- •Рабочая учебная программа
- •Практическая грамматика английского языка в контексте межкультурной коммуникации
- •Пояснительная записка
- •Table of Contents
- •Thematic plan of practical lessons Practical grammar in the context of intercultural communication
- •The terms of iwst (Individual work of a student & a teacher) & iws (Individual work of a student) execution
- •Bibliography:
- •Bibliography:
- •2. Сведения о преподавателях и контактная информация:
- •4. Описание содержания дисциплины модуля:
- •Thematic plan of practical lessons Practical grammar in the context of intercultural communication
- •The terms of iwst (Individual work of a student & a teacher) & iws (Individual work of a student) execution
- •Glossary Adjectives and Adverbs
- •7. Информация об оценке обучающихся
- •1. Лекция:
- •2. Самостоятельная работа студента (срс):
- •3. Семинарское (практическое, лабораторное) занятие:
- •8. Критерии оценки текущей успеваемости и посещаемости студентов
- •Материалы по контролю и оценке учебных достижений обучающихся (перечни вопросов для подготовки к рубежному контролю и к экзаменам)
- •1.Articles
- •2. Noun
- •3. Adjective
- •4. Verb
- •5. Passive voice
Bibliography:
1 Бузаров В. В. Основы синтаксиса английской разговорной речи. − М.: Крон-Пресс, 1998. − 365 с.
2 Каушанская В. Л. и др. Грамматика английского языка. − Л., 1960. − 319 с.
3 Каушанская В. Л. и др. Сборник упражнений по грамматике английского языка. −Л., 1968. − 215 с.
4 Качалова К. Н., Израилевич Е. Е. Практическая грамматика английского языка. − М.: Лист Нью, 2003. −542 с.
5 Лебединская Б. Я. English. От чтения к устной речи. − М.: Высшая школа, 1992. − 175 с.
6 Методическая разработка по грамматике английского языка на тему «Модальные глаголы» для самостоятельной работы студентов 2 курса факультета иностранных языков. − Ростов-на-Дону: РГПУ, 1999. − 64 с.
7 Alexander, L. G. Longman English Grammar − Longman, 1996. − 251 pp.
8 Allsop, J. Students' English Grammar − Phoenix ELT, 1995. − 327 pp.
9 Hewings, M. Advanced Grammar in Use - Cambridge University Press, 1996. − 263 pp.
10 Krutikov, Y.A. Exercises in Modern English Grammar − M.: Высшаяшкола, 1971. − 247 с.
11 Swan M. Practical English Usage − Oxford University Press. − 2002.
12 Thomson, A. J., Martinet, A. V. A Practical English Grammar − Oxford University Press, 1986. − 383 pp.
13 Thomson, A. J., Martinet, A. V. A Practical English Grammar.Exercises 1.− Oxford University Press, 1986. − 181 pp.
14 Thomson, A. J., Martinet, A. V. A Practical English Grammar.Exercises 2.− Oxford University Press, 1986. − 199 pp.
15 Дроздова Т. Ю., Берестова А. И., Маилова В. Г. EnglishGrammar. − С-Пб: Химера, 2000. − 358 с.
16 Foley M., Hall D. Advanced Learner’s Grammar. − Longman, 2004.
17 Krylova I. P.A Grammar of Present-day English. Practice book. − M.: Глосса, 2000. − 425 с.
18 Krylova I. P.A Grammar of Present-day English.Practical course. − M.: Глосса, 2000. − 443 с.
19 Side, R., Wellman, G. Grammar and Vocabulary for Cambridge Advanced and Proficiency. − Longman, 1999.
20 Vince M. Advanced Language Practice.
21 Walker E., Elsworth S. Grammar Practice for Upper Intermediate Students. − Longman, 2000.
КАЗАХСКИЙ ГУМАНИТАРНО-ЮРИДИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Высшая школа Международного права и международных отношений
Кафедра Общего языкознания и переводческого дела
Утверждаю
Директор
Высшей школы Международного права
и международных отношений
к.ю.н. проф. Кыстаубай О.С.
"____" _________ 2012 г.
УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ
(syllabus)
Наименование дисциплины модуля «Практическая грамматика английского языка в контексте межкультурной коммуникации»
Всего 2 кредитов
Курс 1 Семестр 2
Практические, семинарские 30часов
СРСП 15 часов
СРС 45часов
Экзамен 2семестр
Трудоемкость 90 часов
Рубежный контроль 2
Форма итогового контроля экзамен
А С Т А Н А – 2012г.
Сведения о преподавателях и контактная информация:
Сапарова Дина Сайпеденовна, преп. КазГЮУ, кафедра Общего языкознания и переводческого дела, каб. 312.
Научно–исследовательские интересы: актуальные проблемы современного переводоведения, интерактивные методы обучения.
Владение языками: русский, английский, французский языки.
Пререквизиты:
для освоения изучаемого курса необходимо знание английского языка на уровне «Upperintermediate» со сформированными навыками чтения, письма, аудирования и говорения.
Описание содержания дисциплины модуля:
Дисциплина «Практическая грамматика английского языка» изучается в соответствии с требованиями Государственного стандарта. Корректировочный раздел курса направлен на совершенствование языковой и коммуникативной компетенции студентов специальности «Переводческое дело». Основной раздел ставит целью дать адекватное, научное и систематическое описание языковых фактов; описать различные подходы к одним и тем грамматическим явлениям; установить языковые связи в диахронии и синхронии; сформировать и отработать навыки составления грамматически корректного высказывания как устно (запрос информации – ответы на вопросы; актуальный диалог – дискуссия, доклад и т.д.), так и письменно (письменный пересказ, конспект содержания, написание аннотации к тексту, реферативного описания текста, эссе, сочинение, изложение).
Цель дисциплины: научить студентов правильно оформлять неподготовленную спонтанную речь.
Достижение этой цели осуществляется посредством решения следующего комплекса задач:
аналитическое изучение грамматики как системы правил и структур в аспекте их функционирования в речи посредством формирования у обучающихся аналитических и рецептивных грамматических навыков. Студент должен уметь:
а) распознавать грамматическую структуру по формальным признакам;
б) соотнести структуру со значением;
в) дифференцировать ее от омонимичных форм;
г) идентифицировать отличные формы, синонимичные по значению (если таковые имеются);
формирование речевого грамматического навыка, т.е. навыка относительно точного воспроизведения изучаемого явления в типичных для его функционирования речевых ситуациях и развитие его гибкости за счет варьирования условий общения, требующих адекватного грамматического оформления;
формирование навыков перевода с русского языка на английский, в особенности, навыка многовариантного перевода за счет применения синонимичных грамматических, синтаксических и лексико-грамматических конструкций, а также формирование у студентов четкого представления об адекватности перевода как точном воплощении смысла текста оригинала в грамматически правильной форме языка перевода.
Формирование вышеперечисленных навыков осуществляется в процессе изучения и обсуждения имитационных, подстановочных, трансформационных упражнений, упражнений на перевод и специальных контролирующих заданий.
Преподавание практической грамматики английского языка должно осуществляться с использованием современных методов и форм обучения, способствующих успешной реализации всех целей обучения. При этом учитывается коммуникативная и профессиональная направленность учебного процесса, оптимальное сочетание аудиторной и внеаудиторной работы студентов, использование различных форм работы в аудитории: групповой, парной, индивидуальной. Значительное место отводится современным методам активного социального обучения: игровым и дискуссионным.
Предметные компетенции:
Для освоения изучаемой дисциплины необходимы базовые знания по английскому языку, литературе, культуре речи. Изучение данного курса позволяет повысить уровень грамматической компетенции будущих специалистов, а также уровень владения профессиональной речи.
Надпредметные компетенции:
Дисциплина «Практическая грамматика английского языка» составляет основу теоретической и общемировоззренческой подготовки переводчиков.