Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Ukrayinsko-angliyskiy_slovnik_z_prav_lyudini

.pdf
Скачиваний:
5
Добавлен:
28.03.2016
Размер:
7.7 Mб
Скачать

Т

табір ім. camp;

~ суворого режиму strict security camp;

пересильний ~ transit camp;

тенденційність ім. bias; biased approach/nature;

tendentiousness; prejudice; twist;

термін ім. term; time; period; period of time; stretch; timeframe;

~виконання time of performance;

~виконання обов’язків duration of one’s duties;

~відбування покарання term for serving one’s punishment;

~давності lapse of actions;

~дії duration;

~повноважень term of office;

~подання апеляції term of an appeal;

~пробації term of probation;

~ув’язнення prison term;

~, визначений законом term provided by the statute;

випробувальний ~ period of probation;

встановлений законом ~ statutory period;

граничний ~ deadline;

завершення ~у expiration of the term;

максимальний ~ ув’язнення maximum term in prison;

максимальний ~, передбачений законом statutory maximum term;

мінімальний ~ ув’язнення minimum term in prison; неминулий ~ unexpired term;

скороченя~узагарнуповедінку timeoffforgoodbehavior;

терор ім. terror;

акт ~у act of terrorism;

тероризм ім. terrorism; міжнародний ~ international terrorism;

тероризувати дієсл. terrorize; fill with terror; intimidate;

терорист ім. terrorist;

терористичний прикм. terrorist;

~ акт act of terrorism;

тимчасов|ий прикм. temporary, interim; provisional; acting;

~а непрацездатність temporary incapacity for work;

~а опіка interim guardianship; ~ароботаtemporaryemployment;

тиск ім. pressure; coercion; arm-twisting;

~насвідківpressureonwitnesses; здійснювати ~ exert pressure; під ~ом under the pressure;

171

Т

тлумачення ім. interpretation; construction;

~закону construction of statutes;

~юридичної норми interpretation of a legal norm; неправильне ~ misconstruction;

обмежувальне ~ limited interpretation;

розширювальне ~ broad interpretation;

судове ~ judicial interpretation;

тлумачити дієсл. interpret; construe;

~на користь обвинуваченого interpret in the accused’s favour;

~неправильно misconstrue;

~обмежувально interpret narrowly;

~розширено interpret broadly;

тортури ім. torture; infliction of severe pain;

травмаім.injury; trauma;damage; моральна ~ mental injury;

навмисна фізична ~ intentionally caused physical injury; незначна ~ minor injury;

трибунал ім. tribunal; committee; board; міжнародний ~ international tribunal;

тримання ім. detention; custody; попереднє ~ prior detention; тимчасове ~ interim custody; розм. lockup;

трус ім. search; жарг. prat-prowl; roust;

~, за вільною згодою search based on a voluntary consent; законний ~ lawful search; незаконний ~ unlawful search; ордер на ~ search warrant, warrant of search;

робити ~ conduct a search;

тюремн|ий прикм. prison; jail; ~е право prison law;

тюрма див. в’язниця

тяганина ім. bureaucracy; beadledom;

тягар ім. burden; load;

~відповідальності burden of responsibility;

~доведення burden of evidence / of proof;

тягти дієсл. (за собою) entail;

~за собою відповідальність entail liability responsibility;

~за собою покарання entail a punishment;

172

 

У

убезпечувати дієсл. make safe

 

укорочувати дієсл., жарг.

 

/ secure, protect, safe-guard;

 

bend someone to one’s will; put

screen; secure against;

 

someone to her/his place;

убивство ім. murder;

 

уломитися дієсл. break in (into);

політичне ~ political killing;

 

force one’s way (into);

УБОЗ абрев. Управління по

 

умисний прикм. designed;

боротьбі з організованою

 

intentional, deliberate; planned,

злочинністю Department of

 

prearranged, calculated,

Organized Crime Control;

 

mapped out; premeditated;

уваг|а ім. attention; notice;

 

умов|а ім. condition;

не брати до ~и disregard;

 

антисанітарні ~и insanitary

не брати свідчення до ~и

 

conditions;

discount the testimony;

 

за ~и, що provided;

особлива ~а particular attention;

 

неформальні ~и informal

ув'язнений прикм. jailed;

 

procedure;

 

умовн|ий прикм. conditional;

ув'язнення ім. imprisonment,

 

 

provisional;

confinement;

 

~е засудження probation;

незаконне ~ false imprisonment;

 

~е звільнення conditional

фактичне ~ actual incarceration;

 

discharge;

ув'язнювати дієсл. imprison;

 

~ий вирок conditional

 

sentence;

confine; put to prison;

 

умовно присл. conditionally;

узаконений прикм. legitimized;

 

 

provisionally;

узаконювати дієсл. legalize;

 

звільняти ~ discharge

 

conditionally;

legitimatize;

 

упереджений прикм.

укатувати дієсл., жарг. wear /

 

 

biased; prejudicial biassed;

tire someone out; worry someone

 

preconceived; prejudged;

to death;

 

prejudiced;

173

У

уповноважений ім. authorized agent;

~ з прав людини ombudsman;

уповноважений прикм. authorized; entitled; бути ~им be authorized;

уповноваження ім. authorization; power;

уповноважувати дієсл. authorize; empower; entitle;

управнени|й прикм. empowered; entitled;

бути ~им be vested with a right;

управнювати дієсл. authorize; empower; entitle;

уреґульовувати дієсл. adjust; regulate; settle;

уреґулювання ім. adjustment; settlement;

~в судовому порядку judicial settlement;

~територіальних домагань settlement of territorial claims;

мирне ~ розбіжностей peaceful settlement of differences; міжнародне ~ international settlement;

політичне ~ political settlement;

уряд ім. government; administration; cabinet;

усвідомлення ім. awareness; realization;

~ провини conscience of guilt; повне ~ full knowledge;

усн|ий прикм. verbal; oral;

~а домовленість verbal arrangement;

перші ~і покази свідків oral evidence;

утримання ім. upkeep;

умови ~ upkeep conditions; conditions of detention;

утримуватися дієсл. be held; refrain; withhold; abstain;

~ під вартою до появи у суді be held/kept until the initial appearance;

ухвала ім. judgement; decision; окрема ~ intermediate judgement;

судова ~ judgment entry;

ухвалення ім. passing; pronouncement; delivery; rendering; sentencing;

~вироку pronouncement of a sentence;

~судового рішення passing of a judgement;

174

 

 

ухвалювати

ухвалювати дієсл. decide;

 

участь ім. participation;

 

resolve;

 

брати ~ participate; take part;

~ вердикт agree on a verdict;

 

~ в засіданні суду participate in

учасник ім. participant; partner;

 

the session of the court;

 

ущемлення ім. limitation;

accessory;

 

~ правовідносин privy;

 

restriction; infringement;

~ правозахисного руху

 

~ національних інтересів

participant of the human rights

 

infringement of national

movement;

 

interests;

 

 

 

175

Ф

фабрикувати дієсл. fabricate; falsify;

~ докази fabricate false evidence;

факт ім. fact; matter;

~злочину fact of a crime; безперечний~incontestablefact; встановлений ~ established fact; доведений ~ ascertained fact;

документально підтверджений

~matter of record;

непідтверджений ~ unconfirmed fact;

підтасовувати~иjugglewithfacts; приховувати ~ suppress a fact; спірний ~ contestable fact;

спотворювати ~и distort facts; фальсифікований ~ fabricated fact;

юридичний ~ juridical fact;

фактичн|ий прикм. actual;

~і обставини factual situations;

факультативн|ий прикм. facultative; optional;

~аюрисдикціяoptionaljurisdiction;

фальсифікація ім. fabrication; falsification; frame-up; distortion; misrepresentation; twisting; (підробка) fake; forgery; tampering (with);

~виборів stealing of elections;

~показівсвідківfalsificationof evidence;tamperingwithevidence;

фелонія ім. felony;

фідуціар ім. fiduciary;

фіксування ім. fixing;

~ судового процесу технічними засобами recording of a trial by technological devices;

флеш-моб ім. flash mob;

формальний прикм. formal;

~е право adjective law;

формальн|ість ім. formality; technicality; officiality;

дотримуватися ~остей comply with formalities;

формат ім. format, arrangement; plan; method;

формування ім. forming;

~ складу журі завершено jury is complete;

формулювання ім. formulation; statement; wording;

~ закону statutory wording; юридичне ~ legal wording;

функціонування ім. operation;

функція ім. function; specific occupation;

176

 

Х

хабарництво ім. bribery;

 

хвор|ий прикм. sick person;

 

corruption; graft;

 

~а система (про стан у

хабародавець ім. giver of a

 

державі) corrupt system;

 

психічно ~ий insane;

bribe; suborner;

 

хвороба ім. illness; disease;

хабароодержувач ім. exactor;

 

 

sickness;

taker of a bribe; grafter;

 

ХПГ абрев. Харківська

хабарство див. хабарництво

 

 

правозахисна група

хата ім., жарг. (нелегальне

 

The Kharkiv Human Rights Group

 

(KhHRG);

житло) secret address; pad; (про

 

 

в’язницю) cage; hut;

 

хуліганство ім. rowdyism;

хворий ім. sick person; patient;

 

ruffianism;

 

злісне ~ malicious hooliganism;

 

 

 

177

Ц

цензор ім. censor;

 

~а дієздатність legal capacity;

 

цензура ім. censorship; censure;

 

~а правоздатність legal capacity,

 

civil law capacity;

suppression;

 

~а справа civil case;

піддавати ~і subject to

 

~а та кримінальна юрисдикції

censorship;

 

civil and criminal jurisdiction;

цензурувати дієсл. censure;

 

~а юрисдикція civil jurisdiction;

 

~е право civil law;

examine and expurgate;

 

~е правопорушення civil

центр ім. center;

 

wrong;

 

~е судочинство civil justice;

~ тимчасового тримання interim

 

~ий кодекс civil code;

custody center

 

~ий позов civil action / claim;

виховний ~ training center;

 

~ий процес civil procedure;

громадський~communitycenter;

 

~ий процесуальний кодекс

інформаційний ~ data

 

code of civil procedure;

(gathering) center;

 

~ий стан civil status;

~ інформаційного

 

~і правовідносини relationship

обслуговування documentation

 

of civil law;

center;

 

~і справи civil matters;

координаційний ~ coordination

 

цивільно-правовий прикм. civil

center;

 

центральний прикм.central;

 

law;

 

 

~ орган central organ;

 

цивільно-процесуальн|ий

цивіліст ім. jurist;

 

прикм. civil procedure;

 

~е право civil procedure law;

цивільн|ий прикм. civil; civic;

 

~ий кодекс civil procedure

 

code;

civilian;

 

цинта ім. жарг. beanery; big

~а відповідальність civil

 

responsibility;

 

house/school;

 

 

 

178

 

Ч

час ім. time; period; term; date;

 

набуття законом ~ості

 

stretch;

 

enactment of a law;

~ набрання чинності date of

 

оскаржувати ~ість challenge the

entering into force, effective

 

validity;

date;

 

формальна ~ість formal validity;

у призначений ~ at the

 

юридична ~ість validity in law;

appointed time;

 

чистка ім. purge; cleanout;

частина ім. part; unit;

 

 

cleansing;

чергова ~ duty unit;

 

читання ім. (обговорення

 

 

чинн|ий прикм. acting; current;

 

законопроекту) reading;

effective; valid;

 

член ім. participant; member;

~а юрисдикція continuing

 

jurisdiction;

 

~ злочинного співтовариства

~е законодавство active

 

conspirator, member of the

legislation, legislation in force;

 

conspiracy;

~е право good law;

 

~ комісії member of the

~ий закон current / effective law;

 

commission;

law in effect;

 

~профспілкиtrade-unionmember;

чинн|ість ім. force; validity;

 

~ суду associate justice;

 

асоційований ~ associated

набувати ~ості come into effect/

 

member;

force/power; take effect;

 

дійсний ~ full member;

 

 

 

179

Ш

шантаж ім. blackmail; intimidation; racket; розм. milking; bleeding;

шантажувати дієсл. blackmail; racketeer; engage in a racket; розм. milk; bleed; shake down;

шараґа ім. жарг. (таємне дослідницьке/конструкторське бюро в радянському ГУЛАГу) secret project; designers’ office manned by specialists subjected to repression;

шаражка див. шарада

шити дієсл. жарг. pin a false accusation of smth on somebody;

ШІЗО абрев. (штрафний ізолятор) penal cell / jail;

шістдесятник ім. Sixtier;

шістдесятництво ім. Movement of the Sixtiers;

шкода ім. damage; harm; injury; prejudice; wrong;

кримінально карана ~

суспільству public wrong; wrong against the public;

шмон ім. жарг. prat-prowl; roust; body-shake;

шоков|ий прикм. shock;

~е умовно-дострокове звільнення (після відбуття місячного терміну) під чесне слово shock parole;

~е умовне звільнення (після відбуття місячного терміну) shock probation;

штраф (покарання) ім. penalty;

штрафувати дієсл. penalize; declare punishable by law / rule;

180

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]