Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
бокарев 2.doc
Скачиваний:
3
Добавлен:
31.10.2018
Размер:
1.44 Mб
Скачать

Глава XII

КОСВЕННОЕ ДОПОЛНЕНИЕ § 1. Общие замечания о значениях падежей

Аварский язык принадлежит к числу многопадежных. Общее число его падежей достигает двух десятков. Мнения о числе падежей различны, но оно, во всяком случае, намного превышает число, например, русских падежей.1 При всей их многочисленности, большинство аварских падежей отличается значительной многозначностью. Ярким примером такой много­значности, притом совершенно объективной, сознаваемой самими говоря­щими на аварском языке, может служить падеж покоя серии местных падежей, называемой Жирковым первой, которая характеризуется окончанием -да. Ср., например: инсуда гкиндирго вис вихьана 'отец видел своего сына', где местный падеж выступает в качгстве формы субъекта; кьабу-нила алъ дида ц!ал 'ударила она меня нагайкой' (Ш, 75), где местный падеж выражает объект; гьудулас абунила гъосда 'друг сказал ему' (Р, 5), где местный падеж выступает в косвенно-дополнительном значении;

1 Услар говорит в § 29 „Аварского языка", что число аварских падежей превышает 40, фактически же упоминает о 36: именительный, союзный, сравнительный, творительный (т. е. активный), дательный, родительный (§ 30) и шть серий местных падежей, каждая из которых содержит по шесть падежных форм (§} 58, 62, Ь4, 65 и 63). Но и это число преувеличено. Союзный и сравнительный „падежи" не следует причислять к числу па­дежных форм, так как они, в отличив от всех остальных, образуются не присоединением окончаний к основе косвенных падежей, а прибавлением союзов гун *с и г/ан 'как*, 'подобно* не только к форме именительного, как отмечено у Услара (§ 37, стр. 40), но и любого из косвенных падежей, а также к прилагательным, глагольным формам и пр. Кроме того, „падежи" направления удаления и направления сближения, которые Услар фиксирует как особые падежные формы во всех пятл сериях местных падежей (всего, следовательно, 10), представляют собою в действительности послеложные конструкции, образуемые прибавлением послелога лун 'по направлению* к готовым уже формам наира-вительного и исходного падежей. Следовательно; в числе упоминаемых Услароы форм падежными в собственном смысле являются толъко 24. Это число совпадает с тем, кото­рое насчитывает Жирков (Ав.-русск. словарь, стр. 165), если считать за особые падеж­ные и пять (по числу серий) форм транслатива (падежи „посредства" Услара). Так как, однако, транслативы только в части случаев сохранили особое значение, их едва ли сле­дует принимать во внимание при . исчислении количества падежей. Жирков придержи­вается именно этого мнения, почему останавливается на цифре 19. Так же поступают аварские учебные пособия (см., например: М. С а и д о в. Авар мапДалъул учебник байбихьул школазе, II бут!а. Махач-Хала, 1933, стр. 27 и 23). Последние не упоминают также в числе падежей форм, называемых Жирковьм падежами пятой серии (типа рокъо-5 'в доме'), почему учебники насчитывают в конечном итоге 16 падежей (12 местных и 4 неместных), но это — результат явного недоразумения. К числу падежных форм можно было бы также отнести форму на -далъун, формальные соответствия которой в других дагестанских языках Услар определяет как падежи. Всего, таким образом, насчи­тывается 20 падежных форм, из вих 15 — местных.

Д2 д. Д,

178

Косвенное дополнение

Косвенное дополнение

179

шаклъанин дун алда 'стал я ее подозревать' (Ш, 73), где местный падёж употреблен в качестве формы косвенного дополнения другого значения; ди.ца доела т!ехъ и,1ализабуна 'я заставил его прочитать книгу', где местный падеж выражает собою объект понуждения; надалда и,1ва бугила на лбу звезда была' (Ш, 86), где местный падеж имеет значение обстоя­тельства места; хъуялда 6ач!ине6 бугила ич1бет1ерилаб аздагъо 'с шумом идет девятиглавый змей' (Ш, 38), где местный падеж имеет значение об­стоятельства образа действия; гьеб мун швараб бак!алде шолаанин дун г!олоханаб заманалда 'до того места, куда ты доехал, доезжал и я в молодости' (Ш, 83), где местный падеж употреблен в значении обстоя­тельства времени, и т. п. Местный падеж, таким образом, выражает не только местные в собственном смысле, но и различные обстоятельственные и косвенно-дополнительные, а также объектное и субъектное значения. Услар делил аварские падежи на два разряда: „Падежи 1-го разряда выражают отвлеченные отношения, падежи 2-го разряда, падежи местные — материальные отношения в пространстве".1 Недостаточность этого опре­деления сущности местных падежей ясна из приведенных примеров. Услар сознавал это и добавлял к сказанному: „Местные падежи служат также для обозначения множества отвлеченных отношений", но снижал ценность этого замечания, утверждая, что „во всяком случае материальная, т. е. местная основа их явно видна".2 Это последнее заключение, возможное и необходимое 'при исследовании истории падежных значений, для изуче­ния фактического употребления падежных форм по меньшей мере беспо­лезно. Здесь, как и вообще, этимологический подход ничего не дает для констатирования действительной системы значений, а в худшем случае может привести к сознательной или бессознательной архаизации и упро­щению при описании строя языка, и в этом смысле опасен. Попытка открыть местную основу значения падежа в его данном неместном употреб­лении исходит, очевидно, из представления о том, что вообще каждый падеж имеет какое-то общее значение, которое только вариируется в раз­личных его употреблениях, но сохраняется в общем неизменным. Такое представление не подтверждается, как мы видели на примере местного падежа, при ближайшем рассмотрении материала. Материалы говорят, наоборот, о том, что большинство аварских падежей характеризуется мно­гозначностью объективно существующего. Отчетливо сознаваемая, она позволяет употреблять одну и ту же падежную форму в различных зна­чениях нередко в одном и том же предложении, без риска привести к не­пониманию или к неправильному пониманию. Ср., например: Робинзочииа х!алица гьеб (пихъ) ганч!ица бухана 'Робинзон насилу плод камнем раз­бил' (Р, 19), где три существительных оформлены одним и тем же паде­жом, активным: одно — в качестве подлежащего (Робинзоница), другое — в качестве косвенного орудного дополнения (ганчГица 'камнем'), третье — в качестве обстоятельства (х1амш,а 'насилу'); гьаб ригьалъ [обстоятельство времени] г/уруха ц1алк1ица [орудие] босун, лъин гьекъезе гьабулаанин дида. эбелалъ [подлежащее] 'в это время, ситом из реки набрав, водой паивала меня мать' (Ш, 26); цо гъот!ода [обстоятельство места] гьасда [подлежащее] пихъ батана 'на одном дереве нашел плод' (Р, 23); яцалъул огъоквералда яшндирго чГорил ругъун бихьанила асда 'на ладони

1 Усл., стр. 36, § 29, Е Усл., там же.

сестры он увидел рану от своей стрелы' (Ш, 78) и т. п. Эти при­меры лишний раз демонстрируют отсутствие у падежной формы ка­кого-то общего значения, объединяющего будто бы все случаи ее упо­требления.

Однако не все значения падежной формы одинаково легко поддаются классификации и отчетливо отделяются друг от друга. Субъектные и объ­ектные значения падежных форм легко отделить друг от друга и от всех других. Субъектное значение формы именительного падежа закреплено за ней только при непереходных глаголах, объектное — только при переходных. Сомнительные случаи (при глаголах, которые могут быть сказуемыми как непереходных, так и переходных предложений) разъяс­няются при помощи ряда добавочных способов, в частности тем, что при глаголах длительного залога субъект сохраняется в форме именлтельного падежа, а объект исключается. Субъектное значение активного падежа закреплено за ним только при переходных сказуемых. Способом отде­лить субъект от других возможных членов предложения в форме актив­ного падежа при том же переходном сказуемом может служить то, что при переводе сказуемого в форму длительного залога только субъект меняет свою форму активного падежа на форму именительного, другие же члены предложения либо исключаются (орудное дополнение), либо остаются в той же падежной форме (обстоятельство времени, образа действия); при образовании переходно-понудительного предложения из переходного только субъект в связи с превращением его в объект понуждения заменит форму активного падежа на форму местного, прочие же члены останутся неизменными. За дательным и местными падежами субъектное значение также закреплено только при глаголах определенного значения. Объект­ное значение местного падежа, возможное только при глаголах физиче­ского воздействия, может быть обнаружено кроме того постановкой ска­зуемого в форме длительного залога: при этом форма местного падежа устраняется, так же как и именительного падежа со значением объекта. Довольно легко отделяются друг от друга и от других значений также обстоятельственные значения активного падежа. Решающую роль в этом играет вещественное значение слов, выступающих в этой форме. Напри­мер слова мех 'время', заман 'время', 'период', саг/ат 'час', сон 'год' и т. п., лексически обозначающие время, в форме активного падежа едва -ли не исключительно редко могут выступать в качестве орудного дополне­ния, а тем более в качестве подлежащего переходного предложения именно вследствие того, что таково их вещественное значение; нормальным зна­чением их формы активного падежа является обстоятельство времени. К тому же трудно представить, что какое-либо другое слово, не озна­чающее время лексически, может быть употреблено в обстоятельственно-временном значении. Поэтому употребление таких по своему веществен­ному значению слов, как мех, заман, саг!ат к т. п., в форме активного падежа само по себе является достаточным для того, чтобы отделить обстоятельственно-временаое значение от других, которые также могут быть выражены формой активного падежа. Активный падеж от слов, имею­щих значение пути, протяженности и т. п., возможен только в обстоятель­ственно-местном значении. Активный падеж от масдара (имя действия) возможен только в значении обстоятельства причины. Ср. с этим то, что активый падеж от имен одушевленных возможен только в субъектном значении и что если одушевленное существительное выступает в качестве повода, причины и т. п., то оно оформляется иными падежами, не ак­тивным. 12е

Косвенное дополнение

допалкеш?

Главную трудность составляет разграничение различных дополнитель­ных значений друг от друга и их в целом от обстоятельственных. Лекси­ческое значение в этом случае мало помогает. Так, например, местный падеж от слов, означающих место, не во всех случаях имеет простран­ственное значение; от слов, означающих время, не во всех случаях употребляется в обстоятельственно-временном значении — он может быть и формой дополнения, причем дополнения эти могут быть разнообразными, и различие между ними не стоит в прямой связи с вещественным значе­нием слов. Обычно различие между обстоятельственными и дополнитель­ными значениями определяют так, что в позиции дополнения имя в таком-то падеже должно обозначать предмет как таковой, а в позиции обстоятель­ства в нем должно быть непредметное значение, в связи с чем стоит ока-менензе его в той падежной форме. Что касается потери словами пред­метного значения и их окаменения, то это указывает на то, что некоторые существительные, вследствие частоты их употребления в обстоятельствен­ном значении, превратились в наречия. Кроме того, отнесение к области дополнения всех случаев употребления живой падежной формы искус­ственно разделяет синтаксически равноценное употребление падежной формы и наречия. К тому же наречия времени и места в аварском языке не окаменевают и склоняются; отличие их от существительных в этом отношении состоит только в том, что они имеют формы местных падежей одной какой-либо серии и не имеют формы именительного падежа. Попытка определить различие между обстоятельством и дополнением по степени сохранения предметного содержания основана, очевидно, на неверном ото­жествлении синтаксических категорий с морфологическими, членов пред­ложения с частями речи. Граница между дополнением и обстоятельством должна быть проведена иначе. В части случаев граница между обстоя­тельством и дополнением, выражаемыми местными падежами, может быть проведена так, что по одну сторону останутся пространственные значения (обстоятельства), по другую — непространственные (дополнения). Однако при таком подходе нельзя быть уверенным, что граница не будет прове­дена с той или иной долей субъективизма.1 Наиболее объективным пока­зателем того, что существительное в форме данного падежа (не только местного, во и вообще) выполняет роль обстоятельства, является его фак­тически ничем не ограниченная сочетаемость с глаголами любого значения. Наоборот, показателем употребления его в дополнительном значении является то, что в данном его значении оно возможно только при более или менее ограниченном круге лексически близких глаголов; замена этого круга другим, столь же ограниченным, неизбежно связана с заменой одного дополнительного значения другим. По существу именно этот принцип был положен выше, в начальных параграфах, в основу отделения субъектных и объектных значений падежей как друг от друга, так и от других воз­можных значений. Он может быть продемонстрирован на примере того же местного падежа I серии, наиболее многозначного. Он является формой подлежащего при глаголах, выражающих восприятие и состояние созна­ния, нэ только при этих глаголах он может иметь субъектное значение — при всех других глаголах употребление местного падежа в субъектном значении исключено. Значение объекта он имеет только при глаголах,

* Таким субъективизмом страдает, например, в ряде случаев статья К. Буда, упо* минавшаяся выше; в ней среди примеров ка действительно местное значение местного падежа приводятся и- такие, как х/унсанила ас и,!еда 'уколол он козу', в котором, как асвд киделИс иестшдй яадек имеет объектное значение*

означающих непосредственное физическое воздействие (кьабизе 'ударить', х!унсизе 'уколоть' и т. п.), причем употребление любого другого глагола, не входящего в эту тесную группу, заранее исключает в местном падеже значение объекта. Значение объекта понуждения выражется местным паде­жом только при переходко-понудительных сказуемых — при непереходно-понудительных (как и при любых других глаголах) местный падеж может иметь одно из указываемых ниже значений, но не значение объекта пону­ждения. С глаголами речи как переходными, так и непереходными (абизе 'говорить', к!алъазе 'говорить', 'разговаривать') местный падеж означает предмет, к которому обращаются с речью: щибаб саг!аталда г1алхул чун-дуда дур хабар гъикъула бакъанил г!ужалъ 'на закате каждый час у диких зверей спрашиваю о тебе известий' (Мах!., 79). С глаголами, означающими душевные движения (талтшахьизе 'удивляться', урхъизе 'тосковать5 и т. п.), местный падеж выражает причину душевого движения: шахльанин дун алда 'стал я ее подозревать' (Ш, 73) и т. п. Во всех этих случаях каждое из значений местного падежа ограничивается его сочетанием с определенным кругом глаголов, в свою очередь объединяемых сход­ством лексического значения, причем каждое из этих значений не имеет пространственного характера. Наобэрот, важнейшей особенностью обстоя­тельственного употребления местного падежа является то, что в своих значениях, как пространственном, так и непосредственно произведенных от негэ, он не зависит от глаголов какой-либо определенной группы и способен сочетаться с любым из них. Так, например, в своем обстоя­тельственно-местном значении он остается тем же самым и при глаголах непереходных (щияб гъот!ода цоцо чанаоцги бугила 'на каждом дереве было по одному оленю', — Ш, 3), и при переходных (зонода хъварал ра-г!аби, 'слова написанные на дорожном знаке', — Ш, 2), и при глаголах восприятия (вацада ватараб бак!алда ватаюлла довго хграв 'на том же месте, где встретили братья, встретил, того же старика', — Ш, 67), и при глаголах движения (ралъдада ал лъик! она 'они хорошо плыли по морю', — Р, 6), и при глаголах покоя (гьоц!о раг!алда авги г1одовук1анила 'он сел на краю гумна', — Ш, 15) и т. п. С этим различием в характере .отноше­ний, которые устанавливаются между дополнительно и обстоятельственно употребленной падежной формой и глаголом, связано различие способов, с помощью которых отличаются друг от друга различные дополнительные обстоятельственные значения: дополнительные значения отличаются друг от друга по лексическому значению сказуемых, к которым относится падежная форма, обстоятельственные же — собственным лексическим зна­чением слов, употребленных в местном падеже; например местный падеж от слов, лексическим значением которых является обозначение времени, имеет обстоятельственно-временной характер, от слов, означающих место,— обстоятельственно-местный, от слов куц 'образ', къаг1ида 'способ' и т. п., а также от масдаров имеет характер обстоятельства образа действия, и т. п. Подобное отличие дополнения от обстоятельства и различных их видов друг от друга может быть прослежено с большей или меньшей отчетливостью во всех вообще падежных формах.