европейских передовых идей, проникавших на русскую почву, является предметом сатирических нападений Шаховского. Его одноактная прозаическая комедия «Новый Стерн» (1805), появившаяся вскоре после «Рассуждения о старом и новом слове» Шишкова (1803), представляла собой карикатуру на Карамзина и его сторонников. Герой комедии, граф Пронский — «сентиментальный путешественник», как обозначено в списке действующих лиц. Он, как говорит о нем Судбин, друг его отца, «слишком нежно чувствует для военной службы», «слишком восхищен новыми произведениями ума» — и потому делается «сентиментальным вояжером»,

Из сатирических комедий Шаховского, появившихся до 1810 г., особенный успех имели «Полубарские затеи» и «Ссора, или два соседа».

В 1811 г. была основана Беседа любителей русского слова, активным членом которой становится Шаховской. Заведуя с 1802 г. репертуаром императорских театров, он пользуется сценой как трибуной для литературной полемики. В пятиактной стихотворной комедии «Урок кокеткам, или Липецкие воды» (1815), заимствованной с французского,1он вывел Жуковского, — самого крупного в ту пору представителя карамзинской школы, — под именем поэта Фиалкина, надоедающего всем своими балладами. Стихи, которые декламирует Фиалкин, являются пародией на стихи Жуковского.

Но «Липецкие воды» преследовали не одни только полемически-литературные цели. Это было развернутое нападение на новый свободный образ мыслей, возникший среди дворянской столичной молодежи в послевоенный период. Представителем этой вольнодумной, всем пренебрегающей молодежи является герой комедии граф Ольгин. Он приезжает в Липецк лечиться от «нерв расстроенных», которые вывез из Парижа «с свободой все ругать, не дорожить никем». «Свобода мнения», которую он отстаивает, на самом деле означает «свободу всем ругаться, злословить, клеветать». Все русское он презирает, основной тон его — ирония. Вот как характеризует его автор устами резонера комедии, князя Холмского: