Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Учебно-исследовательская работа

.pdf
Скачиваний:
91
Добавлен:
16.03.2016
Размер:
2.11 Mб
Скачать

261

Несколько примечаний нумеруются по порядку арабскими цифрами.

Пример

Примечания

1_________________________________________________________

2_________________________________________________________

3_________________________________________________________

5.7.4 При необходимости дополнительного пояснения в отчете его допускается оформлять в виде сноски. Знак сноски ставят непосредственно после того слова, числа, символа, предложения, к которому дается пояснение. Знак сноски выполняют надстрочно арабскими цифрами со скобкой. Допускается вместо цифр выполнять сноски звездочками «*». Применять более трех звездочек на странице не допускается. Сноску располагают в конце страницы с абзацного отступа, отделяя от текста короткой горизонтальной линией слева. Сноску к таблице располагают в конце таблицы над линией, обозначающей окончание таблицы.

5.8 Формулы и уравнения

5.8.1Уравнения и формулы следует выделять из текста в отдельную строку. Выше и ниже каждой формулы или уравнения должно быть оставлено не менее одной свободной строки. Если уравнение не умещается в одну строку, то оно должно быть перенесено после знака равенства (=) или после знаков плюс (+), минус (-), умножения (х), деления (:), или других математических знаков, причем знак в начале следующей строки повторяют. При переносе формулы на знаке, символизирующем операцию умножения, применяют знак «X».

5.8.2Пояснение значений символов и числовых коэффициентов следует приводить непосредственно под формулой в той же последовательности, в которой они даны в формуле.

5.8.3Формулы в отчете следует нумеровать порядковой нумерацией

впределах всего отчета арабскими цифрами в круглых скобках в крайнем правом положении на строке.

Пример:

А = а:b,

(1)

В = с:е.

(2)

Одну формулу обозначают — (1).

5.8.4Формулы, помещаемые в приложениях, должны нумероваться отдельной нумерацией арабскими цифрами в пределах каждого приложения с добавлением перед каждой цифрой обозначения приложения, например формула (B.1).

5.8.5Ссылки в тексте на порядковые номера формул дают в скобках. Пример — ... в формуле (1).

262

5.8.6Допускается нумерация формул в пределах раздела. В этом случае номер формулы состоит из номера раздела и порядкового номера формулы, разделенных точкой, например (3.1).

5.8.7Порядок изложения в отчете математических уравнений такой же, как и формул.

5.8.8В отчете допускается выполнение формул и уравнений рукописным способом черными чернилами.

5.9 Ссылки

5.9.1Ссылки на использованные источники следует указывать порядковым номером библиографического описания источника в списке использованных источников. Порядковый номер ссылки заключают в квадратные скобки. Нумерация ссылок ведется арабскими цифрами в порядке приведения ссылок в тексте отчета независимо от деления отчета на разделы.

5.9.2При ссылках на стандарты и технические условия указывают только их обозначение, при этом допускается не указывать год их утверждения при условии полного описания стандарта и технических условий в списке использованных источников в соответствии с ГОСТ 7.1.

5.10Титульный лист

5.10.1Титульный лист содержит реквизиты:

наименование вышестоящей организации или другого структурного образования, в систему которого входит организация-исполнитель, наименование организации (в том числе и сокращенное);

индекс УДК, код ВКГ Общероссийского классификатора продукции (ОКП) (для отчетов о НИР, предшествующих разработке и модернизации продукции) и номер государственной регистрации НИР, проставляемые организацией-исполнителем, а также надпись «Инв. N» — эти данные размещаются одно под другим;

специальные отметки (при наличии в отчете численных данных о свойствах веществ и материалов в этой части проставляется аббревиатура ГСССД — государственная служба стандартных справочных данных);

гриф согласования, гриф утверждения.

Гриф утверждения состоит из слова «Утверждаю», должности с указанием наименования организации, ученой степени, ученого звания лица, утвердившего отчет, личной подписи, ее расшифровки и даты утверждения отчета. Здесь же проставляется печать организации, утвердившей отчет. Гриф согласования состоит из слова «Согласовано», должности с указанием наименования организации, ученой степени, ученого звания лица, согласовавшего отчет, его личной подписи, ее расшифровки, даты согласования, печати согласующей организации.

Если согласование проводилось письмом, следует указывать сокращенное наименование согласующей организации, исходящий номер и дату

263

письма. В реквизитах «гриф согласования» и «гриф утверждения» составные части, состоящие из нескольких строк, печатают через 1 межстрочный интервал, а сами составные части отделяют друг от друга 1,5 межстрочным интервалом. В этих реквизитах слова «Утверждаю» и «Согласовано» допускается центрировать в пределах поля реквизита.

Подписи и даты подписания должны быть выполнены только черными чернилами или тушью. Дата оформляется арабскими цифрами в следующей последовательности: день месяца, месяц, год. День месяца и месяц оформляются двумя парами арабских цифр, разделенными точкой; год — четырьмя арабскими цифрами. Например, дату 10 апреля 2000 г. следует оформлять: 10.04.2000.

Допускается словесно-цифровой способ оформления даты, например: 10 апреля 2000 г. Допускается также оформление даты в следующей последовательности: год, месяц, день месяца, например 2000.04.10;

вид документа приводят прописными буквами, наименование программы (НИР) — строчными буквами с первой прописной, наименование отчета — прописными буквами, вид отчета (промежуточный или заключительный) — строчными буквами в круглых скобках.

Если наименование отчета совпадает с наименованием темы программы (НИР), то его печатают прописными буквами;

шифр государственной научно-технической программы, шифр работы, присвоенный организацией-исполнителем;

должности, ученые степени, ученые звания руководителей орга- низации-исполнителя НИР, руководителей НИР (если печатается в несколько строк, то печатать через 1 межстрочный интервал), затем оставляют свободное поле для личных подписей и помещают инициалы и фамилии лиц, подписавших отчет, в одной строке с подписями проставляют даты подписания (если на титульном листе не размещаются все необходимые подписи, то их переносят на дополнительную страницу титульного листа).

Вправом верхнем углу дополнительной страницы указывают «Продолжение титульного листа», а в конце первой страницы справа указывают «Продолжение на следующем листе»;

город и год выпуска отчета. (Поправка).

5.10.2 Примеры оформления титульных листов приведены в приложении Б.

5.11 Список исполнителей

5.11.1 Фамилии и инициалы, должности, ученые степени, ученые звания в списке следует располагать столбцом. Слева указывают должности, ученые степени, ученые звания руководителя НИР, ответственных исполнителей, исполнителей и соисполнителей (если печатается в несколько строк, то печатать через 1 межстрочный интервал), затем оставляют свободное поле для подлинных подписей, справа указывают инициалы и фа-

264

милии исполнителей и соисполнителей. Возле каждой фамилии в скобках следует указывать номер раздела (подраздела) и фактическую часть работы, подготовленную конкретным исполнителем. Для соисполнителей следует также указывать наименование организации-соисполнителя.

5.11.2 Пример оформления списка исполнителей приведен в приложении В.

5.12 Определения, обозначения и сокращения

Перечень должен располагаться столбцом. Слева в алфавитном порядке приводят сокращения, условные обозначения, символы, единицы физических величин и термины, справа — их детальную расшифровку.

5.13 Список использованных источников

Сведения об источниках следует располагать в порядке появления ссылок на источники в тексте отчета и нумеровать арабскими цифрами без точки и печатать с абзацного отступа.

5.14 Приложения

5.14.1Приложение оформляют как продолжение данного документа на последующих его листах или выпускают в виде самостоятельного документа.

5.14.2В тексте отчета на все приложения должны быть даны ссылки. Приложения располагают в порядке ссылок на них в тексте отчета.

5.14.3Каждое приложение следует начинать с новой страницы с указанием наверху посередине страницы слова «Приложение», его обозначения. Приложение должно иметь заголовок, который записывают симметрично относительно текста с прописной буквы отдельной строкой.

5.14.4Приложения обозначают заглавными буквами русского алфавита, начиная с А, за исключением букв Е, 3, Й, О, Ч, Ъ, Ы, Ь. После слова «Приложение» следует буква, обозначающая его последовательность. Допускается обозначение приложений буквами латинского алфавита, за исключением букв I и О. В случае полного использования букв русского и латинского алфавитов допускается обозначать приложения арабскими цифрами. Если в отчете одно приложение, оно обозначается «Приложение А».

5.14.5Текст каждого приложения, при необходимости, может быть разделен на разделы, подразделы, пункты, подпункты, которые нумеруют

впределах каждого приложения. Перед номером ставится обозначение этого приложения.

5.14.6Приложения должны иметь общую с остальной частью документа сквозную нумерацию страниц.

5.14.7Приложение или несколько приложений могут быть оформлены в виде отдельной книги отчета, при этом на титульном листе под номером книги следует писать слово «Приложение». При необходимости такое приложение может иметь раздел «Содержание».

265

икагйЬЦзаЦ С Ййлн к (алй/ещд 12119-2000)

аМЩУрП‡ˆЛУММ‡fl ЪВıМУОУ„Лfl «и‡НВЪ˚ ФрУ„р‡ПП». нрВ·У‚‡МЛfl Н Н‡˜ВТЪ‚Ы Л ЪВТЪЛрУ‚‡МЛВ

Information technology. Software packages. Quality requirements and testing

1 Область применения

Настоящий стандарт применяется для пакетов программ. Например, для текстовых процессоров, электронных таблиц, программ баз данных, графических пакетов, программ, реализующих технические и научные функции, и для сервисных программ (утилит).

Стандарт устанавливает:

требования к пакетам программ (требования к их качеству);

инструкции по испытанию пакета программ на соответствие его установленным требованиям (инструкции по тестированию, в частности по тестированию третьей стороной).

Стандарт предназначен только для пакетов программ, являющихся объектами продажи и поставки. Стандарт не связан с процессом их производства (включая соответствующие работы и промежуточные продукты, например технические задания). Область применения настоящего стандарта не охватывает систему качества поставщика*.

Примечание — Для некоторых программных средств необходимы дополнительные требования, например для программных средств, критичных по безопасности.

Пользователями настоящего стандарта являются: a) поставщики, когда они:

1)определяют требования к пакету программ;

2)проектируют формат для описания продуктов;

3)оценивают собственные продукты;

4)выпускают декларации о соответствии (Руководство ИСО/МЭК

22[1]);

5)обращаются за сертификатами или знаками соответствия (Руководство ИСО/МЭК 23 [2]);

b) органы по сертификации, которые хотят применять схему серти-

фикации третьей стороной (международные, региональные или национальные) (Руководство ИСО/МЭК 16 [3], Руководство ИСО/МЭК 28 [4] и Руководство ИСО/МЭК 44 [5]);

c) испытательные лаборатории, которые желают соблюдать инструкции по тестированию при проведении тестирования для выдачи сертификата или знака соответствия (Руководство ИСО/МЭК 25 [6]);

266

d)аккредитующие органы, проводящие аккредитацию органов по сертификации и испытательных лабораторий (Руководство ИСО/МЭК 40

[7]и Руководство ИСО/МЭК 58 [8]);

e)аудиторы испытательных лабораторий, проводящие оценку их компетентности (Руководство ИСО/МЭК 58 [8]);

f)покупатели, которые могут:

1)сравнить свои требования с требованиями, описанными в настоящем стандарте;

2)сравнить требования к конкретной рабочей задаче с информацией, приведенной в описаниях продуктов для существующих продуктов;

3)искать сертифицированные продукты;

4)проверить удовлетворение требований по другим аспектам;

g)пользователи, которые выбирают лучшие продукты.

* Стандарт дополнен приложением А.

2 Определения

В настоящем стандарте используют следующие термины с соответствующими определениями:

2.1 функция (function): Реализация в программе алгоритма, по которому пользователь или программа могут частично или полностью выполнять решаемую задачу.

Примечания 1 Пользователю нет необходимости вызывать функцию (например,

автоматическое резервирование или сохранение данных).

2 Определение функции в настоящем стандарте уже, чем в ИСО/МЭК 2382-14 [9] (в части определений отказа, сбоя, эксплуатации и надежности), но шире аналогичных определений в ИСО 2382-2 [10] и ИСО

2382-15 [11].

2.2нормативный документ (requirements document): Документ, со-

держащий любую комбинацию рекомендаций, требований или правил, которым должен удовлетворять пакет программ.

Примечание — Например, технический или эргономический стандарт, перечень требований (или типовое техническое задание) от какойлибо группировки (например, рыночного сектора, технической ассоциации или ассоциации пользователей), закон или указ.

2.3описание продукта (product description): Документ, определяющий свойства пакета программ, основным назначением которого является оказание помощи потенциальным покупателям в оценке пригодности для них данного продукта до его приобретения.

Примечание — Данный термин является более конкретным, чем термин «описание системы» по ИСО/МЭК 2382-20 [12]. Назначением описания продукта является включение в него «информации на упаковке» по

267

ГОСТ Р ИСО 9127 [13]. Описание продукта не является техническим заданием (или техническими условиями), оно имеет другое назначение.

2.4документация пользователя (user documentation): Полный ком-

плект документов, поставляемых в печатном или другом виде, который обеспечивает применение продукта, а также является его неотъемлемой частью продукта.

2.5документация пакета (package documentation): Описание про-

дукта и документация пользователя.

2.6контрольный пример (test case): Документально оформленное руководство для испытателя, которое определяет, как должна или может быть протестирована функция или комбинация функций. Контрольный пример должен содержать информацию, охватывающую следующие вопросы:

цель тестирования;

тестируемые функции;

среда тестирования и другие условия (уточнение конфигурации средств испытаний и подготовительная работа);

тестовые данные;

процедура;

ожидаемое поведение системы.

2.7сопровождение (maintenance): Составная часть сопровождения системы (см. А.5.2), которая связана с модификацией (изменением) пакета программ.

3 Требования к качеству

В подразделах 3.1—3.3 установлены:

требования, согласно которым каждый пакет программ должен содержать описание продукта и документацию пользователя;

требования к описанию продукта. В частности, требование, согласно которому описание продукта должно содержать конкретную информацию, а все приводимые в нем формулировки должны быть проверяемыми (контролируемыми) и корректными;

требования к документации пользователя;

требования к любым программам и данным, входящим в состав пакета программ.

Примечания 1 Требования к документации пользователя, программам и данным

содержат много общих требований (независимо от требований, которые могут быть заявлены в описании продукта), но они не охватывают всех свойств продукта, которые могут требоваться пользователям.

2 Некоторые свойства, например «понятность» и «простота изучения» документации пользователя и программных сообщений, необходимы

сточки зрения пользователя. Однако из-за трудности их тестирования с

268

получением точных и воспроизводимых результатов в настоящем стандарте данные требования формулируются только в виде рекомендаций.

3 Требования 3.1—3.3 расположены в том же порядке, что и характеристики в ГОСТ Р ИСО/МЭК 9126 [14].

Пакет программ соответствует настоящему стандарту, если он удовлетворяет всем требованиям, установленным в 3.1 — 3.3. Рекомендации (указанные с использованием глаголов «может» или «следует») являются необязательными (факультативными).

Примечание 4 — Соответствие продукта требованиям 3.1—3.3 может быть трудно или невозможно подтвердить. Однако испытание (включая проверку документов) согласно разделу 4 считают достаточным для подтверждения достоверности, требуемой для сертификата соответствия согласно Руководству ИСО/МЭК 2 [15].

3.1 Описание продукта

Каждый пакет программ должен содержать описание продукта. Описание продукта должно содержать характеристику продукта. Оно должно являться частью документации пакета для данного продукта. Оно должно содержать информацию по документации пользователя, программам и соответствующим данным.

Основными назначениями описания продукта являются:

помощь пользователю или потенциальному покупателю при оценке ими пригодности продукта для их нужд. Для обеспечения этого описание продукта также должно содержать соответствующую торговую информацию;

обеспечение основы для тестирования (см. раздел 4).

Описание продукта должно быть доступным для человека, заинтересованного в данном продукте.

3.1.1 Общие требования к содержанию Описание продукта должно быть достаточно понятным, полным и

простым при изучении, чтобы обеспечить помощь потенциальным покупателям при оценке ими пригодности данного продукта для их нужд до его покупки.

Данное описание должно быть внутренне непротиворечивым. Каждый термин должен иметь один и тот же смысл по всему документу.

Формулировки в описании продукта должны быть проверяемыми и корректными.

Примечание — Данное требование распространяется на формулировки в соответствующих внешних ссылочных нормативных документах

(см. 3.1.2 е).

Пункты 3.1.2 — 3.1.8 определяют, что должно или может быть включено в описание продукта. В него могут быть включены дополнительные формулировки, относящиеся к продукту.

269

3.1.2 Обозначения и указания

a) Обозначение описания продукта

Описанию продукта должно быть присвоено индивидуальное обозначение как документу. Оно может иметь наименование, отличное от «описания продукта», например «Описание функциональных возможностей», «Информация о продукте», «Формуляр продукта».

b) Обозначение продукта

Описание продукта должно определять продукт. Обозначение продукта по крайней мере должно включать наименование продукта и обозначение его версии или даты выпуска. Если в описании продукта упомянуты два или несколько вариантов, то для каждого варианта по крайней мере должно быть установлено наименование продукта, наименование варианта

иобозначение версии или даты его выпуска.

c)Поставщик

Вописание продукта должны быть включены наименование и адрес по крайней мере одного поставщика.

Примечание — Наименование и адрес не обязательно включать в текст описания продукта, достаточно поставить на документ штамп (печать) соответствующего дилера.

d) Рабочая задача

Вописании продукта должны быть определены целевые рабочие задачи, которые могут быть выполнены данным продуктом.

e) Соответствие нормативным документам

Из описания продукта могут быть даны ссылки на нормативные документы, которым удовлетворяет данный продукт, в этом случае должны быть указаны соответствующие редакции данных документов.

f) Необходимая система

Должна быть определена система (технические и программные средства и их конфигурация), необходимая для ввода продукта в эксплуатацию, включая наименования изготовителей и обозначения типов всех ее частей, например:

– процессоры, включая сопроцессоры;

– объем основной (оперативной) памяти;

– типы и объемы (памяти) периферийных запоминающих устройств;

– расширяющие платы;

– оборудование ввода и вывода;

– сетевое оборудование;

– системные и прочие программные средства.

Могут быть определены различные необходимые системы, например для различных рабочих задач, различных граничных значений или различных требований к эффективности.

Формулировка «(или любое другое ..., если оно совместимо)» может быть приведена в описании продукта, если предварительно было опреде-

270

лено конкретное техническое или программное средство. Формулировка «или модернизированная версия, если она совместима» может быть приведена, если предварительно в описании продукта была определена соответствующая версия продукта. Может быть приведена формулировка «от версии X до версии Y», а формулировка «от версии приводиться не должна.

Примечание — Формулировка «от версии позже может стать ошибочной, например, при появлении версии Х+3, под которой пакет программ будет работать со сбоями.

g) Интерфейсы с другими продуктами

Должны быть определены соответствующие интерфейсы или продукты, если в описании продукта имеются ссылки на интерфейсы с другими продуктами.

h) Объекты поставки

Должен быть определен каждый физический компонент поставляемого продукта, в частности все печатные документы и все носители данных.

Должен быть установлен вид поставляемых программ, например исходные программы, объектные (рабочие) модули или загрузочные модули.

Примечание — Указывать форматы носителей (например, форматы дискет) нет необходимости, потому что набор возможных форматов определяется необходимой системой (см. 3.1.2 f).

i) Ввод в действие (инсталляция)

Должно быть указано, будет ли инсталляция продукта проводиться пользователем или нет. Поддержка

Должно быть указано, будет или не будет предлагаться поддержка при эксплуатации продукта, к) Сопровождение

Должно быть указано, будет или не будет предлагаться сопровождение продукта. Если сопровождение предусматривается, то должно быть установлено, что оно подразумевает. 3.1.3 Формулировки функциональных возможностей

a) Обзор функций

В описании продукта должен быть приведен обзор функций продукта, вызываемых пользователем, необходимых для них данных и предоставляемых средств.

Для каждой функции (особенно для ее опции или варианта) должно быть четко установлено, является ли она частью:

продукта;

расширения продукта, полностью описанного вописании продукта;

расширенияпродукта, на котороеданассылкав описании продукта;

не гарантируемого (не обязательного) приложения.

Примечание — Нет необходимости упоминать каждую функцию, вызываемую пользователем, и приводить все подробности вызова описываемой функции.