Блок 4
1.Переход элементов одного языка в другой, как результат языковых контактов взаимодействия языков, это:
А. синонимия
Б.полисемия
+В. заимствование
2. Иноязычные слова и выражения, употребляемые в русском языке без перевода, с соблюдением графики и орфографии языка-источника, это:
А.калька
Б. транскрипция
+В. варваризм
3.Перевод слова из одной графической системы в другую, иначе говоря побуквенный перевод, это:
А.транскрипция
+Б. транслитерация
В. интернационализация
4. Передача иноязычных слов с помощью фонетических средств языка-реципиента, это:
+А. транскрипция
Б. транслитерация
В. интернационализация
5. Слова, принадлежащие к общеэтимологическому фонду ряда языков, близких по происхождению или сходных своему историческому развитию, это:
+А. интернационализмы
Б. кальки
В.термины
6. Международные слова, заимствованные большинством языков мира из языка народа, который создал или ввел в общее употребление обозначаемые ими предметы, это:
А.варваризмы
+Б. интернационализмы
В. кальки
7.Какие из нижеперечисленных признаков присутствуют при процессе заимствования:
+А. фонетические
Б. грамматические
В. пунктуационные
8. Какие из перечисленных буквосочетаний не свойственны русскому языку:
+А.ню
Б.оп
В.ой
9. Употребление каких букв, не свойственно русскому языку:
+А. ф и э
Б.п и г
В. б и п
10. Отклонение от грамматических норм, это:
+А. морфологические признаки
Б. словообразовательные признаки
В. графические признаки
11. Наличие определенных суффиксов – «изм, -ист, -аж, -ер, -ация» и т.д., префиксов «анти-, ре-, де-, архи, ин-», и т.д., и ряда словообразовательных элементов типа «авто-, гидро-, гео-, био-, аэро-; -лог, -граф, -метр», это:
А. семантические признаки
+Б. словообразовательные признаки
В. фонетические признаки
12. Присутствие каких суффиксов следует отнести к слообразовательным признакам заимствований:
А. ть
Б. ся
+В. аж
13. Присутствие каких префиксов следует отнести к слообразовательным признакам заимствований:
А. пре-
Б. при-
+В. анти-
14. Наличие каких слообразовательных элементов свидетельствует о заимствовании данного слова:
+А. био-
Б. домо –
В. лиа –
15. Употребление несвойственных русскому языку моделей словосочетании, это:
+А. синтаксические признаки.
Б. семантические признаки
В. морфологические признаки
16. Специфичность контекста или тематических областей, к которым принадлежат понятия, называемые заимствованиями, это:
А. синтаксические признаки.
+Б. семантические признаки
В. морфологические признаки
17. Какие из перечисленных ниже групп не входят в классификацию М.Н. Чернявского:
А. заимствованные классицизмы
+Б. интернационализмы
В. termini technici
18. Какие из перечисленных фонетических признаков присутствуют в слове «аорта»:
А. сочетание 2-х и более гласных
+Б. сочетание 2-х согласных
В. конечное – а
19. Присутствие начальных букв “ит-“ является:
А.морфологическим признаком
+Б. фонетическим признаком
В. грамматическим признаком
20. Заимствования из каких языков послужили основой медицинской терминологии:
+А. латинского и греческого
Б. белорусского и украинского
В. немецкого и французского
21. Назовите синоним к слову «оссификация»:
А. овладение
Б. отвердение
+В. окостенение
22. Назовите синоним к слову «понос»:
А. дизурия
+Б. диарея
В. логорея
23. Назовите синоним к слову «инкарцерация»:
+А. ущемление
Б. уязвление
В. уединение
24. Какой интернациональный термин соответствует слову «прокол»:
А. абдукция
+Б. пункция
В. инкарцерация
25. От какого из перечисленных терминов трудно образовать дериваты:
+А. кровотечение
Б. геморрагия
В. миопия
26.Назовите синоним к термину «панкреас»:
+А. поджелудочная железа
Б. желудок
В. печень
27. Назовите интернациональный термин к слову «близорукость»:
А. малярия
Б. миома
+В. миопия
28. Назовите интернациональный термин к русскому эквиваленту «переливание крови»:
А. геморрагия
Б. гипогликемия
+В. гемотрансфузия
29. Какое из перечисленных ниже слов имеет английское происхождение:
+А. допинг
Б. аборт
В. малярия
30. Какое из перечисленных слов имеет французское происхождение:
А. шунт
+Б. дренаж
В. грелка
31. Какое из перечисленных слов имеет немецкое происхождение:
А. шанкр
+Б. бор
В. распатор
32. Какое из перечисленных слов имеет итальянское происхождение:
А. ангина
Б. аптека
+В. малярия
33. Какой из нижеперечисленных факторов является интралингвистическим:
+А. культурное влияние одного народа на другой;
Б. наличие устных или письменных контактов стран с разными языками
В. отсутствие в родном языке возможности образования производных от имеющегося в данном языке исконного слова
34. Какой из нижеперечисленных факторов является экстралингвистическим:
А. тенденция к использованию одного заимствованного слова вместо описательного оборота;
Б. стремление к повышению и сохранению коммуникативной четкости лексических единиц, которое выражается в устранении полисемии или омонимии в заимствующем языке
+В. условия языковой культуры социальных слоев, принимающих новое слово
35. Какой из нижеперечисленных факторов не является экстралингвистическим:
+А. авторитетность языка-источника (что иногда приводит к заимствованию многими языками из одного и появлению интернационализмов
Б. отсутствие в родном языке эквивалентного слова для нового предмета или понятия
В. исторически обусловленное увлечение определенных социальных слоев культурой чужой страны
36. Какой из нижеперечисленных факторов не является интралингвистическим:
+А. культурное влияние одного народа на другой
Б. потребность в детализации соответствующего значения, разграничении некоторых его смысловых оттенков путем прикрепления их к разным словам
В. накопление в заимствующем языке однотипных слов, у которых намечается вычленение одного из подобных элементов
37. Что, по мнению Л.П. Крысина, является основной тенденцией в современной медицинской терминологии:
А. интенсификация интернационализации
+Б. интенсификация процесса заимствования
В. стремление к сокращению терминов
38. К какому разделу медицинской терминологии относится термин «сироп»:
+А. фармацевтический
Б. клинический
В. гистологический
39. Переход слова сферу специальной лексики это:
+А. терминологизация
Б. детерминологизация
В. верификация
40. Рост количества терминов, имеющих в своем составе имя собственное, называется:
А. дететерминологизация
Б. терминологизация
+В. эпонимизация
41. Наличие у слова (единицы языка, термин) двух и более значений, исторически обусловленных или взаимосвязанных по смыслу и происхождению,:
+А. полисемия
Б. синонимия
В. билингвизм
42. Слова одной части речи, различные по звучанию, но имеющие одинаковое или очень близкое лексическое значение, это:
А. антонимы
Б. омонимы
+В. синонимы
43.Тождество или близость значения разных языковых и речевых единиц это:
А. полисемия
+Б. синонимия
В. омонимия
44. Назовите синоним к слову « инсуффляция»:
А.новообразование
Б. прободение
+В. вдувание
45. Назовите синоним к слову «лапаротомия»:
+А. чревосечение
Б. кровотечение
В. почесуха
46. Назовите синоним к слову «перфорация»:
+А. прободение
Б. надчревье
В. почесуха
47. Назовите синоним к слову «эпигастрий»:
А. окостенение
+Б. надчревье
В. чревосечение
48. Назовите синоним к слову «гемопоэз»:
А. вдувание
+Б. кроветворение
В. отведение
49. Назовите синоним к слову «неоплазма»:
А. окостенение
Б. отведение
+В. новообразование
50. Явление, когда слова ранее считавшиеся обычными, рядовыми, позднее приобретают оттенок значимости, престижа, это:
А. билингвизм
+Б. повышение в ранге
В. калькирование
51. Назовите слово, которое ранее имело значение «приют, богадельня», а позднее стало означать «дорогостоящая больница с максимумом комфорта, облегчающая процесс умирания больного»:
А. аура
Б. ясли
+В. хоспис
52. Слова, полученные «поморфемным» переводом иностранного слова на русский язык:
А. семантические кальки
Б. сочетаемостные кальки
+В. словообразовательные кальки
53. Русские слова, которые получили новые значения под влиянием соответствующих слов другого языка в результате буквализма при переводе,:
+А. семантические кальки
Б. сочетаемостные кальки
В. словообразовательные кальки
54. К какому виду калек относится словосочетание «высокая стоматология»:
+А. семантические кальки
Б. сочетаемостные кальки
В. словообразовательные кальки
55. К какому виду калек относится словосочетание «шоковая терапия»:
А. семантические кальки
+Б. сочетаемостные кальки
В. словообразовательные кальки
56. Образование новых слов и выражений по лексико-фразеологическим и синтаксическим моделям другого языка с использованием элементов данного языка:
+А. калькирование
Б. транслитерация
В. полисемия
57. Введение нового или малоизвестного слова без ссылок на его иноязычный прототип:
А. калькирование
+Б. билингвизм
В. транскрипция
58.Какое из нижеперечисленных слов ранее имело значение «особое состояние больного, предшествующее приступу эпилепсии», а затем приобрело значение, связанное с мистическими и парапсихологическими учениями:
А. банк
+Б. аура
В. психоанализ
59. Назовите синоним к слову «инкогерентность»:
А. необдуманность
Б. отсутствие
+В. бессвязность
60. Какое количество составляют заимствования в медицинской терминологии русского языка:
+А. более 70%
Б. более 90%
В. более 60%
61. Каково количество синонимов в составе всего медицинского терминологического фонда:
А. 30-50%
+Б. 25-40 %
В. 50-70%
62. Что из нижеперечисленных утверждений не является причиной постоянно растущей полисемии:
А. наличие различных микротерминосистем, в которых одни и те же звуковые комплексы используются для выражения разных понятий
Б. «отставании» термина от эволюции содержания выражаемого им понятия.
+В. желание увековечить имена ученых и врачей, впервые открывших или описавших явление
63. Каков процент эпонимов в современной медицинской терминологии:
А.25%
+Б. 30%
В.50%
64. Среди каких терминов высок процент эпонимов:
+А. номенклатура симптомов и синдромов
Б. номенклатура болезней
В. анатомическая номенклатура
65. Назовите значение заимствованного слова «интеракция»:
А. взаимопонимание
+Б. взаимодействие
В. международная акция
66. Назовите значение заимствованного термина «реплицировать»:
+А. воспроизводить
Б. взаимодействовать
В. обозначать
67. Какое из нижеперечисленных слов имеет французское происхождение:
+А. кретинизм
Б. курорт
В. аборт
68. Какое из нижеперечисленных слов имеет немецкое происхождение:
+А. шприц
Б. зонд
В. абсанс
69. Какое из нижеперечисленных слов имеет английское происхождение:
+А.блокада
Б.коклюш
В. шанкр
70.Какое из перечисленных фонетических признаков присутствует в слове «аптека»:
+А. начальное «а-»
Б. конечное «– а»
В. буквосочетание «пт»
71. Какие из перечисленных фонетических признаков присутствуют в слове «кюретка»:
А.буквосочетание «тк»
Б. конечное «-а»
+В. буквосочетание «кю»
72. Какой из данных авторов рассматривал проблему заимствования в медицинской терминологии:
+А. М.Н. Чернявский
Б. И.Н. Попова
В. Е.+А. Маслыко
73. Какой из данных авторов не занимался проблемой заимствования в медицинской терминологии:
А. М.Н. Чернявский
Б. Э.Б. Остапенко
+В. И.Н. Попова
74. Какое количество медицинских терминов появляется ежегодно в мире:
А. более 200
+Б. более 1000
В. более 3000
75. К какому виду заимствований можно отнести термин «in vitro»:
А. варваризмы
Б. кальки
+ В. интернационализмы
76. К какому виду терминов можно отнести словосочетание «Эдипов комплекс»:
А. заимствование
+Б. эпоним
В. варваризм
77. К какому виду заимствований можно отнести слово «коплайнс»:
+А. транскрипция
Б. транслитерация
В. варваризм
78. К какому виду заимствований можно отнести слово «вальвулопластика»:
+А. калька
Б. транскрипция
В. транслитерация
79. Какому заимствованному термину соответствует профессионализм «чрезпросветная»:
А. трансузионная
+Б. транслюминальная
В. транскрипционная
80.К какому виду заимствований можно отнести термин «d?ja vu»:
А. транскрипция
+Б. транслитерация
В. варваризм
81. Заимствованием из какого языка является слово «фельдшер»:
+А. немецкого
Б. французского
В. английского
82. Заимствованием из какого языка является слово «пипетка»:
А. немецкого
+Б. французского
В. английского
83. Заимствованием из какого языка является слово «уэстинг-синдром»:
А. немецкого
Б. французского
+В. английского
84. Заимствованием из какого языка является слово «тампонаж»:
А. немецкого
+Б. французского
В. Английского
85. Заимствованием из какого языка является слово «вата»:
+А. немецкого
Б. французского
В. английского
86. Заимствованием из какого языка является слово «блокада»:
А. немецкого
Б. французского
+В. английского
87. Заимствованием из какого языка является слово «апатия»:
А. латинского
Б. французского
+В. греческого
88. Назовите синоним к термину «свинка»:
+А. эпидемический паротит
Б. алиментарная дистрофия
В. голодный отек
89. Какой из данных слов не является синонимом к термину «болезнь Боткина»:
+А. гепатит А
Б. инфекционный гепатит
В. золотая лихорадка
90. Какое из данных слов является синонимом к термину «моноцитарная ангина»:
+А. инфекционный мононуклеоз
Б. ангиогемофилия
В. вирусная диарея
91. Назовите синоним к термину «болезни Спенсера»:
+А. кишечный грипп
Б. гепатит А
В. ангиогемофилия
92. Какой из нижеперечисленных терминов не является синонимом к словосочетанию «ганноверская болезнь»:
А. кишечный грипп
Б. болезнь Спесера
+В. гепатит А
93. Какой из данных терминов является эпонимом:
+А. операция по Денди
Б. Глоссолалия
В. Гипертензия
94. К какому виду заимствований относится термин «сосуды-призраки»:
+А. калька
Б. транскрипция
В. транслитерация
95. К какому виду заимствований относится термин «ультродекс»:
А. калька
Б. транскрипция
+В. транслитерация
96. Заимствованием из какого языка является термин «диспансер»:
+А. английского
Б. французского
В. латинского
97. К какому виду заимствований относится термин «трипсин»:
А. калька
Б. транскрипция
+В. транслитерация
98. Заимствованием из какого языка является термин «инсулин»:
+А. английского
Б. французского
В. латинского
99.Заимствованием из какого языка является термин «терренкур»
А. английского
Б. французского
+ В. греческого
100. Назовите синоним к термину «вакцина Кальметта и Герена»:
+А. БЦЖ
Б. ДНК
В. АДН