Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
УМКД ГРАММАТИКА.docx
Скачиваний:
33
Добавлен:
05.02.2016
Размер:
113.58 Кб
Скачать

Bibliography:

1 Бузаров В. В. Основы синтаксиса английской разговорной речи. − М.: Крон-Пресс, 1998. − 365 с.

2 Каушанская В. Л. и др. Грамматика английского языка. − Л., 1960. − 319 с.

3 Каушанская В. Л. и др. Сборник упражнений по грамматике английского языка. −Л., 1968. − 215 с.

4 Качалова К. Н., Израилевич Е. Е. Практическая грамматика английского языка. − М.: Лист Нью, 2003. −542 с.

5 Лебединская Б. Я. English. От чтения к устной речи. − М.: Высшая школа, 1992. − 175 с.

6 Методическая разработка по грамматике английского языка на тему «Модальные глаголы» для самостоятельной работы студентов 2 курса факультета иностранных языков. − Ростов-на-Дону: РГПУ, 1999. − 64 с.

7 Alexander, L. G. Longman English Grammar − Longman, 1996. − 251 pp.

8 Allsop, J. Students' English Grammar − Phoenix ELT, 1995. − 327 pp.

9 Hewings, M. Advanced Grammar in Use - Cambridge University Press, 1996. − 263 pp.

10 Krutikov, Y.A. Exercises in Modern English Grammar − M.: Высшаяшкола, 1971. − 247 с.

11 Swan M. Practical English Usage − Oxford University Press. − 2002.

12 Thomson, A. J., Martinet, A. V. A Practical English Grammar − Oxford University Press, 1986. − 383 pp.

13 Thomson, A. J., Martinet, A. V. A Practical English Grammar.Exercises 1.− Oxford University Press, 1986. − 181 pp.

14 Thomson, A. J., Martinet, A. V. A Practical English Grammar.Exercises 2.− Oxford University Press, 1986. − 199 pp.

15 Дроздова Т. Ю., Берестова А. И., Маилова В. Г. EnglishGrammar. − С-Пб: Химера, 2000. − 358 с.

16 Foley M., Hall D. Advanced Learner’s Grammar. − Longman, 2004.

17 Krylova I. P.A Grammar of Present-day English. Practice book. − M.: Глосса, 2000. − 425 с.

18 Krylova I. P.A Grammar of Present-day English.Practical course. − M.: Глосса, 2000. − 443 с.

19 Side, R., Wellman, G. Grammar and Vocabulary for Cambridge Advanced and Proficiency. − Longman, 1999.

20 Vince M. Advanced Language Practice.

21 Walker E., Elsworth S. Grammar Practice for Upper Intermediate Students. − Longman, 2000.

КАЗАХСКИЙ ГУМАНИТАРНО-ЮРИДИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

Высшая школа Международного права и международных отношений

Кафедра Общего языкознания и переводческого дела

Утверждаю

Директор

Высшей школы Международного права

и международных отношений

к.ю.н. проф. Кыстаубай О.С.

"____" _________ 2012 г.

УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ

(syllabus)

Наименование дисциплины модуля «Практическая грамматика английского языка в контексте межкультурной коммуникации»

Всего 2 кредитов

Курс 1 Семестр 2

Практические, семинарские 30часов

СРСП 15 часов

СРС 45часов

Экзамен 2семестр

Трудоемкость 90 часов

Рубежный контроль 2

Форма итогового контроля экзамен

А С Т А Н А – 2012г.

Сведения о преподавателях и контактная информация:

Сапарова Дина Сайпеденовна, преп. КазГЮУ, кафедра Общего языкознания и переводческого дела, каб. 312.

Научно–исследовательские интересы: актуальные проблемы современного переводоведения, интерактивные методы обучения.

Владение языками: русский, английский, французский языки.

Пререквизиты:

для освоения изучаемого курса необходимо знание английского языка на уровне «Upperintermediate» со сформированными навыками чтения, письма, аудирования и говорения.

Описание содержания дисциплины модуля:

Дисциплина «Практическая грамматика английского языка» изучается в соответствии с требованиями Государственного стандарта. Корректировочный раздел курса направлен на совершенствование языковой и коммуникативной компетенции студентов специальности «Переводческое дело». Основной раздел ставит целью дать адекватное, научное и систематическое описание языковых фактов; описать различные подходы к одним и тем грамматическим явлениям; установить языковые связи в диахронии и синхронии; сформировать и отработать навыки составления грамматически корректного высказывания как устно (запрос информации – ответы на вопросы; актуальный диалог – дискуссия, доклад и т.д.), так и письменно (письменный пересказ, конспект содержания, написание аннотации к тексту, реферативного описания текста, эссе, сочинение, изложение).

Цель дисциплины: научить студентов правильно оформлять неподготовленную спонтанную речь.

Достижение этой цели осуществляется посредством решения следующего комплекса задач:

  • аналитическое изучение грамматики как системы правил и структур в аспекте их функционирования в речи посредством формирования у обучающихся аналитических и рецептивных грамматических навыков. Студент должен уметь:

а) распознавать грамматическую структуру по формальным признакам;

б) соотнести структуру со значением;

в) дифференцировать ее от омонимичных форм;

г) идентифицировать отличные формы, синонимичные по значению (если таковые имеются);

  • формирование речевого грамматического навыка, т.е. навыка относительно точного воспроизведения изучаемого явления в типичных для его функционирования речевых ситуациях и развитие его гибкости за счет варьирования условий общения, требующих адекватного грамматического оформления;

  • формирование навыков перевода с русского языка на английский, в особенности, навыка многовариантного перевода за счет применения синонимичных грамматических, синтаксических и лексико-грамматических конструкций, а также формирование у студентов четкого представления об адекватности перевода как точном воплощении смысла текста оригинала в грамматически правильной форме языка перевода.

Формирование вышеперечисленных навыков осуществляется в процессе изучения и обсуждения имитационных, подстановочных, трансформационных упражнений, упражнений на перевод и специальных контролирующих заданий.

Преподавание практической грамматики английского языка должно осуществляться с использованием современных методов и форм обучения, способствующих успешной реализации всех целей обучения. При этом учитывается коммуникативная и профессиональная направленность учебного процесса, оптимальное сочетание аудиторной и внеаудиторной работы студентов, использование различных форм работы в аудитории: групповой, парной, индивидуальной. Значительное место отводится современным методам активного социального обучения: игровым и дискуссионным.

Предметные компетенции:

Для освоения изучаемой дисциплины необходимы базовые знания по английскому языку, литературе, культуре речи. Изучение данного курса позволяет повысить уровень грамматической компетенции будущих специалистов, а также уровень владения профессиональной речи.

Надпредметные компетенции:

Дисциплина «Практическая грамматика английского языка» составляет основу теоретической и общемировоззренческой подготовки переводчиков.