предлог
ad
per post
Предлоги, управляющие винительным падежом в фармацевтической терминологии
значение |
пример употребления |
|
ad usum internum (externum) для внутреннего (наружного) |
для, до |
применения |
|
ad grammata ducenta до 200 грамм |
через, |
per os через рот |
посредством |
per rectum через прямую кишку |
после |
post cibum после еды |
Предлоги, управляющие аблятивом в фармацевтической терминологии
предлог |
значение |
cum |
с |
ex |
из |
pro |
для |
пример употребления cum extracto с экстрактом
ex 0,5 — 180 ml из 0,5 г (сухого вещества) — 180 мл (отвара, настоя)
ex tempŏre по мере требования (в нужный момент) pro narcōsi для наркоза
pro infantĭbus для детей
Предлоги, управляющие двумя падежами
вфармацевтической терминологии
Взависимости от вопроса предлоги in — в, на;sub — под могут управлять обоими падежами.
Accusatīvus |
Ablatīvus |
куда? |
где? в чем? |
in vitrum nigrum |
in vitro nigro |
в черную склянку |
в черной склянке |
sub linguam |
sub lingua |
под язык |
под языком |
Наиболее употребительные словосочетания с предлогами |
|
ad usum internum (externum) |
для внутреннего (наружного) применения |
ad 100 ml |
до 100 мл |
contra tussim |
против кашля |
cum radicĭbus |
с корнями |
cum Glycerino (extracto) |
с глицерином (экстрактом) |
in charta cerāta |
в вощеной бумаге |
in tabulettis |
в таблетках |
in tabulettis obductis |
в таблетках, покрытых оболочкой |
in ampullis |
в ампулах |
106
in capsŭlis gelatinōsis |
в желатиновых капсулах |
in virto nigro |
в черной склянке |
per se |
в чистом виде |
pro auctore (pro me) |
для автора (для меня) |
pro injectionĭbus |
для инъекций |
pro suspensiōne |
для суспензии |
pro infantĭbus |
для детей |
pro narcōsi |
для наркоза |
Запомните орфографию следующих частотных отрезков
Частотный отрезок |
Фармакологическая информация |
Пример |
||
-form- от лат. formica — |
в названиях антисепти |
Xeroformium, i n |
||
муравей |
ческих средств |
Mentholum, i n |
||
-menth- от лат. Mentha — |
указывает на мяту как источник |
|||
мята |
сырья |
|
Platyphyllinum, i n |
|
-phyll- от греч. phyllon — |
принадлежность к алкалоидам |
|||
лист |
|
|
|
|
-platy - от греч. platys — плоский |
|
Platyphyllinum, i n |
Anapyrinum, i n |
|
-pyr- от греч. pyr — жар |
жаропонижающее |
средство |
||
the(o) 1. от греч. theos — |
принадлежность к алкалоидам*, |
Theobrominum, i n |
||
бог — части слова Theo- |
обладающим |
широким спектром |
|
|
broma (букв. пища богов), |
фармакотерапевтического воздей- |
|
||
родового названия какао. |
ствия на организм |
|
||
2. от китайск. thea — чай |
|
|
|
Vinylinum, i n |
-yl- от греч. hyle — мате- |
наличие углеводородных и кислот- |
|||
риал |
ных радикалов |
|
Methylii salicylas |
*Алкалоиды (арабск. al-qili щёлочь + греч. eidos вид) — азотсодержащие органические соединения, преимущественно растительного происхождения, обладающие свойствами оснований; многие алкалоиды — сильнейшие яды; большинство алкалоидов применяются в медицине как ценные лекарственные препараты
Упражнения
1.Проанализируйте названия лекарств по составу, выделите знакомые частотные отрезки и укажите их значение, запомните правописание подчеркнутых слов:
Formalinum, Boromentholum, Iodoformium, PyrogenalumU ,U TheophyllinumU ,U EuphyllinumU ,U TheobrominumU ,U XeroformiumU U, Vinylinum, ChloroformiumU ,U AmidopyrinumU ,U BarbamylumU ,U PlatyphyllinumU ,U Anapyrin(um)U U, MentholumU ,U DiprophyllinumU ,U PyronumU .U
2.Переведите на русский язык следующие рецепты:
1.Recĭpe: Infūsi foliōrum Digitālis ex 0,5 — 180 ml Sirŭpi simplĭcis 20 ml
Misceātur. Detur. Signētur:
2.Recĭpe: Mentholi 0,2
Spiritus aethylici 90% 50,0
Misce. Da. Signa:
107
3.Recĭpe: Decocti rhizomatis cum radicibus Inulae ex 20,0 — 200 ml Da. Signa:
4.Recĭpe: Aquae Menthae piperitae
Glycerini
Spiritus aethylici 70% ana 30 ml
Misceatur. Detur. Signetur:
5.Recĭpe: Infusi radicis Althaeae ex 6,0 — 200 ml Sirupi Liquiritiae ad 200 ml
Misce. Da. Signa:
6.Recĭpe: Unguenti Xeroformii 3% 10,0
Da. Signa:
7.Recĭpe: Tabulettas «Theoverinum» numero 10 Da. Signa:
8.Recĭpe: Dermatoli 10,0
Zinci oxydi 20,0
Talci 30,0
Misce, fiat pulvis
Da. Signa:
9.Recĭpe: Solutionis Phentanyli 0,005% — 5 ml Da tales doses numero 10 in ampullis Signa:
10.Recĭpe: Solutionis Naphthyzini 0,1% — 10 ml Da. Signa:
11.Recĭpe: Suppositoria cum Diproрhyllino 0,5 numero 10 Detur. Signetur:
12.Recĭpe: Solutionis Furacilini 0,02% — 10 ml Sterilisetur!
Detur. Signetur: Глазные капли
3.Переведите на латинский язык, используя формы повелительного и сослагательного наклонений:
1.Выдай такие дозы числом 10 в таблетках (в ампулах, в капсулах, в таблетках, покрытых оболочкой). 2. Смешай, чтобы получился суппозиторий (мазь, линимент, порошок). 3. Смешай, чтобы получился сбор. 4. Выдай в вощеной бумаге (в темной склянке). 5. Возьми спирта этилового 70% до 100 мл.
4.Переведите на латинский язык:
колларгол в темной склянке; корневище с корнями солодки; суппозитории с экстрактом красавки; вода для инъекций; хлороформ для наркоза; «Холензим» в таблетках, покрытых оболочкой; таблетки «Аллохол», покрытые оболочкой, для детей; касторовое масло в желатиновых капсулах; суппозитории вагинальные с нистатином; глазные пленки с пилокарпина
108