Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Грам.справ.англ.яз+.doc
Скачиваний:
15
Добавлен:
18.02.2016
Размер:
587.26 Кб
Скачать

Infinitive of the Passive Voice

Инфинитив страдательного залога

Инфинитив страдательного залога образуется из инфинитива глагола to be и причастия 2 смыслового глагола, например : to be shown быть показанным, показываться.

Инфинитив страдательного залога можно образовать от любого объектного глагола :

to give – to be given

to send for – to be sent for

to talk about – to be talked about

Инфинитиве глагола в страдательном залоге употребляется в тех случаях, что и инфинитиве действительного залога, например, после глаголов to want,to like, после модальных глаголов can, must (без to ) в функции обстоятельства цели и т.д.

e.g.: Nobody likes to be sent for at night

This must be done at once.

He can’t be given a holiday now.

Типы простых предложений: личные, неопределенно-личные и безличные

Если подлежащее предложения выражает реально существую­щее лицо или группу лиц, предмет или группу предметов, предло­жение называется личным. Подлежащее в этом случае будет или существительным или местоимением.

e.g.: Peter likes to read. He read an English book. The book was very interesting.

Петя любит читать. Он прочитал книгу на английском языке. Книга была

очень интересной.

Her hand trembled slightly as she pressed the doorbell. (Ed.)

Ее рука слегка дрожала, когда она нажала кнопку звонка.

Is anyone living in Aunt Emilia’s house? (Ed.)

Кто-нибудь живет в доме тети Эмилии?

Иногда подлежащее предложения не называет конкретно лицо, совершающее действие. Это лицо мыслится неопределенно. Такие предложения называются неопределенно-личными. В качестве подлежащего в них употребляются местоимения they или one.

e.g.: They say it is a good film.

Говорят, это хороший фильм.

They здесь может означать “кто-то”, “какие-то люди”.

e.g.: One must do one's duty.

Каждый должен исполнять свой долг.

One здесь может означать “каждый”, “всякий”, “любой”, “че­ловек”.

e.g.: We went to a small cafe where they sold coffee and sandwiches.

Мы пошли в маленькое кафе, где продавали кофе и бутерброды.

“How do you know all that?” he asked. “It's the sort of thing one knows,” he

answered casually. (M.) “Откуда вы все это знаете?” - спросил он. “Такие

вещи всякий знает”,- ответил он небрежно.

Если предложение называет явление природы, время или расстояние, дату в нем употребляется формальное под­лежащее it, которое на русский язык не переводится, оно называется безличным.

e.g.: It was late. Было поздно. (Время.)

It was winter. Стояла зима. (Явление природы.)

It was far to his place. До его дома было далеко. (Расстояние.)

It was bitterly cold. (Jr.) Было очень холодно.

It was noon when I awoke.(Grd.) Когда я проснулся, был полдень.

Sequence of Tenses (Согласование времен)

Согласование времен – это зависимость времени глагола придаточного предложения от времени действия главного предложения.

В английском языке необходимо строго соблюдать правило согласования времен. Если глагол главного предложения стоит в прошедшем времени, то глагол придаточного предложения (обычно придаточного дополнительного) также должен стоять в одной из форм прошедшего времени.

При выборе форм прошедшего времени необходимо обратить внимание на следование действий в главном и придаточном предложениях:

- если действие придаточного предложения одновременно с действием главного, то глагол придаточного предложения употребляются в Past Indefinite или Past Continuous.

e.g.: I thought that the children were watching TV. – Я думала, что дети смотрят телевизор.

She knew that they went to the swimming pool very often. – Она знала, что они часто ходят в бассейн.

- если действие придаточного предложения предшествует действию главного, то глагол придаточного предложения употребляется в Past Perfect или Past Perfect Continuous:

e.g.: He thought that they had left. - Он думал, что они уже уехали.

We knew that they had been working since morning. - Мы знали, что они работали с утра.

- если действие, придаточного следует за действием главного предложения, то есть оно является будущим по отношению к прошедшей ситуации, то глагол придаточного предложения употребляется в особой форме Future-in-the-Past – будущее в прошедшем, которое образуется при помощи вспомогательного глагола would и инфинитива смыслового глагола без частицы to:

e.g.: They knew that I would wait for them. – Они знали, что я буду их ждать.

He said that he would be working at 5. – Он сказал, что он будет работать в пять часов.

Иначе говоря, общим является так называемое правило «один шаг назад»: Present становится Past, Past становится Past Perfect, will становится would:

Present Indefinite: I do…

Past Indefinite: I did…

Present Continuous: I am doing…

Past Continuous: I was doing…

Present Perfect: I have done…

Past Perfect: I had done…

Past Simple: I did…

Past Perfect: I had done…

Past Continuous: I was doing…

Past Рerfect Continuous: I had been doing…

Past Perfect: I had done…

Не меняется.

Will

would

Can

could

May

might

Must

Must had to

could

might

should

needn’t

have done

Не меняются.

Главное предложение

Дополнительное придаточное

предложение

Simple Past

Simple Past

Past Continuous

Past Perfect

Future in the Past

I knew that they had a French class every Tuesday. Я знал что у них занятие по французскому языку по вторникам. (каждый вторник)

I knew that they were having a French class then. Я знал, что у них сейчас занятие по французскому языку.

I knew that they had already had a French class. Я знал, что у них уже было занятие по французскому языку.

I knew that they would have a French class the next day. Я знал, что у них завтра занятие по французскому языку.

Future in the Past употребляется для выражения действия, которое совершилось в прошлом после прошедшего действия, выраженного в главном предложении.