- •Донбасская национальная академия строительства и архитектуры
- •Содержание модуль I. Язык и его свойства. Нормы русского литературного языка
- •Модуль II. Устное и письменное речевое общение
- •Модуль I. Язык и его свойства. Нормы русского литературного языка
- •Тема 1. Язык и его свойства
- •1.1. Язык как знаковая система
- •1.2. Формы языка
- •1.3. Слово как единица языка. Понятие и слово
- •1.4. Функциональные стили литературного языка
- •1. Научный стиль
- •2. Официально-деловой стиль
- •3. Публицистический стиль
- •4. Разговорный стиль
- •Тема II. Лексические и стилистические нормы русского литературного языка
- •2.1. Многообразие значений слова. Омонимия
- •2.2. Лексическая синонимия, антонимия, паронимия
- •Запомните!
- •2.3. Нарушения в использовании слов и фразеологизмов: многословие, лексическая неполнота, алогизм. Стилистическая оценка заимствованных слов
- •Стилистическая оценка заимствованных слов
- •Правильное употребление фразеологизмов
- •2.4. Словари русского языка
- •Тема iiі. Орфографические и пунктуационные нормы русского литературного языка
- •3.1. Правописание гласных и согласных Правописание гласных
- •Внимание!
- •I. Гласные о е(ё) после шипящих ж, ч, ш, щ в корне слова
- •II. Гласные о е(ё) после шипящих ж, ч, ш, щ в окончаниях и суффиксах
- •Запомните!
- •Запомните! Буква ы после ц в корне слова:
- •Правописание согласных
- •Внимание! Для запоминания глухих согласных:
- •Запомните!
- •Непроизносимые согласные в корне слова:
- •3.2. Правописание приставок Правописание приставок
- •3.3. Правописание сложных слов Правописание сложных слов
- •3.4. Правописание частей речи
- •Внимание! Прилагательные с суффиксом -ян-: исключения:
- •В окне стеклянное стекло, деревянная рама и оловянные шпингалеты и ручки.
- •Запомните! Дефис в неопределенных местоимениях:
- •Внимание! Для верного определения начальной формы глагола:
- •I спряжение II спряжение
- •Правописание нн и в причастиях и отглагольных прилагательных Запомните! н и нн в прилагательных:
- •Внимание! Вопросы, на которые отвечают наречия:
- •Запомните! Наречия на шипящую – исключения:
- •3.5. Знаки препинания в простом предложении
- •Тире между подлежащим и сказуемым
- •Тире в неполном предложении
- •Интонационное и соединительное тире
- •Знаки препинания в предложениях с однородными членами
- •Знаки препинания в предложениях с обособленными членами
- •Знаки препинания в предложениях с уточняющими, пояснительными и присоединительными членами предложения
- •Знаки препинания при словах, грамматически не связанных с членами предложения
- •3.6. Знаки препинания в сложном предложении
- •3.7. Знаки препинания при прямой речи. Сочетания знаков препинания
- •Сочетания знаков препинания
- •Орфографический минимум
- •Тема IV. Акцентологические и орфоэпические нормы русского литературного языка
- •4.1. Особенности произношения безударных гласных и согласных
- •Произношение безударных гласных звуков
- •Произношение согласных звуков
- •4.2. Произношение иностранных слов, имён и отчеств Особенности произношения иностранных слов
- •Как звучат имена и отчества
- •4.3. Литературные ударения
- •4.4. Нарушения акцентологических и орфоэпических норм русского литературного языка и пути их преодоления
- •Основные орфоэпические ошибки
- •Тема V. Морфологические и синтаксические нормы русского литературного языка
- •5.1. Употребление словоформ разных частей речи
- •Колебания в грамматическом роде имён существительных
- •Вариантность падежных окончаний
- •Ошибки в образовании и употреблении форм имён прилагательных
- •Ошибки в употреблении местоимений
- •Употребление глагольных форм
- •5.2. Многообразие синтаксических конструкций
- •5.3. Варианты грамматической связи подлежащего и сказуемого. Правильное построение предложений Варианты грамматической связи подлежащего и сказуемого
- •Правильное построение предложений
- •5.4. Варианты согласования определений и приложений. Варианты управления Варианты согласования определений и приложений
- •Варианты управления
- •Модуль II. Устное и письменное речевое общение
- •Тема VI. Культура речевого общения
- •6.1. Речевой этикет. Формулы речевого этикета
- •6.2. Обращение в русском речевом этикете
- •6.3. Речевая культура вопросов и ответов
- •Типы вопросов
- •Перспективная стратегия ответов на вопросы
- •6.4. Деловая беседа. Деловые переговоры Деловая беседа
- •Деловые переговоры
- •Тема VII. Мастерство публичного выступления
- •7.1. Композиция публичного выступления
- •7.2. Контакт оратора с аудиторией
- •7.3. Подготовка публичного выступления
- •7.4. Выступление с публичной речью
- •Тема VIII. Научный стиль речи
- •8.1. Языковые и структурные особенности научного стиля речи
- •8.2. Виды научных текстов. Их характеристики и оформление
- •Образец оформления титульного листа научной работы в вузе
- •Нормы ударения в русском языке
- •8.3. Особенности курсовой и дипломной работы. Библиографическое описание
- •8.4. Презентация результатов учебной и научной деятельности
- •Этапы подготовки презентации:
- •Тема iх. Официально-деловой стиль речи
- •9.1. Деловая документация. Образцы документов
- •Личные документы
- •Заявление
- •Доверенность
- •Резюме Субботина Юлия Константиновна
- •Автобиография
- •Распорядительные документы
- •Структура и содержание распорядительного документа
- •Административно-организационные документы
- •Информационно-справочные документы
- •Объяснительная записка
- •9.2. Деловое письмо. Виды деловых писем
- •9.3. Формы деловых коммуникаций
- •Речевая самопрезентация
- •9.4. Унификация языка документов
- •Склонение числительных
- •Литература основная
- •Дополнительная
- •Словари и справочные издания
- •Информационные ресурсы
- •Учебные пособия в электронном варианте
- •Донбасская национальная академия строительства и архитектуры
Вариантность падежных окончаний
Наиболее частотны колебания в падежных окончаниях имён существительных мужского рода на твёрдый согласный.
В предложном падеже единственного числа у существительных мужского рода основным является окончание -е. Вариантное окончание -у возможно лишь в сочетаниях с предлогами в и на в обстоятельственном значении места, реже состояния или времени действия: в цеху, в снегу, на берегу. Затруднения обычно возникают в употреблении имён существительных, одинаково легко принимающих окончания -е и -у: в отпуске/у, в цехе/у, в аэропорте/у и др. Литературная норма в данном случае допускает обе формы, однако формы в цехе, в отпуске имеют нейтральную окраску, а в цеху, в отпуску – разговорную; формы на береге, на бале, в саде, в стоге, на борте, на шкафе и т. п. носят оттенок устарелости.
Образование форм именительного падежа множественного числа
Колебания чаще всего наблюдаются у двусложных заимствованных (и некоторых русских) слов: катер, бункер, вексель, китель, тенор, крейсер, трактор, сектор, токарь и т. д.
Для большинства трёхсложных слов нормативно традиционное окончание -ы(-и); колебаниям подвергаются прежде всего слова латинского происхождения на -тор (инспектор, корректор, прожектор).
Формы на -а(-я) у дву- и трёхсложных существительных закрепляются в русском языке неравномерно, избирательно, норма должна проверяться по словарям. Поэтому не могут быть признаны нормативными встречающиеся в речи формы на -а(-я) существительных с неподвижным типом ударения. Сюда относятся слова с приставкой вы- (выговор, выезд, выгон, выход и т. д.) и слова французского происхождения на -ер, -ёр (шофёр, актёр, режиссёр, офицер и др.).
У односложных существительных варианты в пределах литературной нормы отмечаются лишь в отдельных словах: цехи / цеха, годы / года. У остальных же односложных слов нормативно либо окончание -а (бока, дома, луга и т. д.), либо -ы (планы, торты, порты, фронты и т. д.).
У многосложных слов под действием тенденции к ритмическому равновесию, как правило, сохраняется традиционное окончание -ы(-и): архитекторы, библиотекари, трансформаторы, конденсаторы и т. д.
Образование форм родительного падежа множественного числа
В родительном падеже множественного числа нормативные варианты свойственны тем существительным, у которых родовые варианты являются равноправными. Вариантные формы образуют и существительные, в роде которых наблюдаются колебания: георгин / георгинов и георгина / георгин, рельс / рельсов и рельса / рельс и т. д. Первые из этих форм общелитературные, сфера употребления вторых ограничивается просторечием, профессиональной речью.
Колебания в образовании форм родительного падежа множественного числа наблюдаются у отдельных групп существительных мужского рода на твёрдый согласный, служащих названиями мер и единиц измерения, овощей, фруктов, плодов, а также парных предметов. У большинства единиц измерения в родительном падеже прочно закрепилось нулевое окончание (ампер, ватт, вольт, кулон, герц, эрг и т. д.). Вариантные формы наблюдаются у существительных грамм, килограмм, гектар.
Формы на -ов употребляются преимущественно в письменной речи, нулевое же окончание допустимо в разговорной. Для существительных – названий овощей, фруктов, плодов общелитературным является окончание -ов (апельсинов, баклажанов, бананов, лимонов и т. д.). Однако в устной речи распространена нулевая форма, особенно у существительных апельсин, мандарин, помидор. Область её употребления ограничивается разговорной речью, причем и здесь она допустима лишь в стандартных количественных сочетаниях со словами, обозначающими единицы измерения: тонна помидор, килограмм апельсин. В других же сочетаниях и в разговорной речи нормативным для данных слов является окончание -ов: купи мандаринов, запах апельсинов, ящик из-под помидоров.
Для существительных – названий парных предметов или предметов, состоящих из двух или нескольких частей, нормой является нулевое окончание: ботинки / ботинок, погоны / погон, шорты / шорт и т. д.; исключение носки / носков. В современной речи широко используется форма носок, которая не противоречит языковой системе, а поэтому может быть признана нормативной. На правах разговорного варианта она уже включена в некоторые словари.
Наиболее часты грамматические ошибки, связанные с употреблением имён существительных:
1. Можно услышать неправильные словосочетания: железнодорожная рельса, французская шампунь, большой мозоль, заказной бандероль. Но ведь существительные рельс, шампунь – мужского рода, а мозоль, бандероль – женского рода, поэтому следует говорить: железнодорожный рельс, французский шампунь, большая мозоль, заказная бандероль.
2. Иноязычные несклоняемые слова, обозначающие неодушевленные предметы, относятся, как правило, к среднему роду: шоссе, кафе, пальто.
3. В родительном падеже множественного числа употребляются формы:
слова мужского рода: пара ботинок, сапог, чулок (носков, апельсинов, баклажанов, гектаров, помидоров, мандаринов), армян, грузин, башкир, татар, туркмен (калмыков, монголов, киргизов, узбеков, якутов), ампер, ватт, вольт (граммов, килограммов);
слова женского рода: барж, вафель, басен, туфель, свадеб, простынь;
слова среднего рода: блюдец, полотенец, одеялец, зеркалец;
слова, не имеющие единственного числа: яслей, будней, сумерек.
4. Предложный падеж форм типа в отпуске, в отпуску предпочтительней на -е (на -у – разговорные формы).
5. В литературном языке употребляются формы с окончанием на -а(-я): директора, инспектора, доктора, профессора, отпуска, паспорта и др.;
с окончанием -и(-ы): инженеры, шоферы, бухгалтеры, редакторы, договоры, торты, цехи и др.
6. Собирательные числительные двое, трое и др. употребляются в следующих случаях:
с существительными, называющими лиц мужского пола (двое друзей);
с существительными дети, люди, ребята, лица (в значении человек);
с существительными, употребляющимися только во множественном числе (трое суток).