- •Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное агентство по образованию
- •Аннотация
- •Содержание
- •Глава 1.
- •Глава 2.
- •Содержание
- •Введение
- •Пример заключение
- •Изучение и анализ композиционного построения произведения декоративно-прикладного искусства …….. (взять описание из таблицы) данной эпохи (стиля….);
- •Создание авторского эскиза изделия ……, как результат стилистической переработки произведения-аналога декоративно-прикладного искусства. Анализ произведения декоративно-прикладного искусства
- •Приложение 1.
- •Пример приложение 1.
- •2. Стефанов с. И. Тихонов в. А. Термины по цвету и не только. — м: Репроцентр, 2003.
- •3. Офсетная печать / сост. В. Г. Цветков. – сПб.: Амфора, 2000.
Пример приложение 1.
Анализ произведения декоративно-прикладного искусства
Описание произведения |
чернофигурный килик - Беллерофонт, Пегас и Химера Лаконианский |
Местонахождение |
Древняя Греция. Ныне -Калифорния, Музей Гетти (The J.Paul Getty Museum) |
Материал |
керамика |
Техника исполнения |
Чернофигурный стиль |
Автор |
Древнегреческий мастер. Работа приписывается художнику Бореадов |
Дата/время создания |
570-565 гг. до н.э |
ПРИЛОЖЕНИЕ 2.
Эскиз мозаичного панно, как результат стилистической переработки произведения-аналога декоративно-прикладного искусства
Описание изделия |
Мозаичное панно |
Местонахождение |
Современный интерьер – гостиная с древнегреческими мотивами |
Материал |
может быть исполнено из камня, гранита и мрамора, известняка и а даже оникса, яшмы, лазурита. |
Техника исполнения |
Элементы панно выпиливают из каменных плит толщиной 8-10 мм и поштучно складывают в композицию или же закрепляют на сетке. Цвета камня индивидуальны, а получаемое изображение уникально в своем роде.( Существует большое количество способов обработки поверхности: шлифовка, полировка, искусственное состаривание, нанесение узоров в технике офорта (травление камня), покрытие лаками и красками.) |
Дата/время создания |
Проект 2010 г. |
Изготовитель |
ООО «Русская мозаика» |
Список использованной литературы
-
Список литературы должен включать перечень всех источников, проработанных в процессе написания письменной работы (для курсовой работы не менее 10).
-
При использовании Internet-ресурсов нужно полностью указать автора и название статьи, адрес сайта (образцы оформления списка литературы прилагаются).
___________________________________________________
Образцы оформления списка использованной литературы
Источники (книги, статьи из журналов и газет) располагаются вместе строго в алфавитном порядке. Они имеют сплошную нумерацию, интернет-источники помещаются в конце списка.
Списки литературы следует оформлять по ГОСТ Р 7.0.5-2008. Библиографическая ссылка. Общие требования и правила составления.
Пример библиографического описания книги
Фамилия И. О. Название книги. — Место издания: Издательство, год. (Название серии).
Примеры:
1. Киппхан Г. Энциклопедия по печатным средствам информации. — М: Амфора, 2003.
Два автора
2. Стефанов с. И. Тихонов в. А. Термины по цвету и не только. — м: Репроцентр, 2003.
Без автора
3. Офсетная печать / сост. В. Г. Цветков. – сПб.: Амфора, 2000.
Пример библиографического описания журнальной статьи
Фамилия И. О. Название статьи / И.О. Фамилия автора, И.О. Фамилия второго автора // Название журнала — год. — №. — Страницы, на которых опубликована статья.
Пример:
Хлынов В. П. Изменяющийся рынок Азии // Экономист. — 2004. — № 4. — С. 89—94.
Пример библиографического описания газетной статьи
Фамилия И. О. Название статьи // Название газеты. — год. — число месяц (№) — Страницы, на которых опубликована статья. Пример:
Григорьев О. П. Рыночные отношения // Дело. — 2006. — 30 июля (№ 16). — С. 8.
Пример библиографического описания Internet-ресурсов
Фамилия И. О. Название статьи // адрес сайта, портала и т. д.
Пример:
Григорьев О. П. Рыночные отношения // Топос : [электрон. журн.] или [сетевой. журн.] — 2006. — 8 мая. — URL: http:// www.topos.ru/article/4254
(10.03.09)
Примечание :дата Вашего последнего посещения сайта должна быть указана, т .к. ресурс может быть снят.
Пример двойной публикации
Кузьмин С.С. Идиоматический перевод с русского языка на английский: Теория и практика / С. С. Кузьмин. — М. : Наука, 2004. — 312 с. То же [Электронный ресурс] // Мы и образование [сайт]. — М.,2004. — URL: http:// www.aleng.ru/d/engl146.htm (21.11.08)
1 Окладников А.П. Утро искусства. – Л., 1967.
2 Сборник научных трудов. Реконструкция древних верований: источники, метод, цель / Редактор Г.А Разумова. – СПб., ГМИРа. 1991.
3 Данилюк А.К. Г.В.Плеханов о возникновении и некоторых особенностях первобытного искусства народов. – Киев, 1958.
4 Крижевская Л.Я. О возможности реконструкции верований по монументальной охотничьей живописи // Сборник научных трудов. Реконструкция древних верований: источники, метод, цель. – СПб., ГМИРа, 1991. С. 68