Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ОБЩИЕ ДАННЫЕ ПРИ ОБСЛЕДОВАНИИ.doc
Скачиваний:
7
Добавлен:
06.11.2018
Размер:
96.26 Кб
Скачать

3. 3. Find the translation of the following phrases in the text

(Найдите перевод следующих фраз в тексте)

1. вертикальное положение

2. руки вдоль тела

3. положение стоя

4. всячески избегать

5. позволяя беспрепятственный осмотр

6. совершенно расслаблен

7. осторожно повернуть

8. воздействие на дыхание

9. общее развитие

10. нужно отмечать (замечать)

11. подвергающаяся обследованию

12. непрерывное дыхание

13. расширение грудной клетки

14. при этом наблюдаются

3. 4. Agree or disagree (Согласитесь или возразите)

1. The patient must not be in a natural and unconstrained position.

2. If the standing posture is not possible, the next choice is the recumbent posture.

3. When the lateral surface of the chest is inspected, the patient's hands should be clasped behind his

head.

4. In a very sick patient the sitting posture is the only possible one.

5. The chest is examined anteriorly, laterally and posteriorly with equal care and attention.

6. The regions of the one side are not compared with the corresponding regions on the opposite

side.

7. The whole chest should be exposed to a soft light.

8. The surface of the chest under examination should always be turned towards the window.

9. During the examination respiration should be interrupted.

10. The movements of one side of the chest should be compared anteriorly, laterally and posteriorly

with those of the corresponding part of the other side.

3. 5. Answer the questions (Ответьте на вопросы)

  1. Is it preferable when the patient is in the erect posture?

  2. Should muscular rigidity be carefully avoided?

  3. Should the patient’s hands hang naturally at the sides when the lateral surface of the chest is inspected?

  4. Should the effect upon respiration be observed?

  5. What are to be noted when the chest is examined?

  6. Are the regions of the one side compared with the corresponding regions on the opposite side?

  7. Are the respirator rate and rhythm and the degree of the chest expansion observed?

4. Auscultation of the heart

4. 1. Study the vocabulary to the text (Изучите лексику к тексту)

cardiac ['kRdIqk] – кардиотонический

by no means – ни в коем случае

authenticated [L ' TentIkeItId ] – зд. подтверждается(удостоверяется)

object [' ObGIkt] – цель

valve [vxlv] – клапан

adventitious sounds [xdven'tJSqs] – добавочные тоны

viz. – то есть; а именно

immediate auscultation [I'mJdIqt LskAl'teISn] – непосредственная аускультация, прямая аускультация

aortic diastolic murmur [eI'LtIk daI'xstqlIk ' mWmq] – аортальный диастолический шум

mediate auscultation ['mJdIqt LskAl'teISn] – непрямая аускультация

be employed [Im'plOId ] – использоваться

valve areas ['xrIqz] – области (участки) клапанов

area of transmission [trxnz'mISn] – область(участок, поле) передачи

mitral area – митральное поле

apical area ['xpIkql] – апикальное(верхушечное) поле

interspace [Intq'speIs] – промежуток, интервал

pulmonic area ['pAlmqnIk] – лёгочное(пульмональное поле)

sternal line['stWnql] – стернальная линия

aortic area [eI'LtIk] – аортальное поле

orifice ['OrIfIs] – отверстие

carotid artery [kq'rLtId 'RtqrI] – сонная артерия

apex ['eIpeks] – верхушка лёгкого

tricuspid area[traI'kAspId] – трёхстворчатое поле

ensiform cartilage ['enzIfLm 'kRtIlIG]- мечевидный хрящ