Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Метод вказ часть 2.doc
Скачиваний:
98
Добавлен:
06.02.2016
Размер:
386.05 Кб
Скачать

Особливості використання службових частин мови у професійному мовленні

Запам’ятайте складні випадки перекладу усталених прийменникових конструкцій професійного мовлення.

В адрес

на адресу

Читать на украинском языке

читати українською мовою

Согласно приказу

згідно з наказом

Работать по схеме

працювати за схемою

Принять к сведению

взяти до відома

Принять во внимание

взяти до уваги

Прийти по делу

прийти у справі

Поступать в школу

вступати до школи

Поставить в пример

поставити за приклад

По собственной воле

з власної волі

По просьбе

на прохання

По приказу

за наказом

По поручению

за дорученням

По моим сведениям

за моїми відомостями

По закону

згідно з законом

По заказу

на замовлення

Не по силам

не під силу

На следующий день

наступного дня

Не глядя на

не дивлячись на.

Несмотря на

незважаючи на.

Ввести в состав

ввести до складу

В зашиту

на захист

В семь часов

о сьомій годині

На протяжении дня

протягом дня

Розділ 4 Синтаксичні особливості професійних текстів

Загальна грамотність професійного тексту, що виражається в чіткості і логічності викладу, дотриманні правописних норм, а також дотриманні правил, обов'язкових для ОДС, досягається, зокрема, за рахунок синтаксису.

Здебільшого це прямий порядок слів з узгодженими і неузгодженими означеннями.

Речення слід будувати таким чином, щоб ключова фраза була розміщена в його першій частині (Професор Білецький у своїй статті, яка розміщена в останньому університетському збірнику, зазначив...).

Вставні слова, які пояснюють окремі поняття чи систематизують виклад, переважно стоять на початку речення (На жаль, за такі результати праці ви не можете отримати премії)

Щодо структури речень, то майже всі присудки вживаються у теперішньому часі (Телекомпанія «Тоніс» пропонує...)

Поширеними є пасивні структури типу: закони приймаються; вимоги ставляться.

Важливою ознакою професійного тексту є і часте використання дієприкметникових та дієприслівникових зворотів, що надають тексту стислості.

Найчастіше надається перевага складним реченням та простим в усному мовленні.

Широко використовуються однорідні члени речення.

Складні випадки узгодження у професійному спілкуванні

Серед складних випадків узгодження членів речення слід виділити такі:

1. З підметами типу п'ять осіб, десять працівників присудок вживається переважно у формі однини: п'ять осіб пише; десять працівників відвідує заняття.

  1. Якщо підмет має у своєму складі числівник, що закінчується на одиницю (21, 31, 141, 231 і под,), то присудок із ним вживається у формі однини: двадцять один депутат балотується; тридцять одна жінка керує фірмами; сто сорок одне положення вимагає доопрацювання.

  2. З підметами, до складу яких входять іменники більшість, меншість, частина, загал, ряд, прислівники багато, мало, чимало, числівники кілька, декілька, кільканадцять, присудки вживаються також у формі однини: більшість людей читає; меншість людей навчається; ряд положень потребує уточнення; багато дітей вивчає іноземні мови; кілька жінок працює в управлінні. З такими підметами присудок вживається у формі множини лише тоді, коли між ними є багато інших членів речення, пор.: Більшість жителів потребує оздоровлення й Більшість жителів, які проживають на забруднених територіях, потребують оздоровлення; Чимало киян шукає роботу й Чимало киян, які багато років пропрацювали на виробництві, тепер шукають роботу.

4. З підметами, до складу яких входять числівники два, три, чотири, означення вживаються у формі родового відмінка множини, пор.: два основних підрозділи; три найважливіших об'єкти; чотири останніх дні.