- •2 Зарождение межкультурной коммуникации как исследовательской проблемы и учебной дисциплины.
- •3.Главные направления исследований в межкультурной коммуникации.
- •5. Принципиальные цели и задачи межкультурной коммуникации.
- •6. Межкультурная компетенция как основа и результат межкультурной коммуникации.
- •8. Формы вербальной коммуникации.
- •9. Стиль вербальной коммуникации.
- •10. Контексты вербальной коммуникации.
- •11. Паравербальная коммуникация.
- •12. Невербальная коммуникация.
- •13. Формы и способы невербальной коммуникации.
- •14. Сущность аккультурации в межкультурной коммуникации.
- •15. Стратегия и результаты аккультурации.
- •17. Функции стереотипов.
- •18. Стереотипы и средства массовой информации.
- •19. Происхождение предрассудков.
- •20. Роль предрассудков в межкультурной коммуникации.
- •21. Эмпатия в межкультурной коммуникации.
- •22. Основные формы эмпатии.
- •23. Требований эмпатии.
- •24. Толерантность как фактор общения.
- •25. Интолерантность в межкультурной коммуникации.
- •26. Формы интолерантности.
- •27. Условия плодотворного диалога.
- •28. Воспитание толерантного отношения к инокультуре.
- •29. Межкультурные конфликты.
- •30. Основные причины коммуникационных конфликтов.
- •31. Стратегии разрешения конфликтов.
- •32. Приемы и правила, предотвращающие возникновение и углубление конфликтов.
5. Принципиальные цели и задачи межкультурной коммуникации.
основными целями исследований в области МКК являются:
* систематическое изложение основных проблем и тем межкультурной коммуникации, овладение основными понятиями и терминологией;
* развитие культурной восприимчивости, способности к правильной интерпретации конкретных проявлений коммуникативного поведения в различных культурах;
* формирование практических навыков и умений в общении с представителями других культур.
специфические цели.
- определение предмета, методологии и понятийного аппарата межкультурной коммуникации;
- выявление места межкультурной коммуникации среди других наук;
- формирование и развитие у участников межкультурной коммуникации культурной восприимчивости, способности к правильной интерпретации конкретных проявлений коммуникативного поведения и толерантного отношения к нему;
- разработка методологии обучения практическим навыкам и умениям в общении с представителями других культур.
Как и любой вид общения, межкультурная коммуникация на любом уровне имеет свои цели, по реализации которых можно судить об эффективности (или неэффективности) коммуникации.
В этом процессе важную роль играет «межкультурная компетенция» - понятие, которое только начинает входить в широкий научный оборот и поэтому еще не имеет точного терминологического определения. Его, как правило, связывают с понятием «коммуникативной компетенции», которое в самом общем виде обозначает степень межличностного опыта, или навыка взаимодействия в социуме, который требуется индивиду исходя из его способностей. Или это - способность к обоснованному выбору и реализации алгоритма собственного целенаправленного поведения в различной обстановке, в меняющейся ситуации
6. Межкультурная компетенция как основа и результат межкультурной коммуникации.
Как и любой вид общения, межкультурная коммуникация на любом уровне имеет свои цели, по реализации которых можно судить об эффективности (или неэффективности) коммуникации.
В этом процессе важную роль играет «межкультурная компетенция» - понятие, которое только начинает входить в широкий научный оборот и поэтому еще не имеет точного терминологического определения. Его, как правило, связывают с понятием «коммуникативной компетенции», которое в самом общем виде обозначает степень межличностного опыта, или навыка взаимодействия в социуме, который требуется индивиду исходя из его способностей. Или это - способность к обоснованному выбору и реализации алгоритма собственного целенаправленного поведения в различной обстановке, в меняющейся ситуации.
Межкультурная компетенция, прежде всего, предполагает положительной, понимающее и проникновенное отношение к наличию в обществе различных этнокультурных групп и их отдельных представителей. Исходя из этого, данная компетенция – это способность индивида эффективно общаться с представителями любой из инокультур.
Данное понимание межкультурной компетенции господствовало в период становления межкультурной коммуникации как самостоятельного научного направления и учебной дисциплины.
В последствии (на рубеже 1970—1980-х г.г.) актуальными стали проблемы совершенствования отношений к инокультуре, к ее сущностным проявлениям и преодоления не этой основе этнического и культурного центризма и экстремизма.
В контексте исследования этих проблем «межкультурная компетенция» вобрала в себя комплекс аналитических и стратегических способностей, развитие когнитивных и интерпретационных способностей индивида при общении с представителями инокультур.
К середине 1980-х гг. сложилось представление, что межкультурная компетенция – итог овладения знаниями и опытом осуществленной межкультурной коммуникации. Эти знания должны включать:
- специфические сведения о конкретной культуре;
- общие познания в сфере общекультурных универсалий.
В этой связи в межкультурной компетенции выделяются два аспекта:
1. Способность привить в себе сущностные достояния инокультуры – знать язык, иерархию ценностей, норм, стандартов поведения партнера по коммуникации. Естественно, что от глубины этого знания непосредственно зависит успех коммуникации.
2. Возможность достигать успеха при общении с представителями инокультур даже при недостаточном знании основных элементов культуры своих партнеров. Именно этот вариант межкультурной компетенции наиболее распространен в современной практике коммуникации.
Таким образом, межкультурная компетенция направлена на обоюдное понимание, встречное взаимопонимание участников общения, миниманизацию противоречий, избежание конфликтов во встречи «своего» с «чужим».
Поэтому межкультурная компетенция имеет элементы трех групп:
1. Аффективные - эмпатия и толерантность, обеспечивающие эффективность межкультурного взаимодействия.
2. Когнитивные - культурно-специфические знания, необходимые для адекватного понимания коммуникативного поведения представителей инокультуры иной культуры, базис для плодотворного изменения собственного коммуникативного поведения в интерактивном процессе.
3. Процессуальные – стратегии, конкретно применяющиеся в ситуациях межкультурных контактов и направленные на успешное протекание коммуникативного взаимодействия посредством поиска общих культурных элементов, выказывания готовности к взаимопониманию и т.д.
Таким образом, выделяются различные пути достижения межкультурной компетенции:
- развивать способность рефлексировать собственную и чужую культуру, что изначально подготавливает к благожелательному отношению к проявлениям чужой культуры;
- пополнять знания о соответствующей культуре для глубокого понимания диахронических и синхронических отношений между собственной и чужой культурами;
- приобретать знания об условиях социализации и инкультурации в собственной и чужой культуре, о социальной стратификации, социокультурных формах взаимодействия, принятых в сообщающихся культурах.
Итак, процесс овладения межкультурной компетенцией преследует цели:
- управлять процессом взаимодействия, адекватно интерпретировать его, приобретать новые культурные знания из контекста конкретного межкультурного взаимодействия, т.е. осваивать иную культуру в ходе коммуникативных процессов.
Мировой опыт показывает, что наиболее успешной стратегией достижения межкультурной компетенции - интеграция, сохранение собственной культурной идентичности наряду с овладением культурой других народов.
Обучение межкультурной компетенции советуют (Г. Ауэрнхаймер) начинать с обстоятельного самоанализа и критической саморефлексии. Компетентность в коммуникации, а значит, ее эффективность предполагает умение видеть различие между утверждениями и выводами, основанными на субъективном мнении, и чувствовать разницу между отдельными оценками и глубокими и всесторонними выводами.
Виды межкультурной коммуникации.
В зависимости от сочетания различных способов, приемов и стилей общения в коммуникативистике принято выделять три основных вида межкультурной коммуникации — вербальную, паравербальную и невербальную.
Вербальная коммуникация - языковое общение, выражающееся в обмене мыслями, информацией, эмоциональными переживаниями собеседников посредством речи и слов-понятий.
Считается, что коммуникативное взаимодействие людей на три четверти состоит из речевого (вербального) общения. Для этого каждая культура создала свою языковую систему, обеспечивающую понимание, накопления и обмен информацией – знаниями, чувствами, мыслями. Поэтому естественно, что возникают ситуации языкового несоответствия как результат отсутствия точного эквивалента для выражения одних и тех же реалий. В таких случаях происходит языковое заимствование, языки восполнят и обогащают друг друга.
Чтобы понять его, необходимо точно представлять себе, в какой ситуации оно было произнесено, кто его сказал, кому и в какой форме и контексте.
На Западе старая традиция ораторского искусства (риторики) предполагает исключительную важность вербальных сообщений. Эта традиция в полной мере отражает западный тип логического, рационального и аналитического мышления. При этом речь воспринимается независимо от контекста разговора, а собеседники предстают два самостоятельных субъекта, чьи отношения проясняются в устном общении. Отсюда доверие слову.
Напротив, в Восток придает контексту большое значение, а также личностные качества собеседников и характер их отношений. Таким образом, в этих культурах вербальные высказывания считаются частью коммуникативного процесса, неразрывно связанного с этикой, психологией, политикой и социальными отношениями. Поэтому акцент делается не на технике построения высказываний, а на манере их произнесения, интонации, эмоциональности. Отсюда осторожное отношение к словам и однозначности высказываний.